– Мигрень? спросил Саут.
Индия покачала головой и опустила стакан.
– Нетнет, ничего страшного. Глядя виконту прямо в глаза, она спросила: Почему вы хотите мне помочь? Ведь вы совершенно не уверены в моей невиновности…
Саут медлил с ответом; вопрос немного смутил его.
– Видишь ли, Индия, проговорил он наконец, однажды ты проявила ко мне доверие, помнишь? Вот я и ре шил предложить тебе свое.
Она кивнула:
– Да, понимаю…
– Ты прислала ко мне Дубина с запиской, и предлагала встретиться в парке, продолжал Саут. Ты это сделала после того, как мы договорились, что будем поддерживать связь друг с другом.
– Едва ли это может вызвать особое доверие ко мне, Да, сначала я тоже так думал. Но чем больше я размышлял о твоих действиях, тем больше убеждался: ты сделала это не по своей воле. Саут уселся на стул и внимательно посмотрел на собеседницу. Ведь я прав, Индия? Ктото потребовал, чтобы ты заманила меня в ловушку?
Она молчала.
– Я спросил Дубина, кто был с тобой, когда ты передавала ему записку для меня. Мальчик сказал, что только он и миссис Гаррети. Это так?
Индия кивнула, однако попрежнему молчала.
– Но ты получила от когото указания для меня это совершенно очевидный факт. Вот только одного я все еще не понимаю: когда это могло произойти? Ведь столько сил и времени было потрачено на то, чтобы изучить твой распорядок дня.
Индия нахмурилась.
– Так вы следили за мной?
– Да, кивнул Саут.
Но он не стал говорить, что следил за ней не один и что у него были помощники, ей бы это очень не понравилось.
– Но вы же обещали… вы…
– Обещал не расспрашивать о тебе. Только на это я и мог согласиться. И я держал свое слово, пока ты не оказалась здесь, в безопасности. Что же касается результатов моих наблюдений, то могу сообщить: я почти ничего не узнал, потому что ты, Индия, умеешь хранить свои секреты. Мое признание тебя успокоило?
Успокоиться она, конечно же, не могла, но всетаки почувствовала некоторое облегчение. Впрочем, она прекрасно понимала: ее загнали в угол.
Саут же тем временем продолжал:
– Знает ли ктонибудь о том, что ты иногда оказываешь полковнику услуги?
– Нет! выкрикнула она. Потом, уже спокойнее, добавила: Нет, никто. Поверьте, что это правда.
– Что ж, я готов тебе поверить.
– Готовы? удивилась Индия.
Виконт утвердительно кивнул.
– Видишь ли, я рассудил так: если бы ты и впрямь хотела заманить меня в западню, предложив встретиться ночью в парке, ты бы поместила объявление в «Газетт», как договаривались. Или сообщила бы своему покровителю о нашем уговоре, и он бы использовал то же средство связи. Но тот факт, что записку принес Дубин, свидетельствует лишь об одном: ты никому не рассказывала о нашей договоренности. Да, Индия, ты действительно умеешь хранить свои секреты.
– Вероятно, вы правы, милорд.
– Но теперь настало время открыть один из секретов, Индия.
– Я… я не могу…
– Но ты мне теперь доверяешь?
Она несколько секунд молчала, наконец проговорила:
– Я боюсь за вас, милорд.
– Я спросил не об этом. Ты мне доверяешь?
– Я… Да, доверяю.
– Назови его имя, Индия.
Она стиснула зубы.
– Скажи, кто твой покровитель. Кто он, Индия?
– Леди Маргрейв, прошептала она. Старая графиня.
Саут в изумлении уставился на собеседницу; он не знал, как реагировать на ее признание. Какоето время оба молчали, потом Индия, не глядя на виконта, пробормотала:
– Милорд, вы узнали то, что хотели, А мне теперь хотелось бы побыть в одиночестве.
Саут молча поднялся со стула и вышел из комнаты.
– Скоро пойдет снег, сказала миссис Саймон, глядя на небо из окна гостиной. Помяните мое слово, к утру снега будет по колено.
Саут, сидевший за обеденным столом, поднял голову.
– В таком случае завтра вам лучше остаться дома, миссис Саймон. Думаю, мы и без вас управимся.
– Но ведь мисс Парр нездоровится, так что вам и мистеру Дарроу придется…
Виконт усмехнулся.
– Уверяю вас, мы с Дарроу справляемся со всеми сложностями уже много лет. Не так ли, Дарроу?
Слуга, сидевший на табурете у камина, тут же закивал:
– Дада, милорд, конечно.
– Вот видите, миссис Саймон.
Вдова пожала плечами. И видела, что оба они чувствуют себя вполне непринужденно.
– А как же мисс Парр? спросила она. Бедняжка ведь весь день в постели и выглядит ничуть не лучше, чем утром. Что, если ей понадобится помощь?
– Дарроу знает, что делать.
Миссис Саймон нахмурилась:
– О, милорд, если вы позволите мне высказаться откровенно…
Саут рассмеялся:
– Разумеется, высказывайтесь.
Дарроу также рассмеялся, однако виконт не обратил на него ни малейшего внимания. Вдова же указала на слугу пальцем и заявила:
– Не навязывайте этого человека бедной мисс Парр, по тому что его снадобья… Она такого не выдержит. Она была к нему бесконечно добра, когда он лежал в постели.
– Черт возьми! воскликнул Дарроу. Так и было!
– О, потише… Миссис Саймон снова нахмурилась. Вы ведете себя так, будто все тяготы, которые она приняла на себя, ничего не значат. И даже после первой ночи, когда вы на цыпочках спустились вниз, чтобы поживиться чемнибудь в кладовой, мисс Парр не сказала о вас ни одного худого слова.
Вдова взглянула на Саута и с виноватой улыбкой проговорила:
– Видите ли, милорд, это была просто игра. Она притворялась посвоему, а он посвоему. Только не знаю, понимал ли мистер Дарроу, с кем имеет дело. Ведь мисс Парр прекрасная актриса. Пожалуй, я не видела такую игру с тех самых пор, как викарий исполнял роль Фальстафа на ярмарке, а это было три года назад.
Саут снова рассмеялся, на сей раз гораздо громче.
– Замечательная похвала, миссис Саймон. А вы поделились своим мнением с мисс Парр?
– О да, милорд. Я несколько раз выражала ей свое восхищение. И она признала, что роль Фальстафа очень трудная, а мистер Дамфри, наш викарий, достоин наивысшей похвалы. Мисс Парр очень любезна. Вдова бросила взгляд на Дарроу и добавила: Несмотря на то, что говорят некоторые.
– Женщина, о чем ты говоришь? возмутился Дарроу. Я вовсе не хотел обидеть мисс Парр. И ей не станет хуже от моих снадобий. Мне приходилось лечить его милость, и с ним все в порядке.
Саут с усмешкой взглянул на слугу и проговорил:
– А знаешь, Дарроу, миссис Саймон было бы приятно обсудить это с тобой по дороге. Полагаю, тебе стоило бы проводить ее домой.
Слуга насупился и чтото проворчал себе под нос.
– Я настаиваю, сказал виконт.
Дарроу немного помедлил, затем со вздохом поднялся с табурета. Саут же, решив подсластить пилюлю, украдкой сунул в руку слуги несколько монет.
– Это на случай, если снегопад задержит тебя в деревне.
И если вдова не устроит тебя на ночь.
– Как долго вы собираетесь обходиться без меня, милорд?
– Пожалуй, несколько дней.
Дарроу кивнул.
– Будьте внимательны к ней, милорд. У мисс Парр нежное сердце.
Саут с удивлением посмотрел на слугу:
– Похоже, у тебя такое же.
Дарроу вышел из дома и присоединился к миссис Саймон, ожидавшей его у входа. Вдова похлопала Дарроу по рукаву и с улыбкой сказала:
– Теперь убедились?… Разве я не говорила, что его милости придется избавиться от нас? Зачем мы ему? Так и прежде бывало, когда в коттедже жили. Все голубки одинаковы. Но на этот раз мистер Марчмен, то есть его светлость, подчеркивал особо, чтобы я приготовила коттедж и предоставила себя в полное распоряжение гостей.
Дарроу покосился на вдову:
– Таковы были указания?
Миссис Саймон кивнула.
– Думаю, ваш хозяин и его друг хотели повеселиться вместе.
– Очень сомневаюсь, пробормотал Дарроу. Полагаю, лорд Саутертон и мисс Парр желают остаться вдвоем.
Вдова весело рассмеялась.
– Вот это верно, мистер Дарроу. Это верно.
Индия услышала шаги Саута он поднялся по лестнице и остановился у ее двери. Затем осторожно постучал. Индия затаила дыхание; она не знала, как ей поступить. Однако повторного стука не последовало, и дверная ручка не повернулась. И через несколько секунд снова послышались шаги теперь виконт удалялся.