Литмир - Электронная Библиотека

В своем ответе Шрила Прабхупада написал, что он не против идеи с рестораном, но только в том случае, если ресторан будет совершенно отделен от храма и будет иметь отдельный вход. Работу того и другого нельзя смешивать.

Прабхупада никак не прокомментировал ситуацию, сложившуюся в Германии, только выразил обеспокоенность тем, что они не могут распространять большие книги. «Я напишу Тамал Кришне письмо с просьбой выслать к вам нескольких распространителей книг, которые научили бы вас этому».

Он также приложил короткое письмо, адресованное Джорджу Харрисону, с приглашением приехать в Лондон.

«Мой дорогой Шриман Джордж,

прими мои благословения. Я был бы очень признателен тебе, если бы ты смог встретиться со мной в Лондоне, когда я туда приеду. Я планирую оказаться там с 20 по 26 июля 1976 года. За уточненной информацией обращайся к Мукунде дасу. Я очень хочу встретиться с тобой.

Надеюсь, что это письмо застанет тебя в добром здравии. Твой вечный доброжелатель, А.Ч. Бхактиведанта Свами».

Другое письмо пришло от Акшаянанды Свами, из Вриндавана. Оно представляло собой отчет о последних благоприятных изменениях, произошедших в его храме. За один месяц его странствующая группа собрала двадцать пять тысяч рупий. Если прибавить к этому пожертвования, которые собрали остальные преданные, можно сказать, что храм встал на рельсы самоокупаемости. Он также сообщил о многих других хороших новостях. Каждый день храм посещает по крайней мере тысяча гостей, и от продажи книг и прасада преданные ежедневно получают по триста пятьдесят рупий. Акшаянанда Махараджа высоко отозвался об организаторских способностях Хайхайи. И вообще все его письмо было пропитано духом оптимизма. «Сейчас, когда к нам приезжает так много гостей, мы должны приложить все усилия, чтобы привлечь их в наш отель».

Он добавил, что Бхагатджи (Вишвамбар Дайал), который пожертвовал участок земли, отведенный под строительство новой гурукулы, очень доволен строительной компанией из Канпура, которая стала нашим подрядчиком.

Акшаянанда Свами также доложил о том, что пока не удалось решить вопрос с переброской индийских рабочих в Америку, потому что индийское правительство отказывается выдавать паспорта не говорящим на английском языке жителям своей страны, хотя американская сторона не имеет никаких претензий.

Прабхупада был очень рад услышать об успехах Акшаянанды. «Очень хорошо, что Хайхайа зарекомендовал себя высококлассным менеджером. Это очень хороший юноша. Поэтому обучи его всему, чтобы он достиг совершенства в этом деле… Ты упомянул о том, что хорошо бы привлечь как можно больше новых посетителей в наш отель… Это правильно, но когда это будет сделано? Прежде всего позаботься о том, чтобы в отеле не было матерей с детьми, иначе рассчитывать на то, что кто-нибудь захочет в нем поселиться, будет просто глупо. Никто на это не пойдет».

Шрила Прабхупада предоставил им самим разбираться с вопросом по переброске рабочих в Америку. «Что касается четырех рабочих, которых ты хотел направить в Нью-Вриндаван, я попрошу Киртанананду Махараджа связаться с тобой, чтобы вы решили этот вопрос между собой в случае, если возникнет необходимость».

Хотя Акшаянанда уверил Шрилу Прабхупаду в том, что в ближайшее время вышлет на Фиджи чертежи, необходимые для строительства местного храма, Прабхупада еще раз напомнил ему об этом, потому что преданные там намеревались в самое ближайшее время начать строительные работы. Недавно Васудева прабху прислал письмо, в котором пожаловался, что не получил никаких чертежей.

Гопала Кришна прабху прислал многостраничный отчет о последних событиях в храмах его зоны. Он также рассказал кое-что о своем недавнем визите в страны Восточной Европы. «Я заезжал на пару дней в Восточный Берлин. Пограничники нашли у меня книги, но после продолжительного и очень горячего спора мне было позволено провезти их в Восточный Берлин. Там я посетил Университет Гумбольдта, один из крупнейших в Восточной Европе, который заказал Ваши книги. Они заказали «Бхагавад-гиту», несколько томов «Чайтанья-чаритамриты», «Источник вечного наслаждения» и несколько книг малого формата. В 1978 году они намерены начать читать лекции по санскриту и для этой цели в будущем году ждут заказ полного комплекта Вашего «Шримад-Бхагаватам». Я познакомился с главой отделения востоковедения, которая пообещала мне в ближайшее время выслать рецензию на Ваши книги».

Гопала также рассказал о том, что центральная библиотека Восточного Берлина заказала по полный комплект «Чайтанья-чаритамриты», и Академия наук тоже хочет сделать заказ. Но поскольку их резерв международного книжного обмена уже исчерпан, они смогут оформить официальную заявку только в следующем году. Они предложили открыть программу прямого книжного обмена. Однако Гопала сказал, что если в случае с Россией проблем не будет, так как они выпускают очень качественные тиражи, то с Восточной Германией дела обстоят не так хорошо — книги, издаваемые здесь, сильно уступают по качеству русским, и он не намерен обмениваться с ними.

Он также упомянул, что единственный негативно настроенный человек, которого он встретил в России, был профессор Котовский, в свое время приглашавший Шрилу Прабхупаду в Москву в 1971 году. Только он знал, что «Бхактиведанта Бук Траст» имеет прямое отношение к ИСККОН. Гопала добавил, однако, что несмотря предубеждение профессора ему удалось переубедить его. Более того, он согласился рекомендовать наши книги для приобретения российскими библиотеками.

Гопала выразил оптимизм в отношении перспектив проповеди в восточноевропейских странах. Он сообщил, что недавно узнал о проекте всемирного распространения книг, разрабатываемом Тамал Кришной Госвами. По этому поводу он написал следующее: «У меня есть некоторые наработки, которые я использую при распространении книг и о которых хочу рассказать Тамал Кришне Госвами. Я очень рад, что наконец-то кто-то стал думать над тем, как расширить масштаб распространения книг. Я очень хочу помочь в работе созданного офиса и надеюсь, что моя помощь будет уместной. Как вы, наверное, знаете, во время обучения в аспирантуре я изучал маркетинг, который является ничем иным, как наукой о том, как увеличивать продажи самых разных видов товаров и услуг и разработкой методов продажи товара.

Он также сообщил тревожные новости о деятельности одной из делийских организаций: «Вчера я прочел в газете, что Индийский совет культуры согласился удовлетворить просьбу американской общественности и предоставить список, подтверждающий авторитетность йогов и истинных представителей индийской религиозной традиции, с которым можно было бы сверяться американский обыватель, чтобы не быть обманутым лжеучителями йоги. Однако секретарь этой организации добавила, что этот шаг будет способствовать установлению порядка в духовной жизни Америки, ставя на место псевдоинду-истские организации типа Бал Йоги (Гуру Махараджи), Трансцендентной Медитации (Махариши Йоги) и Движения Харе Кришна. Я собираюсь в ближайшее время посетить секретаря этой организации госпожу Кочар, проживающую в Дели. Они абсолютно неспособны отличить день от ночи, истинное от ложного».

К сожалению, ему так и не удалось уладить свой конфликт с Яшодананданой Свами. Если судить по отчетам, группа Яшодананданы Махараджа распространяет огромное количество книг, но при этом остается должником бомбейского отделения «Би-Би-Ти», на протяжении уже долгого времени игнорируя задолженность 83 ООО рупий. Гопал попросил Прабхупаду санкционировать прекращение выдачи им книг со склада «Би-Би-Ти» на время, пока они не погасят свою задолженность. Другая его жалоба была связана с тем, что они распространяют книги не полными комплектами, как это делают другие группы, а вручая их в качестве нагрузки вступившим в почетные члены ИСККОН. Гопала написал, что это может спровоцировать осложнения, во-первых, из-за того, что эффективность деятельности библиотечной группы резко упадет, с другой же стороны, «Би-Би-Ти» может оказаться в затруднительной ситуации, потому что членские взносы почетных членов не покрывают полной стоимости книг.

12
{"b":"239108","o":1}