Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да успокойся ты, ничего же не случилось…

— Давай-ка сворачивай на обочину, теперь я поведу, — решительно перебил он, но с Лесли не так-то просто было спорить.

— Полагаю, нам стоит найти мотель и подумать об отдыхе, — заявила она.

— Я прекрасно отдохнул, — возразил Гарри, хотя внутри у него все болело. И естественно, ведь сиденье автомобиля это не кровать, особенно для человека с такой травмой, как у него.

— Да ладно, не спорь. Мы и так уже черт знает сколько проехали, можем позволить себе передышку и нормальный ночлег. И поесть не мешало бы. И душ принять. Брось, давай остановимся.

— Ну, если ты настаиваешь… — уступил Гарри с деланной неохотой, хотя и сам чувствовал настоятельную потребность воспользоваться удобствами проточной горячей воды.

По такой жаре пренебрегать своим туалетом больше полусуток просто недопустимо. Да и перевязку было бы неплохо сделать…

Лесли тем временем достала карту и перекинула ему.

— Мы только что проехали нечто под названием «Две стрелы». Посмотри, есть что-нибудь не очень далеко по ходу или лучше вернуться?

— Через несколько миль поворот направо. Если верить карте, то чуть в стороне будет городок под названием Грильи. Странное название! Около тысячи жителей, но, полагаю, они там тоже что-то едят. Хотя бы бар или кафе у них должно быть. А вот мотель… — Он с сомнением прищелкнул языком.

— Ладно, там посмотрим. Кроме того, нам необходимо позвонить.

— Позвонить? — удивился Гарри. Тяжелый дневной сон напрочь отбил все мысли о Грязном Тедди и висящей над ними опасности. — Кому?

— Пату, конечно, — ответила Лесли, которая ни на минуту не забывала о том, что хотела задать ему столь важные для нее личные вопросы. — Нам надо быть в курсе того, что творится в Эль-Дентро. Ага, а вон и поворот! — воскликнула она, отвлекая Гарри от мыслей о друге, чтобы он ненароком не вспомнил, что до сих пор так и не разговаривал с ним с момента их поспешного отъезда.

Грильи оказался даже не городком, а чем-то вроде деревни-переростка. Однако кое-какие блага цивилизации все же докатились и до этого невзрачного уголка Америки, и молодые люди нашли как гриль-бар, так и телефон-автомат. Впрочем, ничего, даже отдаленно напоминающего мотель или отель, естественно, не оказалось. Да и неудивительно. Какой доход могло подобного рода заведение принести в подобной дыре?

Они вылезли из машины, и Лесли не смогла сдержать удовлетворенного вздоха — наконец-то можно размять ноги. Гарри потянулся, в свою очередь благодарно расправляя затекшие конечности.

— Господи, как же я устала, — не сдержавшись, пробормотала девушка, но так тихо, чтобы спутник не услышал ее. И громче добавила: — Раз уж нам придется еще искать ночлег, то давай не будем терять время. Может, ты закажешь нам обед, а я пока быстренько позвоню. Хорошо?

Ничего не подозревающий Гарри согласился и вошел в бар, а Лесли кинулась к будке и быстро набрала знакомый номер.

— Пат, привет, это я, Б…

— Только не надо имен, — тут же перебил ее голос на том конце провода.

— О боже… Что еще стряслось?

— Неприятности, малышка, большие неприятности. Я был в заведении у Корраля и слыхал, что сестра Стоннерта бросила Грязного Тедди и удрала с каким-то проезжим хлыщом.

— Ну и что из этого? — удивилась Лесли, искренне не понимая, какое им дело до сердечных неприятностей их противника.

— Да то, что, говорят, это не неспроста. Последние дни он якобы не удовлетворял ее. Теперь ясно, зачем я тебе это говорю?

— Да… — задумчиво протянула Лесли.

— И еще кое-что. Ребята Грязного сумели достать фото той танцовщицы в Ногалесе. Понимаешь, о ком я говорю?

— Угу.

— Так вот, теперь они рыскают по всем подобным заведениям на Юге и опрашивают владельцев, не появлялась ли у них эта красотка в сопровождении парня лет тридцати. Упоминают также, что парень может нуждаться в услугах врача. Дело серьезно. Очень.

— Да… — повторила она. — Действительно, неважно.

— Лично я думаю, что этим двоим, где бы они ни были, стоило бы расстаться. Грязный Тедди вроде бы поклялся найти эту парочку, даже если придется объехать не один штат. Ясно?

— Конечно. Этим двоим трудно позавидовать. Слушай, я еще хочу задать тебе вопрос… — нерешительно произнесла она.

— Попробуй.

— У тебя есть один приятель… Понимаешь, о ком я?

— Догадываюсь. И что с ним?

— Он со всеми женщинами стеснительный или только с теми, которые ему не нравятся?

— Хм… да я, по правде говоря, ни разу не видел его ни с одной, но мне кажется, что он просто не нашел той, что ему подходит. Вообще-то когда-то давно у него была то ли подружка, то ли невеста, но она его бросила. Он очень тяжело это воспринял. Но я лично не думаю, что хорошая женщина не сможет излечить его от последствий, если…

— Ясно, спасибо, — перебила Лесли. Она услышала все, что ей было необходимо. — Ну ладно, Пат, всегда приятно поболтать с тобой. Особенно когда такие интересные сплетни рассказываешь.

Он усмехнулся.

— Счастливо, подружка. Не скучай.

— Да уж, поскучаешь тут, — ответила она, повесила трубку и вскоре присоединилась к Гарри.

— Я заказал тебе большую порцию ребрышек с соусом и картошкой, — сообщил тот. — Садись. Дозвонилась до моего дружка?

— Да, — односложно ответила Лесли, опускаясь на галантно отодвинутый им стул, и принялась за еду.

Ей необходимо было время, чтобы обдумать разговор и решить, что именно донести до сведения Гарри. Он сразу заметил ее нежелание разговаривать, но отнес это на счет усталости. Они молча поглощали ароматное сочное мясо и хрустящую поджаристую картошку. Наконец Лесли откинулась на спинку и улыбнулась.

— Уф… чудесно. Наелась.

— Да, неплохо. Хорошо парень готовит. Как насчет десерта? Чего-нибудь хочешь?

Она поколебалась, но все же согласилась.

— Я бы от мороженого не отказалась. Ванильного, с клубникой. И от большого стакана коки со льдом.

Гарри поднялся и подошел к стойке, сделал заказ. А вернувшись, спросил:

— Так что тебе Пат сказал? Ты же дозвонилась до него…

Она кивнула.

— Вообще-то, если честно, то дела наши не очень хороши. Он сказал, что твой приятель Грязный объявил нам настоящую войну. Похоже, что его подружка бросила… за сексуальную несостоятельность.

Гарри даже присвистнул.

— Да, перестаралась ты. Я бы такого и злейшему врагу не пожелал.

— Я же не нарочно, — вспыхнув, огрызнулась Лесли. — Хотя если у него не будет детей, то, полагаю, можно считать, что я оказала человечеству услугу. И немалую. К несчастью, по земле и так слишком много ходит всяких подонков.

— Это верно, — со вздохом согласился Гарри. — Слишком много. Что еще Пат тебе сказал?

— Что им удалось заполучить у Боба мое фото и они разыскивают нас по всем заведениям подобного рода. Грязный якобы поклялся, что не успокоится, пока не найдет и не отомстит. Страшно. И еще… — Она нерешительно замолчала.

— Да? Что еще?

— И еще Пат считает, что нам лучше разделиться. Что ищут они двоих, поэтому поодиночке нам будет проще, — упавшим голосом закончила Лесли и, затаив дыхание, стала ждать его ответа.

7

— Черт! Черт, черт, черт! — выругался он.

— Да уж, — согласилась она.

— Пат, конечно, прав, но…

— Но что?

— Но мы не можем на это пойти.

— Почему? — старательно пытаясь казаться безразличной, спросила Лесли. — Тебя одного найти намного сложнее, практически невозможно.

— Вероятно, но я не могу взять и бросить тебя. Особенно после того, что ты для меня сделала…

— Ничего особенного я не сделала… — начала было Лесли, но Гарри жестом приказал ей замолчать.

— Не спорь. Во-первых, мы оба знаем, сколько ты со мной нянчилась. А во-вторых, я видел, как на тебя реагируют мужчины. Как ты предполагаешь передвигаться дальше? Самолетом? Поездом? У нас нет на это денег. На попутках? Это добром не кончится. Точно. Найдется еще один Грязный Тедди или даже не один. Нет, Лес, так не годится. Поверь мне.

14
{"b":"23381","o":1}