Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Варанаяка и две матаджи пошли, чтобы подарить гирлянды, но сначала охрана обыскала их и даже осмотрела гирлянды. Затем им показали место около входа в замок, где они могли подождать, и приставили чиновника наблюдать за ними.

Шведский Премьер-Министр, Горан Перссон в сопровождении Губернатора, заместителя Губернатора, членов польского парламента и мэров регионов был самым первым, кто подошёл к воротам.

Варанаяка сделал шаг вперёд. "Мы представляем фестиваль Индии, - сказал он. - И мы бы хотели Вам подарить цветочную гирлянду".

Похоже, что на мистера Перссона это произвело впечатление. "А эта гирлянда сделана из настоящих цветов?" - спросил он.

"Да, - ответил Варанаяка. - И она будет оставаться свежей в течение двух недель", - добавил он шутливо.

"Как это?" - спросил мистер Перссон.

"Индийское волшебство", - ответил Варанаяка.

"Через пару дней я встречаюсь в Санкт-Петербурге с Российским Президентом Владимиром Путиным, - сказал мистер Перссон с улыбкой. - Если то, что Вы говорите, правда, я подарю эту гирлянду ему".

К этому времени польский Премьер Лешек Миллер присоединился к ним, и оба лидера приняли гирлянды от матаджи, в то время, как представители средств массовой информации щёлкали фотоаппаратами. Затем премьеры, с надетыми гирляндами, окружённые преданными с обеих сторон, позировали для фотографий.

В конце официальной программы премьеры уехали, а преданные и официальные лица вернулись во внутренний двор на наш концерт.

После этого преданные присоединились к городскими советникам в обеденной комнате замка, чтобы отпраздновать успешный день.

Было очень приятно видеть, что советники принимали наши подарки и прасад, а мэр Ниджицы получил Бхагавад-гиту от Варанаяки. "Вы не представляете, как я счастлив, что вы участвуете в этом мероприятии, - сказал мэр. - мистер Перссон заметил ваших людей, в частности, индийских танцовщиц, и послал своего помощника спросить меня о них. Я с гордостью сказал ему, что в городе проводится фестиваль Индии. Я бы хотел пригласить вас в понедельник в свой офис для того, чтобы я мог официально поблагодарить вас за подарки и за то, что делитесь своей культурой с нами".

На следующий день по окончанию нашего фестиваля на центральной площади Ниджицы Рамачьюта дас сказал мне, что он обменялся любезностями с двумя прилично одетыми парами в палатке с книгами. Каждая пара купила по экземпляру каждой книги. Я спросил Рамачьюту, знал ли он этих людей.

Он заулыбался. Он приберёг лучшее напоследок. "Махарадж, - сказал он, - этими парами были мэр и заместитель мэра со своими жёнами".

"Что? - сказал я. - Они купили по экземпляру всех наших книг?"

"Да, - ответил Рамачьюта. - Вчера вечером мэр допоздна читал Бхагавад-гиту и решил, что ему нужно прочитать всё, что написал Шрила Прабхупада".

Преданный, который стоял рядом повернулся ко мне. "Как это всё происходит, Махарадж?" - спросил он.

Что я мог сказать? Я и сам не мог осознать значимость всего, что произошло за последние несколько дней. "Должно быть, это просто беспричинная милость Господа Чайтаньи Махапрабху, - сказал я. - Он затапливает эту землю нектаром Своих святых имён".

"Лотосные цветы глаз Господа Чайтаньи были покрыты капающими каплями мёда, которые были Его слезами. Волосы на Его теле встали дыбом, и Он дрожал в экстазе. Прерывающимся голосом в блаженстве он взывал: "Хари! Хари!" Я молюсь, пусть Верховная Личность Бога, Господь Чайтанья Махапрабху, сын Шачи-деви, устроит для вас всех великий праздник нектара трансцендентального блаженства чистой любви к Кришне". (Шрила Прабодхананда Сарасвати: Шри Сангита-мадхава, глава 16, заключение).

Глава 3

1-5 июня 2003

"Стремление быть послушным учеником"

Когда Нандини и Радха Сакхи Вринда пришли к мэру Нидзицы по его просьбе, он поздравил их с нашим успешным трехдневным фестивалем. Он сказал им, что девяносто пять процентов населения города симпатизируют Харе Кришна.

"А как насчет остальных пяти процентов?" - спросила Радха Сакхи Вринда.

Лицо мэра стало серьезным. "Священники города поносили фестиваль с кафедры и ходили в школы, чтобы удержать детей от посещения", - сказал он. - "Но я вижу наше общество терпимым и открытым, и поощрял горожан. Поскольку вы обеспечили мне хорошую рекламу, заинтересовав высоких должностных лиц в администрации, я в долгу перед вами. В следующий ваш приезд мы разместим всю фестивальную группу в лучшей гостинице".

Позже я размышлял о том, что дела на весеннем туре пошли лучше, чем я того ожидал. Конечно, два фестиваля были отменены, но мы провели программы в других местах, и впечатление, созданное в Ниджице, оказалось бесценной. Однако следующим вечером я получил сообщение по электронной почте от моего друга-астролога, Шйамасундары даса, где он напоминал мне о нашей беседе, состоявшейся во время моего пребывания в Америке. Он сказал мне, что период от начала июня до середины июля будет трудным, и мне придется столкнуться с серьёзным сопротивлением.

Изучая его послание, я вспомнил, что у меня сохранились записи об этой беседе, и, поискав немного, нашел их на дне своей сумки. "Время конфронтации, борьбы и растраты большого количества энергии, чтобы защититься", - гласили они, - "Много вызовов, диспутов, интриг. Ты в конце концов выиграешь войну, но проиграешь немало битв".

Казалось, в это трудно было поверить. Наш тур проходит так замечательно. Но расчеты Шйамасундары редко ошибаются, если такое вообще случается. "Не думай, что если вода спокойна, то крокодилов в ней нет". (Малайская пословица)

Я проснулся рано утром, готовый к любым неприятностям. Они не заставили себя долго ждать. В 9.30 утра Джайатам дас вошел в мою комнату, когда я работал на компьютере, и положил мне на стол утренний выпуск местной газеты.

"Секта Харе Кришна предстает в форме культурного события" - вопил заголовок. Статья на первой полосе старалась очернить наш тур всеми способами, какие можно только представить, обвиняя нас в незаконном ввозе оружия, перевозке наркотиков, похищении детей, убийстве и вымогательстве. Газете не нужны были факты, чтобы убедить простую крестьянскую публику. Для них все, что пишут газеты, является правдой.

Через несколько минут в мою комнату вошла Нандини. "Шрила Гурудева, - сказала она, - мой телефон звонит, не переставая. Члены городских советов, руководители домов культуры и полиция со всей округи задают вопрос, правда ли это. Два города отказали нам в приеме".

Мы незамедлительно собрали совет тура и решили вести жесткую игру: газета должна опубликовать опровержение или столкнуться с судебными мерами. Нандини и Радха Сакхи Вринда отправились в Млаву, один из крупнейших городов, отказавших нам в приеме. Секретарь города прежде симпатизировала нам, но теперь она гневно обвинила нас, что мы проводим фестиваль, чтобы открыть центр сектантов. Когда Нандини и Радха Сакхи Вринда сказали ей, что обвинения были фальшивыми, она ответила, что поверит, только если увидит в газете опровержение.

Днем раньше Нандини и Радха Сакхи Врнда убедили мэра Илавы (первого города, отказавшего нам на прошлой неделе) разрешить продолжение фестиваля. В то время как наш автобус с харинамой отправился туда, чтобы рекламировать возобновленное событие, обе матаджи отправились из Млавы в Илаву на дневную встречу с мэром, надеясь подписать договор до того, как мы начнем Харинаму. Когда мы вышли из автобуса в Илаве, Нандини позвонила мне из городской управы. "Мэр и городской совет в принципе согласны с фестивалем", - сказала она, - "но мэр прибудет на собрание примерно через два часа. Он сказал, что мы можем начать рекламу, а он подпишет договор, когда освободится. Вопрос кажется решённым, но иногда, когда мы воспеваем на улицах, это привлекает наших противников. Кто-то может пожаловаться мэру до того, как он поставит подпись. С другой стороны, у нас только два дня на рекламу".

145
{"b":"237532","o":1}