То истина повелевает мне
Считать, что я твоей души хранитель
И для тебя бессменная обитель . . .
Когда был первый камень заложен,
Я малым был учеником времен,
Тебе во власть они меня вручили
И тем меня абджеду научили.
Но совершенным стал я с бегом лет,
А совершенным нужен ли абджед?
Когда обучен я любви начаткам,
Осталось повторять лишь по тетрадкам.
Своим позором я известен всем.
Тебе на этот путь вставать зачем?
Ты под фатою разума укройся,
Пусть я приму позор, ты - успокойся.
"Меджнун" - ведь стало именем моим.
Ведь я один на свете одержим.
А ты себя не подвергай нападкам
И не учись моим дурным повадкам.
Лишь я - Меджнун, любимая моя,
Меджнунства удостоен только я!
Себе желать моей судьбы - напрасно.
В Меджнуна превратиться ты не властна!
Когда тебе сжимает жалость грудь,
То избери себе смиренья путь.
Всегда ты укрывайся за фатою.
Всегда ты одевайся той фатою.
Не солнце ты, так не являйся всем,
Пусть лик твой для других пребудет нем.
Твои поступки, о кумир прекрасный,
Все обо мне свидетельствуют ясно.
Я на стезе любовной - тонкий прах,
Я славен чистотой во всех краях.
О, пожалей меня - прошу, недужный,
Уста клеветников питать не нужно.
Когда любовь в мою вселилась грудь,
Я потерял навеки чести путь.
Ты честь оберегай, о дорогая,
Всечасно разум свой оберегая".
И, указав Лейли благую цель,
Он произнес чудесную газель:
Газель Меджнуна
Если душа не стремится к слиянью,
образ единый ее утешает,
Ибо влюбленный любимую только
в сердце живущею воображает, -
Знайте: никто порицание злое
бросить любви настоящей не смеет.
Внешний же облик красы преходящей
правдолюбивых мужей не прельщает.
Тот, кто стремится в любви к совершенству,
видимой тот красоты не взыскует.
Несовершенным влюбленным ты будешь,
если лишь облик тебя восхищает.
Признак невежества - если влюбленный
внешней красе воздает поклоненье.
Бренному телу, что скоро погибнет, -
мудрый души своей цвет не вручает.
Если любимого в сердце мы держим,
он не мелькает у нас пред глазами;
Верьте: любовь не меняет обитель,
если себя одному посвящает.
Сердца скрижаль да пребудет свободной
от отпечатка красы его внешней,
Единобожец страницу рассудка
изображением не украшает.
Истинный муж свою верность любимой
видимым образам в жертву отдаст ли?
Изображение внешнее правды
жемчугом истины кто величает?
Чтущие сущность не могут склониться
к тем, кто лишь чувственным образам предан
Коль Физули верит внешности, значит, -
к сущности взора он не обращает.
Лейли неведение Меджнуна одобряет, и его истинная любовь ее покоряет
Лейли сказала: "Муж с душой святою,
Приблизившийся к богу чистотою!
Теперь тебе скажу я, не тая:
Тебя хотела лишь проверить я,
И совершенство мне твое понятно . . .
Такое состоянье благодатно!
Хвала тебе, ты беспримерно чист,
Как прах, горящий в солнце, ты лучист.
Достиг ты, вижу, удовлетворенья -
В душе достиг стремлений утоленья.
Я думала, любовь твоя - обман,
Я видела в твоих делах изъян,
Но мне сказал владыка небосвода:
Слияние слилось с твоей природой.
Мне в горе счастие доставил ты,
И от забот меня избавил ты.
Беспечной я была, самовлюбленной,
Невежеством глубоким опьяненной.
О красоте заботилась кудрей,
О родинке заботилась своей.
Я думала: к слиянью ты стремишься
И по кудрям моим давно томишься.
Теперь блаженство вижу я твое
И совершенство вижу я твое!
Ланиты, кудри, что чернее ночи,
И эту родинку и эти очи
Не для себя всю жизнь я берегла, -
Я, сердце обжигающий, ждала,
Что взглянешь ты на них и, хоть украдкой,
Дашь мне, усталой, миг покоя краткий.
Ты жажду сможешь утолить свою,
Я в грудь твою бальзам добра пролью.
Но на меня ты не бросаешь взгляда, -
Тогда какая в красоте отрада?
В ларце телесном перл-душа горит,
Кого она блаженством подарит?
Я все рассыпать пред тобой хотела,
Отдать душевный жемчуг свой хотела.
Познать слиянье сладкое с тобой.
Навек с разлукою проститься злой.
Но если смысла нет в желанье этом,
Зачем себя позорить перед светом?
Заветов верности не зачеркнуть,
Но все ж небытия мной избран путь.
Пыль внешности доселе покрывала
Моей глубокой сущности зерцало.
Меж внутренним и внешним быть должно
Согласие. Душа и лик - одно ...
Пора моим бутонам улыбнуться -
И пред твоей зарею развернуться.
Ведь сердце кровью слез орошено,
И, как бутон, теперь цветет оно.
Мне дней ковер свернуть настало время, -
Сама себе я ныне стала в бремя.
Теперь мне место в тьме небытия,
В той тьме свой лик укрыть хотела б я.
Когда любимый зреть мой лик не жаждет,
Пусть лик от взоров, чуждых мне, не страждет.
Ведь лик мой нужен только для того.
Чтоб мог любимый созерцать его.
Когда же безобразную не любят.
Пусть рок ее безжалостно погубит!"
Ее глаза застлал туман и мрак,
И вот газель она пропела так:
Газель Лейли
Красавица - та, кем любуется милый,
иную красавицей мы не зовем.
Любимого взоры дают совершенство,
тех взоров целебных пусть ищет тайком.
А та, что любимого не привлекает,
она недостойна любимою быть,