Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Анита поднялась и взяла Вивилиану за руку:

— Идём, Ви!

— Это собственность барона ло Валирано Заровино, и только он может приказывать этой девке! — поднялся с места один из мужчин в кольчуге, второй преградил девушкам путь. Анита собралась ответить, но не успела.

— Пошёл ты со своим бароном в задницу! Там и утритесь! — тщательно выговаривая слова, произнесла Валинья, обращаясь к говорившему. Гулана, молча, шагнула к тому, кто загораживал выход и оттолкнула его, сломав при этом руку. Уже на улице она сказала Аните:

— Они такие неуклюжие, с ними даже неинтересно драться.

Анита, продолжавшая держать Вивилиану за руку, словно боялась, что та попытается убежать, только хмыкнула — для Гуланы, с её силой, к тому же обученной приёмам боевого искусства другого мира, здесь в рукопашной действительно не было соперников.

Хишар ло Тарильяно Вазино

Барон шёл в сопровождении своих дружинников к своему другу Реджину Брасси, ему надо было с ним поговорить, рассказать о своих подозрениях и предупредить о возможной опасности. Но думал барон совсем не о предстоящем разговоре, у него не шла из головы эта девушка, с внешностью дикарки народа охотниц, но с манерами эритэ, причём не из приграничья, а из центральных районов Гардарьи. Хотя решительность этой девушка была присуща дамам из приграничья, иногда становившимся владетельными баронессами.

Но придя в шатёр к другу, Хишар не сразу приступил к тому, ради чего он и пришёл. Сначала друзья хлопали друг друга по плечам и вспоминали дела своей молодости, при этом ло Тарильяно отметил, что его друг выглядит гораздо лучше, чем в минувшую встречу, за всё время разговора у Брасси не было ни одного приступа, так часто случавшихся с ним раньше. Потом принесли вино из южных областей Гардарьи, и друзья отдали должное букету этого божественного напитка. Ло Тарильяно опять отложил важный разговор — нельзя же портить удовольствие всякими неприятными новостями. Когда же он наконец решился приступить к разговору, ради которого пришёл, в шатёр вошла девушка. Это была та самая девушка из трактира Текильи!

— Привет, дед! — произнесла девушка, буквально ворвавшись в шатёр. То, что она это сделала неожиданно, и то, что её не остановила стража или хотя бы доложила о ней, говорило о том, что девушка пользуется полным доверием барона. И следующие слова Реджина Брасси полностью это подтвердили:

— Хишар, познакомься, это Анита, моя внучка!

Девушка повернулась, посмотрела на барона ло Тарильяно и сказала Реджину Брасси:

— А мы уже знакомы, он, правда, не знает, что я твоя внучка.

Ло Тарильяно переводил взгляд с друга на девушку и обратно, при всей её экзотичности (чуть скуластое лицо, немного раскосые глаза, смуглая кожа, чёрные волосы, хотя черноволосых и в приграничье было много, но у девушки они были такой черноты, будто совсем поглощали падающий на них свет) она была чем‑то похожа на молодого Брасси!

— Как же я сразу не догадался! — хлопнул себя по лбу Хишар. — Реджин, ты нашёл свою Асилиту? Или это она тебя нашла? По твоим рассказам — она была очень решительной девушкой!

— Нет, я не нашёл Асилиту, она там и осталась — погрустнел барон Брасси и, улыбнувшись, продолжил: — Но я нашёл Аниту, вернее, она меня нашла, потому что это она приплыла сюда по большой реке из страны охотниц.

Но Аните было не до сантиментов, тем более не до воспоминаний старых друзей, она спешила, чтоб сообщить барону ло Вадикано тревожную весть:

— Дед, барон Валирано собирается напасть!

— Я это знаю, — ответил Реджин Брасси, — он собирался это сделать сразу после моей смерти, думая, что у меня нет наследников, но теперь…

— Дед, я это слышала! — перебила Анита, топнув ногой. Барона этот поступок девушки не рассердил, он с умилением на неё посмотрел и сказал своему другу:

— Видишь, Хишар, вся в бабушку! Такая же горячая!

— Дед! Ты не понял! — повысила голос Анита. — Этот баронишка собирается на тебя напасть здесь! Он привёл сюда такое количество солдат, что остальные бароны противостоять ему могут только объединившись! Ведь они сюда, как и ты, пришли с малыми дружинами!

Ло Вадикано стал серьёзным, а ло Тарильяно озабоченно произнёс:

— Пожалуйста, поподробнее, эритэ Анита, почему вы так решили?

— Барон Валирано привёл сюда много солдат, это наёмники, а не его дружина. Он им не платит, но много наобещал в случае победы в одном деле. Он бросит их на дружину деда. Да, дед, у тебя опытные и храбрые воины, но их мало. Наёмники их задавят, конечно, они понесут потери, но дружина Валирано останется целой! А когда с тобой будет покончено, то остальные бароны вряд ли возразят, потому что Валирано и на них может бросить своё пушечное мясо!

Анита остановилась, чтоб отдышаться после своей сумбурной речи, а ло Тарильяно согласно кивнул:

— Это очень похоже на правду, меня тоже насторожило, что у ло Валирано так много воинов. Как, эритэ, вы их назвали? Какое‑то мясо? Я хоть и не понял что это за мясо, но должен вам, эритэ Анита, сказать — это очень точное определение. Это именно мясо, которого не жалко!

— Ну‑ка, внучка, расскажи, почему ты сделала такие выводы? — обратился к Аните барон ло Вадикано.

— Мне очень много рассказал лейтенант из дружины барона Валирано, этот лейтенант из нанятых наёмников. Рассказал потому, что не знал кто я, а может, я ему просто понравилась. Выводы было нетрудно сделать — зачем барону здесь столько солдат? — начала Анита и, увидев, что оба старика поняли брови, когда услышали это слово, сочла нужным пояснить: — Солдаты — это воины.

— Мы догадались, — ответил за себя и своего друга Реджин Брасси. Анита продолжила:

— Так много воинов, которым он пообещал золотые горы.

Услышав это, оба барона одновременно фыркнули, видно, им понравилось это выражение, девушка продолжала:

— А эти солдаты не здешние. Местные вряд ли согласились на такую атаку.

— Дружина ло Валирано пойдет на это, — возразил ло Тарильяно, Анита согласилась:

— Да, дружина этого барона пойдёт на такое, но их мало. А наёмников много и им плевать на условности — главное, чтоб платили! Они нападут на того, на кого укажет их наниматель.

— А внучка у тебя, Реджин, умница.

— А ты как думал, — с гордостью ответил ло Вадикано.

— Да, но что мы можем предпринять? Мы не готовы, и у нас мало времени, чтоб приготовиться, так что же делать? — спросил ло Тарильяно и посмотрел на Аниту, словно она должна была найти выход из сложившегося положения. Барон Брасси последовал примеру друга, Анита, нисколько не смущаясь от такого внимания людей, годящихся ей в деды (один таковым и считался), начала излагать свой план:

— Надо этого баронишку спровоцировать на необдуманный поступок. Поломать ему планы. Он рассчитывает, что у деда нет наследника, на этом он и строит весь свой замысел. Когда он нападёт, то другие бароны побоятся вмешиваться — зачем защищать умирающего? Бесхозное баронство заберёт сильнейший, так? Это не вызовет ни у кого протеста, а если у кого и вызовет, то он промолчит. А если баронство пытаются отобрать у не собирающегося умирать владетеля или у наследника?

— Это подрыв всех устоев, так сильнейший без всякой причины может отобрать владение у соседа, — несколько возмущённо заметил ло Тарильяно. Ло Вадикано промолчал, но было видно, что он согласен с другом, а тот развил свою мысль: — Нет, когда владение отбирает один наследник у другого, то никто не вмешивается — это дело семейное.

— Неотъемлемое право владетеля зарезать своего родственника, — хмыкнула Анита. Барон ло Тарильяно, не заметив сарказма девушки, подтвердил:

— Именно! Во внутрисемейные дела никто не вмешивается, но если кто‑то попытается отобрать владение соседа, тем самым усилившись, то есть опасность, что такой захватчик на этом не остановится!

Анита не стала указывать возмущённому барону, что такой захватчик усилится, прибрав к рукам бесхозное баронство, она согласно кивнула и продолжила развивать свой план:

48
{"b":"237091","o":1}