– Филипп Чемберлен, – нехотя сказала Адриенна, – Селеста Майклз.
– Я видел миссис Майклз десятки раз. – Филипп поцеловал руку Селесты. – Она уже многие годы бередит мне сердце.
– Жаль, что до сих пор я об этом не знала.
Бросив на Филиппа быстрый взгляд, Селеста тотчас же оценила и его самого, и ситуацию. Если на свете и существовал мужчина, способный тронуть сердце любой, даже самой недоступной женщины и заставить ее волноваться, то это был он.
– Вы познакомились с Эдди в Лондоне?
– Да, но, к сожалению, она там не задержалась. К несчастью, Адриенна не желает со мной танцевать. Можно пригласить вас?
– Конечно! – Селеста положила руку на плечо молодого человека.
– Мне кажется, вы к ней привязаны.
– Я люблю ее больше всех на свете. Вот почему я буду очень зорко присматриваться к вам, мистер Чемберлен.
Танцуя, он старался не выпускать из поля зрения Адриенну, склонившуюся над какой-то немолодой дамой.
Рассматривая лицо Филиппа, Селеста почувствовала, что где-то внутри у нее прозвенел предупредительный звоночек.
– Дело в том, что Адриенна очень ранимая девушка. Мне не хотелось бы, чтобы кто-нибудь ее обидел.
Он улыбнулся, глядя сверху вниз на свою партнершу.
– Вы никогда не думали завязать роман с человеком моложе вас?
Селеста рассмеялась, принимая комплимент как должное.
– Вы сердцеед. И раз уж вы меня забавляете, я дам вам совет. На Эдди не действует обаяние. Ее можно взять только измором, терпением.
– Ценю вашу помощь, – сказал Филипп.
Наблюдая за Адриенной, он увидел, как она поднесла руку к шее и не нащупала ожерелья, заметил, что она удивилась и смутилась, потом овладела собой и посмотрела в его сторону. Филипп подмигнул ей. Ее ожерелье из фальшивых бриллиантов и сапфиров лежало у него в кармане.
Негодяй! Наглец! Он снял у нее с шеи ожерелье, а она ничего не почувствовала, потому что подпала под его обаяние. А теперь он еще дразнит ее, смотрит и улыбается.
«Он за это заплатит, – решила Адриенна, бросая в сумку перчатки. – И заплатит сегодня же».
Она знала, что это безумие. У нее не было времени хладнокровно разработать план действий. Все, что она сейчас сознавала, это то, что он украл ее ожерелье, посмеялся над ней и бросил ей вызов.
Селеста с невинным видом сообщила девушке, что Филипп Чемберлен остановился в отеле «Карлайл». Это было все, что требовалось Адриенне.
Ей было достаточно часа, чтобы переодеться. От мысли о подкупе ночного портье она отказалась. Штат отеля «Карлайл» славился честностью. Она просто вломится в его номер.
Адриенна вошла в вестибюль. За конторкой дежурил всего один клерк, молодой мужчина. Благословляя свое везение, Адриенна сделала шаг и покачнулась.
– Пожалуйста… – неуверенно начала она, произнося слова с явным французским акцентом. – Там, на улице, двое мужчин. Они пытались… – Поднеся руку к голове, девушка пошатнулась и сделала вид, что едва держится на ногах. – Мне надо вызвать такси. Воды, пожалуйста. Могу я попросить воды?
Клерк вышел из-за конторки и проводил ее к стулу.
– Вы ранены?
Девушка постаралась придать своему лицу беспомощное выражение. Ее глаза наполнились слезами.
– Нет, я просто напугана. Они пытались затащить меня в машину, а рядом никого не было…
– Успокойтесь. Сейчас вы в безопасности.
«Он так молод», – подумала Адриенна, опираясь на руку клерка. Играть на его сочувствии было легко.
– Благодарю вас. Вы очень добры. Будьте любезны, принесите мне воды, нет, лучше бренди.
– Конечно. Постарайтесь успокоиться. Я вернусь через минуту.
Ей и требовалась всего минута. Как только молодой человек скрылся из виду, Адриенна вошла за конторку и оказалась рядом с компьютером. С мрачной улыбкой она увидела то, что ей требовалось, – Филипп снял номер на двенадцатом этаже. Она не сомневалась, что он сейчас спокойно спит, не ожидая от нее никакой каверзы.
Когда клерк вернулся с рюмкой бренди, девушка в той же позе сидела на стуле – глаза ее были закрыты, а рука прижата к сердцу.
– Это так любезно с вашей стороны.
Ее руки дрожали, когда она подносила рюмку ко рту.
– Мне надо домой.
– Вызвать полицию? – предложил клерк.
– Нет, – ответила Адриенна, смущенно улыбнувшись. – Я ведь не смогла разглядеть в темноте этих хулиганов. Слава богу, что мне удалось убежать от них и спрятаться здесь. – Она с трудом поднялась на ноги. – Никогда не забуду вашей доброты.
– Не стоит благодарности.
Молодой человек зарделся от удовольствия.
– Вы так мне помогли. – Опираясь на руку клерка, Адриенна вышла из отеля. Такси, оплаченное ею полчаса назад и ожидавшее в полуквартале от отеля, подкатило к дверям. – Большое спасибо.
Садясь в машину, Адриенна поцеловала юношу в щеку. Как только такси отъехало от здания отеля, она выпрямилась на сиденье.
– Я выйду за углом.
– Мне вас подождать?
– Нет. – Она протянула шоферу двадцать долларов. – Благодарю.
– Рад быть полезным когда угодно, леди.
Через пятнадцать минут Адриенна уже стояла у номера Филиппа. Пройти по черной лестнице отеля и подняться на лифте для нее было легче легкого. Теперь вопрос заключался в том, чтобы открыть замок и отключить сигнализацию. На это ушло много времени, и все из-за ее нетерпения и горячего нрава.
Внутри, в номере, было темно и тихо. Филипп не задернул шторы в гостиной, и она оказалась достаточно освещенной, чтобы не натыкаться на мебель. Адриенна потратила не более пяти минут на то, чтобы убедиться, что он не оставил здесь ничего ценного. Затем извлекла карманный фонарик и направила луч света в сторону от постели. Конечно, она могла бы направить луч прямо в лицо Филиппу и напугать его до смерти. Но ей хотелось только вернуть свое ожерелье и прихватить бриллиантовые запонки, которые на нем были сегодня.
Адриенна приступила к обыску комнаты.
Было бы чертовски обидно, если бы оказалось, что все ценности он держит в сейфе отеля. Но она почему-то думала, что это не так. Он вернулся поздно, часа в три, вероятно, поэтому ценные вещи должны быть в номере. Под стопкой аккуратно сложенных рубашек от Тернбулла она нашла то, что искала, и убедилась, что расчет ее был верным. Луч света от фонарика упал на ее ожерелье. Рядом с ним оказался футляр из крокодиловой кожи, украшенный монограммой, в котором были не только бриллиантовые запонки. Там оказалась еще одна пара массивных золотых запонок, булавка для галстука с прекрасным топазом и еще кое-какие мелочи. Все вещи были дорогими и выбраны со вкусом.
Довольная Адриенна смахнула все это вместе со своим ожерельем в сумку, думая о том, что, к сожалению, не увидит утром выражения лица Филиппа. Потом повернулась и… столкнулась с хозяином номера.
Она не успела вздохнуть, как Филипп схватил ее. Адриенна сопротивлялась, отбиваясь и брыкаясь, но все было напрасно – ее руки и ноги только молотили воздух. Филипп так толкнул Адриенну на кровать, что руки ее оказались пригвожденными к постели, тело Филиппа придавило се сверху, и она могла только браниться и чертыхаться.
– Доброе утро, дорогая, – сказал он, прижимаясь губами к ее губам. Он почувствовал, как ее руки напряглись, а тело выгнулось, но губы будто расплавились – теперь они были жаркими и зовущими. Возбужденный этим контрастом, он поцеловал ее еще раз. Потом отстранился и, держа одной рукой ее запястья, другой потянулся к лампе. Когда вспыхнул свет, Филипп решил, что ему очень повезло, раз в его кровати оказалась такая красотка.
Адриенна прекрасно сознавала, в каком положении находится. «Сама виновата!» – подумала она с отвращением. В ней боролись горечь и гнев. Почти десять лет она совершала дерзкие преступления, сохраняя при этом ясность мысли и способность к холодному расчету. А теперь, поддавшись эмоциям, попалась из-за этого грошового ожерелья.
– Пустите меня!
– Ни за что. – Удерживая руки Адриенны, Филипп свободной рукой отвел волосы с ее лица. – Вы должны признать, что я придумал умный ход, чтобы затащить вас в постель.