Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я не собираюсь терять ферму. Кстати, чем вы взяли Дастина?

— Кого?

— Или его выбрал Чарлз? — продолжила Делла. — Теперь вы вспомнили Чарлза Стронга, верно? Вы стоите в его комнате. Конечно, сейчас он только воспоминание, потому что кто-то убил его.

Одри растерянно замигала.

— Не знаю, в какую игру ты играешь, но…

— Одри, я хочу услышать правду. — За дверью послышался шорох, но Делла, увлеченная разговором, не позволила себе отвлечься. — Если Грин-Грейндж не был вашей целью, то зачем вам понадобилось, чтобы Бесту перебили бабки?

— Я никогда не говорила, что хочу этого.

За дверью кто-то стоял. Джон? Она решила продолжить разговор в надежде, что Одри признается.

— Но и не отрицали. Не отмалчивайтесь. Я знаю, что вам не терпится швырнуть мне правду в лицо!

Увидев знакомую машину, Джон со всех ног побежал к сараям. Звонок Терезы напугал его до полусмерти. Если что-то случится с Деллой…

— Вы! — раздался чей-то злобный голос. Хамид Эль-Фаюми показывал на него пальцем. — Остановитесь, Фаулер, иначе вас арестуют за вторжение!

Джон продолжал двигаться к открытой двери сарая.

— Если кого-то и арестуют, то не меня. Чарлз Стронг убит.

Египтянин шагнул к нему. Из комнаты доносились громкие голоса.

— Ну что ж, признаюсь, я действительно хотела, чтобы Бест не принял участия в скачках.

Одри… Джон решил вести себя осторожно. Он махнул Эль-Фаюми рукой и прижал палец к губам.

— Иными словами, вы так желали победы Оскару, что готовы были уничтожить Беста, — ответила ей Делла. — Неужели он представлял собой такую угрозу?

Слава Богу, она жива и здорова, подумал Джон, борясь с желанием ворваться в комнату и раньше времени прервать эту важную беседу. Окаменевший Эль-Фаюми стоял у него за спиной.

— Бест уже выигрывал у Оскара.

— А вам-то что до этого? — спросила Делла. — Он принадлежит не вам, а вашему любовнику.

— Но это я выбрала Оскара. А если он победит… тогда Хамид обещал жениться на мне.

Эль-Фаюми оттолкнул Джона и прошел в комнату.

— Я бы никогда не женился на женщине, которая способна так обойтись с благородным животным!

— Хамид, милый, но…

— Я все слышал, Одри.

— Ты слышал лишь голословные обвинения!

— Зато ты говорила правду. Я больше не хочу иметь с тобой ничего общего. Разве что увидеть, как ты понесешь заслуженное наказание.

— Теперь вам придется дать показания шерифу Карнеги, — сказал Одри Джон. — Он захочет знать, какое отношение вы имеете к убийству Чарлза Стронга.

— Убийству? — В голосе Одри прозвучал ужас. Она посмотрела сначала на Джона, а потом на Деллу. — Вы оба сошли с ума!

— Шериф уже едет сюда, — предупредил Джон.

— Я от всего отрекусь! — Одри подошла к двери.

— Поделом вам! — сказала Делла ей вслед. — Теперь вы на себе узнаете то, что довелось испытать мне, Шарон и Бесту.

Эль-Фаюми тоже шагнул к двери, но на пороге обернулся.

— Я должен извиниться за то, что стал невольной причиной увечий, нанесенных вам и вашей лошади.

— Я принимаю ваши извинения.

Наконец Делла и Джон остались одни. Джон отчаянно хотел обнять ее, но казалось, что Делла ему вовсе не рада.

— Значит, я была права? — неуверенно пробормотала она.

— Теперь дело за полицией. Ее задержат, допросят и, возможно, арестуют.

— Джон, она ни в чем не призналась. Кроме желания, чтобы Бест не участвовал в скачках.

— Карнеги — профессионал. Он сумеет выудить из нее остальное.

— А если нет? Похоже, она многого не знает. Вспомни про человека, который запер нас с Шарон в сушилке. Именно он убил Чарли. Кстати говоря, Одри платила непосредственно Стронгу.

Она показала ему чек.

— Это улика, — сказал Джон.

— Может быть, Одри понятия не имела о существовании этого человека. Может быть, все шло через Чарли. Одри не любит пачкать руки, общаясь с теми, кто работает на нее. — Делла решительно посмотрела ему в глаза. — В отличие от меня, Джон. Я не Одри. И не Дженни Браунинг.

— Делла, я уже говорил…

— Джон, прошу тебя. Сначала мне нужно как следует подумать.

— Что ж, если ты так хочешь…

Их взгляды встретились, и Джон увидел в ее глазах глубокую скорбь.

— Мы обязательно поговорим, — мягко сказала она. — Честное слово. Но только не здесь и не сейчас.

— Хорошо, будь по-твоему.

Всю обратную дорогу до Грин-Грейнджа, которую они проехали в разных машинах, Джон хмурился. В отношении Одри Делла права. Эта дама не угрожала ей физически. Она могла интриговать и была бы не прочь искалечить Беста ради достижения своей цели. Но убийство — это совсем другое дело.

Убедившись, что Делла благополучно добралась до дома, он пошел к Бесту, который на сей раз был полностью взнуздан и, кажется, доволен этим.

Когда Фил сел в седло, а жеребец и не думал протестовать, Джон должен был испытать величайший триумф. Но чувство ликования умерялось тревогой из-за того, что картина преступления никак не складывается.

Кто же этот таинственный злодей, который запер Деллу и Шарон в сушилке?

— На сегодня хватит, — сказал он Филу. — Тим, снимите с Беста уздечку и отведите его в стойло. — Конюх, гордый сыном, стоял рядом и широко улыбался. — Завтра посмотрим, как гнедой отнесется к тому, что с ним будете иметь дело вы, а не я.

— Да, сэр.

Выйдя из сарая, Джон направился к хозяйскому особняку. Машина Терезы стояла на месте, но Деллы видно не было. И никого другого тоже. Видимо, она решила вздремнуть. Джону хотелось поторопить события, но он сдержался. Делла сама скажет, когда будет готова к разговору.

Он прошел во флигель, набрал номер редакции «Мельбурн ивнинг» и выяснил, что Дэвид Гривс ушел на ланч. Секретарша посоветовала поискать репортера в пивной «Старая конюшня».

Джон немного подумал, а затем позвонил Делле.

— Я хочу съездить в Мельбурн и поискать Дэвида Гривса. Сколько времени тебе нужно на сборы?

— Я никуда не поеду, — устало ответила она. — Хочу отдохнуть.

— Но мне придется отлучиться примерно на час…

— Поезжай. За меня можешь не беспокоиться. Тем более что скоро здесь будет Джереми.

— Он звонил?

— Несколько минут назад.

Джон почесал в затылке.

— Обещай, что не выйдешь из дому и запрешь дверь.

— Поезжай, Джон.

Интуиция подсказывала Джону, что у Гривса может найтись недостающий кусок головоломки, и он уехал, поклявшись вернуться как можно раньше.

«Старая конюшня» находилась на окраине города. Ее стены украшала конская упряжь, а также фотографии знаменитых тренеров и жокеев с их подписями.

Хозяйка ткнула пальцем в сторону закутка, где сидел Гривс. Журналист быстро поглощал ланч. Это был крупный мужчина с внушительными усами, такими же темными, как и его волосы.

— Дэвид Гривс? Меня зовут Джон Фаулер. Я…

— Сам Фаулер? Я прекрасно знаю, кто вы такой. — Гривс вытер рот салфеткой и показал на стул. — Садитесь. Заказать вам кружку пива?

— Нет, спасибо. — Ему нужна трезвая голова.

Гривс сделал большой глоток темного.

— Чем могу служить?

— Я слышал, что вы дружите с Дастином Куганом.

— Да. Но я давно не слышал о нем. Если быть точным, с самого октября. Вы что, собираетесь стать с ним партнерами?

— С чего вы взяли?

Гривс помедлил, а потом сказал:

— Дастин говорил, что его ждет какая-то перемена. Я подумал, что вы можете иметь к этому отношение.

— У него была причина срочно искать партнера?

— У меня было такое чувство, что за этим что-то кроется. — Гривс хитро улыбнулся. — То, что может представлять для меня интерес. И, конечно, для моих читателей.

— Что вы скажете, если я расскажу вам эту историю, как только сам разберусь в ней?

Гривс прищурился и посмотрел Фаулеру в глаза.

— Вы серьезно?

— Абсолютно. У меня нет причины что-то скрывать. — В отличие от Деллы, подумал Джон. Но правда все равно рано или поздно выйдет наружу.

30
{"b":"237417","o":1}