Она дразнила его, и он это знал. Поэтому он решительно обхватил ее за шею и притянул к себе. И прежде чем наградить долгим, крепким поцелуем, увидел ее смеющиеся глаза. От ее губ шел аромат экзотической кухни.
– Хорошая икра?
– Да, у меня к ней слабость. Кэйси отвернулась, взяла крекер, положила изрядную порцию икры. И протянула ему:
– Я просто не могу наесться. Откуси.
Джордан откусил немного.
– Я хочу, чтобы мы отсюда ушли, – сказал он тихо. – Я хочу быть с тобой вдвоем и раздеть тебя, не торопясь, постепенно, одну вещицу за другой.
– Интересное предложение, – прошептала она, коснувшись пальцем его галстука. – А мне можно будет так же поступить с тобой?
– Что значит можно?! Необходимо!
– Джордан! – к ним решительно приближалась женщина – плотная, лет сорока с чем-то, беззастенчиво химическая блондинка с большим бюстом. Кэйси быстро мысленно перелистала свой файл и наткнулась на газетную фотографию Сирены Ньюпорт, в высшей степени удачливой романистки, чьи книги были битком набиты мордобитием, насилием и сексом.
Сирена сердечно расцеловала Джордана в обе щеки.
– Не часто ты показываешься на таких сборищах, – попеняла она ему, – а я хочу появляться на них в обществе классных мужчин.
– Сирена, приятно с тобой увидеться.
– А это кто? – И она пронзительно взглянула на Кэйси. – Господи, какая тоненькая, ну, того гляди, переломится, и определенно потрясная. Если я останусь здесь, то буду рядом с ней казаться белой слонихой.
Ты писательница, моя милая? И у кого ты красишь волосы?
– Нет, я просто поклонница, мисс Ньюпорт, а с этим цветом волос я родилась на свет.
– Но это отвратительно, – Сирена уперлась в пухлое бедро и недовольно покачала головой. – Натуральный цвет? Но это чертовски несправедливо. А чья ты поклонница, Джордана или моя?
– Вас обоих, – Кэйси с каждой минутой Сирена нравилась все больше.
Сирена беззастенчиво захохотала. Похоже, эта женщина все делала громко, смачно, привлекая всеобщее внимание.
– Но это как-то необычно. Немногие читали и «Последний отказ», и «Победу страсти», правда, Джордан?
– Но Кэйси весьма оригинальный человек, Сирена. Сирена Ньюпорт. Кэтлин Уайет, – запоздало познакомил их Джордан.
– А чем ты занимаешься? О, я знаю, – и она подняла руку, мешая Кэйси ответить, – модельный бизнес.
– То есть я прогуливаюсь по подиуму? – спросила, явно забавляясь, Кэйси.
– Хотя нет – ты актриса, – переменила мнение Сирена. – У тебя слишком выразительное лицо.
– Спасибо, но я не играю на профессиональной сцене. Я занята только в ежедневных скетчах.
– И умная к тому же, – пробормотала Сирена. – Ты случайно не агент, старающийся переманить Джордана от Агнес?
– Мне слишком дорога моя жизнь.
– Ну что ж, дорогая, я тобой полностью очарована, но сбита с толку.
Сирена подозвала проходящего официанта и схватила с подноса бокал шампанского. На ее пальцах с ярко-красными ногтями сверкнули крупные драгоценные камни.
– Кто же ты такая?
– Я антрополог.
– Шутишь, – и Сирена вопросительно взглянула на Джордана. – Она шутит?
– Ты бы ни секунды не сомневалась, если бы прослушала лекцию о ритуальных обрядах индейцев племени сиу, – ответил Джордан и докончил свой бокал.
– Не может быть, – Сирена не знала, что сказать.
– Кэйси работает вместе со мной над моей новой книгой.
– Гм-м. – И Сирена сделала полновесный глоток.
– А ты случайно не знаешь чего-нибудь интересного о племени алгонкинов, миленькая?
– Это племя американских индейцев, которые в семнадцатом веке были рассеяны ирокезами. Большинство из алконкинов потом осело в Квебеке и на берегах Онтарио, – с готовностью сообщила Кэйси.
– Но это же судьба! – воскликнула Сирена, хватая за руку Кэйси, – ты веришь в судьбу, дорогая?
Кэйси бросила на Джордана взгляд и усмехнулась.
– В сущности, верю.
– Я только что начала новую книгу. Первая половина действия происходит в Англии, а во второй мой разорившийся аристократ отправляется в колонии. Он почти умирает с голоду, избитый до полусмерти, встречает на пути алконкинов. Ты мне вот что скажи. Они его не оскальпируют и не сделают с ним еще чего-нибудь ужасного?
Кэйси усмехнулась.
– Большинство индейцев-алгонкинов некоторое время относились к белым поселенцам дружелюбно. Все зависит от обстоятельств.
– Чудесно! Замечательно! – и Сирена подхватила Кэйси под руку. – Я у тебя ее похищаю на час, Джордан. Слишком большая удача, чтобы ею не воспользоваться. А ты выпей еще шампанского, – и она с материнской лаской похлопала его по щеке.
– Когда я закончу этот эпизод, я тебе отошлю ее обратно.
Кэйси успела только оглянуться на Джордана и пожать плечами, а Сирена уже деловито тащила ее прочь.
– Представь, впервые, – сказала она позже, – я встретила человека, который способен меня переговорить.
Она откинулась на спинку заднего сиденья, уютно устроившись на руке Джордана.
– И я, естественно, чувствую себя униженной. У меня появилось серьезное поползновение задушить ее уже через час.
Кэйси сидела так близко, запах ее волос был так соблазнителен. Боже, такая теплая, немного сонная, взбудораженная после шампанского. Он ее хотел.
– Она пилила тебя два часа и десять минут.
Кэйси тихо рассмеялась.
– Но она сногсшибательная женщина.
– И я всегда так думал до сегодняшнего вечера.
– Она тебя очень любит, – и Кэйси ему улыбнулась. – Она говорит, что ты замечательный писатель и чудесный человек, особенно когда забываешь о вежливости. – И засмеялась, увидев его удивленное лицо. – Мне пришлось с ней согласиться.
– Поглядеть, так вы прямо родственные души. – Джордан обнял ее за плечи и притянул к себе. Кэйси слегка куснула его за ухо.
– А почему ты меня не целуешь так, как на вечеринке? Как сильный и властный мужчина?
– Черт тебя побери, Кэйси, – он засмеялся и прижался ртом к ее губам.
– М-м-м, выругай меня, и я твоя, – невнятно проворковала она.
– Поосторожнее, – предупредил Джордан, ощущая все возрастающий, несмотря на ее насмешки, голод. – Я потерял всяческое терпение уже час назад.
Кэйси снова рассмеялась. И, почувствовав легкое головокружение, завозилась, устраиваясь поудобнее. «И он желал ее страстно, пламенно, – вспомнила она, – его сжигал адский огонь, который только она могла затушить».
Кэйси взглянула на Джордана, и ей снова захотелось смеяться: «Сирена Ньюпорт. „Женщина Честерфилда“. Ну не забавно ли?»
«Ах, вот в чем дело, – понял наконец Джордан. – Она по-настоящему пьяна».
– Кэйси, ты наклюкалась, – заметил он, развеселившись.
– Хорошо сказано, – согласилась она, – вы, писатели, умеете обращаться со словами.
Она подняла голову, рот ее был почти рядом с его.
– Ты что, хочешь воспользоваться моим состоянием? – таинственно прошептала она.
– Непременно.
– О, прекрасно! – И она обхватила его шею руками. – Начинай прямо сейчас.
Автомобиль затормозил у тротуара, и Джордан высвободился из ее объятий.
– Ну почему я не заплатил шоферу сразу?
– Это все ерунда, – Кэйси с помощью швейцара выбралась из машины. Холодный воздух, все еще пахнущий снегом, царапнул ее лицо, но в голове не прояснилось.
– Джордан, – и она оперлась на его руку, – я только сейчас поняла. Ведь ты, наверное, читал книги Сирены? Это правда или я спьяну несу невесть что?
– Разумеется, я их читал. – Он ловко повел ее к двери, потом через холл и дальше к их номеру. – Тебя это удивляет?
– Да я просто столбенею от удивления.
– Потрясающе, что тебе удается вообще держаться прямо. Оказывается, ты остолбенела. Ну тогда все понятно, – отпарировал он и вызвал лифт.
– Но, Джордан, мне трудно представить тебя за чтением «Женщины Честерфилда»!
Кэйси позволила втащить себя в кабину лифта.
– Почему? – ОН нажал кнопку их этажа и привлек Кэйси к себе.