Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— С добрым утром, — Пол готовил завтрак, когда девушка проснулась.

— Где я?

— У меня в гостях, — улыбнулся Пол. — Иди умойся и садись завтракать. Там в шкафу есть парочка женских комбинезонов, выбери себе подходящий.

— А откуда у тебя тут женская одежда? — поинтересовалась Мэй, вернувшись к столу. — Хотя не отвечай, не надо.

— Ешь, — улыбнулся Пол, ему очень нравилось, что Мэй если и задавала ненужные вопросы, то никогда не требовала ответов на них.

— Что вчера было? — поинтересовалась Мэй.

— Истерика у тебя была. И пока она не повторилась, дай мне сказать. Я проверил вчера все упоминания того твоего выступления в Кувере и сравнил его с тем что ты пела вчера. Различия есть и если кто-то даже и услышит оба выступления, то скажут что голоса очень похожи. Да, для специалиста не составит труда догадаться что пел один и тот же человек, но будем надеяться что специалистов на концерте не было. Вероятность такого минимальна. В Кувере дислоцировалось чуть больше пяти десятков человек, шанс что они все были на концерте тоже не велик. Я прослушал других исполнителей этой песни и скажу тебе, что все Колыбельную поют практически одинаково. Это тебе тоже в контраргументы. О твоем вчерашнем выступлении уже написали, об истерике, кстати, тоже. Смотри, — Пол открыл раздел новостей на компьютере.

— Это хорошо или плохо? — прочтя, спросила Мэй.

— Это хорошо, истерику связали с тем, что тебе поставили не ту песню, кстати, заминку в начале и дрожащий голос отнесли туда же. Я поручил отслеживать все что будет связано с твоим именем в прессе, если что мы осторожно вмешаемся, прокомментируем и направим общественное мнение туда куда нам надо.

— Да не общественное мнение меня волнует, — вздохнула Мэй.

— Мэй, такое случается, невозможно прожить чужую жизнь и ни разу не проколоться, — Пол накрыл руку девушки своей ладонью. — Я понимаю что тебе страшно и мне тоже страшно. Нет, не потому что через тебя могут выйти на меня, я за тебя волнуюсь. Ты как никак мое любимое детище. Да, не смотри на меня так, ты одна из немногих моих клиентов, которым приятно было помогать, которые прячутся не потому что убили кучу народу или уперли баснословные суммы денег, а потому что проявили благородство. Шансы что ты спалилась есть, врать не буду. Но ровно столько же шансов что пронесет. Кстати, кто такой Терри, которого ты видела в зале.

— Лейтенант Терри Джонс, — тихо отозвалась Мэй. — Он был в Кувере. Мы…

— Любовник?

— Нет, что ты, мне же пятнадцать было. Вернее он думал что мне пятнадцать, но потом он видел как меня арестовали. Думаю, ему уже известно что я не Мэри Сью Смит и что я его обманула, — девушка прикусила губу.

— Я проверю твоего лейтенанта, — пообещал Пол. — А сейчас возьми себя в руки и ответь на все телефонные звонки, которые были вчера. Тебя искали весь вечер. Иди звони, если конечно ты не хочешь еще раз исчезнуть.

— Я не хочу больше исчезать, — покачала головой Мэй. — Второй раз ведь сложнее? Да и просто не хочу.

— Скажи, а этот Терри тебе не звонил ну после ареста? — поинтересовался Пол, когда Мэй перезвонила всем, кто беспокоился о ней, и заверила их что она в порядке, просто ей необходимо побыть одной, чтобы пережить вчерашний свой позор на сцене.

— Я же его обманула, — вздохнула Мэй. — Ты бы стал звонить?

— Просто в дневнике одного из его подчиненных говорилось, что лейтенант весь вечер обхаживал малолетнюю школьницу. Там даже спорили, переспал он с ней или нет.

— Нет, — Мэй покраснела.

— Я это потому говорю, что ты парню понравилась.

— Агентство кричало на всех углах что я международная преступница, думаю это охладило его чувство. Да и телефон я выключила, он же у тебя остался.

— Точно, — Пол набрал Марка и попросил его найти телефон Мэй и выслать ему список всех кто на этот номер со дня ее ареста.

Мэй смотрела новости, там как раз передавали о том, что мисс Феерия не пропала, что буквально недавно она вышла на связь. Это не очередное похищение известной актрисы. Далее шло упоминание, что из-за небольшой заминки Маринелла Феерия ужасно расстроилась и теперь скрывается ото всех.

— Смотри, — Пол выключил новости и загрузил присланный ему список. — Твой Терри просто обрывал тебе телефон. Терри Джонс, Сью Смит, Рон Светлый, неизвестный номер.

— Это из Агентства, — прокомментировала Мэй. — Это тоже и это. Интересно, они что рассчитывали что позвонят и я обратно приеду или удостоверялись, подохла я или нет?

— Как бы то не было, твой лейтенант тебя не выдаст, — резюмировал Пол. — Он тебе звонил много раз.

Мэй закрыла лицо руками.

— Зря ты это мне сказал, — прошептала она. — Теперь уже все равно нам вместе не быть.

— О па, легок на помине, — в телефоне Мэй высветился незнакомый номер, в точности совпадавший с номером Терри Джонса. Девушка испугалась.

— Без паники, — Пол легонько тряхнул ее за плечи. — Ответь. Только помни, ты Маринелла Феерия. Я буду рядом, — он отошел в сторону, чтобы его не было видно с экрана компьютера. Мэй перевела звонок на большой монитор.

— Добрый день мисс Феерия, — улыбнулся с экрана Терри.

— Добрый, — изобразив удивление, ответила Мэй. — Мы знакомы? — она нахмурила красивые брови.

— Частично, — ответил мужчина. — Прошу вас, только не отключайте телефон, мне стоило таких трудов узнать ваш номер. Я ваш большой поклонник, — Терри внимательно всматривался в лицо разговаривавшей с ним девушки и не находил ни единой черточки своей Мэй.

— И что же вам от меня надо, мистер…..?

— Терри Джонс, я и все вооруженные силы Тауэра в моем лице у ваших ног, мисс Феерия.

— Вот как? — хмыкнула девушка. — Не слишком ли смелое заявление? Так уж и все вооруженные силы?

— Поверьте мне, практически вся, — серьезно подтвердил Терри. — Я был вчера на вашем концерте….

— О, не напоминайте мне об этом, — перебила его Мэй.

— Он был великолепен, — Терри немного растерялся.

— Кокетничай, — прошептал Пол в своем углу, захлопал ресницами, выпятил грудь и завертел попой.

— Вы говорите так только чтобы сделать мне приятное, — надула губки Мэй. — Я сбилась, у меня дрожал голос.

— Я не заметил, — горячо заверил ее Терри. — И право же, небольшая заминка в начале не стоит ваших слез. Вы божественны даже в этом.

— Ах, лейтенант, вы такой льстец.

— Вообще-то я капитан.

— Правда? А я что сказала?

— Лейтенант.

— Я совершенно ничего не понимаю в воинских звания, — махнула ручкой Мэй. — Вы же не обидитесь на меня за эту маленькую ошибку?

— Ну что вы, мисс Феерия. Разве же на вас можно за что-то обижаться. И потом это моя вина, я просто забыл упомянуть свое звание.

— Странно, — Мэй мысленно обругала себя последними словами. — Наверное, я перепутала вас с каким-нибудь другим своим знакомым лейтенантом, — кокетливо сказала она.

Пол поднял вверх кулак с поднятым большим пальцем, мол, молодец, выкрутилась.

— Ну что ж капитан Джонс, спасибо вам за звонок, — проворковала Мэй. — Всегда приятно слышать, что твоя работа кому-то небезразлично.

— Мисс Феерия, — Терри испугался что девушка сейчас отключится. — А могу я пригласить вас как-нибудь, ну скажем, в ресторан.

— В ресторан? — удивилась Мэй.

— Да, например в Мариот. Вы когда-нибудь были там? Хотя, что я спрашиваю.

— Вы меня удивляете капитан Джонс. Не думала, что офицеры нашей армии получают так хорошо, что могут приглашать своих дам в Мариот, — усмехнулась Мэй.

— Мисс Феерия, ради вас я смогу и не такое. Умоляю вас, не отказывайте своему самому преданному поклоннику.

— Я подумаю, — уклончиво ответила Мэй. — И если мне захочется в Мариотт, непременно вам позвоню. Всего хорошего, капитан, — Мэй нажала на телефоне отбой и без сил упала на диванные подушки.

— Он тебя узнал вчера, но не сдаст, — констатировал Пол. — Он влюблен.

— В кого?

— В тебя, не в меня же.

— Он меня совсем не знает.

56
{"b":"238582","o":1}