Оставив Джордана у дверей его комнаты, она пошла к себе, в полной уверенности, что не сомкнет глаз до самого утра, но стоило ей лечь на мягкую удобную кровать и закрыть глаза, как она провалилась в глубокий сон и проснулась, лишь услыхав мелодичную музыку, несущуюся из радиобудильника.
Выглянув в окно, она не увидела ничего, кроме плотного тумана. Но ее разочарование исчезло, когда она приняла душ в роскошной ванной комнате. В конце концов, даже при тумане интересно осматривать город.
Помучившись над вопросом, во что одеться, она наконец выбрала джинсы и свитер под теплый пиджак. Она уже убедилась, что Ванкувер намного холоднее Портленда.
Когда Сэди заканчивала свой макияж – немного губной помады и туши для ресниц, – зазвонил телефон.
Быстро пройдясь щеткой по волосам, она поспешно подбежала к телефону, с некоторым беспокойством спрашивая себя, что придумал Джордан на сегодня.
В ответ на ее «алло» прозвучал его радостный голос:
– Доброе утро! Вы готовы для экскурсии по городу?
– Думаю, да.
– Отлично. Для начала я хотел бы купить кое-что из одежды. Почти все мои веши остались в доме на побережье.
Она нахмурилась:
– Вы сможете ходить по магазинам на костылях?
– Смогу. Я нанял водителя на целый день и объяснил ему ситуацию. Если понадобится, он нам поможет.
Вдруг она услышала, как Джордан тихо выругался, и испугалась:
– Мистер Трент! Что случилось?
В ответ она услышала глубокий вздох. Потом он сказал:
– Мне хотелось бы, чтобы вы звали меня Джорданом.
– О! – Она почувствовала себя неловко и, чтобы ответить хоть что-нибудь, спросила:
– Так что же случилось?
– А-а, это. Прошу прощения. Это просто из жалости к самому себе. Такой огромный город, здесь столько интересного, а я связан своей дурацкой ногой.
Сэди отлично его понимала.
– Может быть, лучше вернуться в Портленд?
– Ни за что на свете! – Он засмеялся. – После того как я увидел, какое на вас впечатление произвел отель, я сгораю от нетерпения показать вам весь город. Машина должна уже ждать нас. Вы готовы?
– Да, спускаюсь. – Сэди повесила трубку, спрашивая себя, была ли она когда-либо в жизни менее готовой к выходу. Она поняла, что от Джордана Трента никогда не знаешь, чего ожидать, и не представляла, что сулит ей сегодняшний день.
Туман рассеялся, и Сэди, выходя из отеля, с удовольствием увидела слабо пробивающееся сквозь легкий слой облаков солнце. При виде гор под снежными шапками у нее захватило дух. Она, конечно, привыкла к горам, но вид огромного города у подножия хребта, между горами и океаном, восхитил ее.
Длинный черный лимузин стоял прямо у входа, и Сэди увидела водителя в форме. Она невольно позавидовала тому, кто сейчас выйдет из машины… Но тут Джордан, к ее изумлению, поздоровался с водителем, и она поняла, что это и есть та самая машина, на которой им предстоит ездить сегодня.
Сэди все еще пребывала в восторге от поездки в роскошном лимузине, когда машина остановилась возле дорогого магазина мужской одежды в центре города.
Сначала она очень волновалась. Степенный, элегантно одетый джентльмен, помогавший им выбирать одежду, порядком ее смущал, и Сэди жалела, что не осталась в машине. Но Джордан так настаивал, чтобы она пошла вместе с ним!
Теперь он сидел в кресле, отставив загипсованную ногу, и осматривался.
– Вы позаботитесь обо мне? – беспомощно спросил он Сэди. – Мне нужно всего пару рубашек и брюк. Этот джентльмен вам поможет.
«Этот джентльмен» наклонил голову. Сэди почувствовала слабость во всем теле. Она никогда толком не могла выбрать одежду даже для себя. Проследовав за продавцом в зал, она только молила Бога, чтобы он не дал ей опозориться.
Спокойный и вежливый пожилой продавец мигом рассеял ее опасения, предложив несколько вещей на выбор. Некоторые из них она отобрала для примерки. Продавец давал полезные советы. Наконец они оба вернулись к Джордану.
– Как вам это? – спросила она, протягивая темно-синюю рубашку с бледно-сиреневым воротом и манжетами.
Джордан рубашку полностью одобрил.
– Мне нравится, – объявил он. – Берем.
Он одобрил также все остальные вещи, кроме серого кашемирового пиджака, который очень понравился бы ее отцу и о котором Джордан сказал, что, на его вкус, он немного консервативен. Сэди с облегчением вздохнула. Для нее посещение магазина было тяжелым испытанием. К счастью, подумала она, ей не придется проделывать это целый день, иначе у нее случится нервный срыв.
Уже расположившись в автомобиле, Джордан положил ей на колени сверток.
Сэди, открыв его, с изумлением обнаружила тот самый серый пиджак.
– Это для вашего отца, – ответил Джордан на ее вопросительный взгляд.
Вспомнив цену на этикетке, Сэди смешалась.
– О, я не могу… То есть мне пиджак очень нравится, но он такой… Мне кажется, отец не поймет…
Джордан улыбнулся.
– Здесь нет никаких намеков, если это вас беспокоит.
– Это меня ничуть не беспокоит, – еще сильнее смутившись, сказала Сэди. Я только полагаю, мой отец может удивиться, что вы делаете такие дорогие подарки совершенно незнакомому человеку.
– После всего, что вы мне о нем рассказали, я чувствую, будто знаком с ним всю жизнь. К тому же вам не обязательно рассказывать ему, что это купил я. Я видел: вам хотелось купить ему этот пиджак, и пусть это будет премией за вашу прекрасную помощь. Вы ее заслужили.
Сэди покраснела, вспомнив, сколько она ходила вокруг этого пиджака, пока не решила, что не в состоянии позволить себе такую покупку.
– Очень великодушно с вашей стороны, мистер Трент…
– Джордан.
– Э-э… да, но мне кажется…
– Знаете, какая с вами проблема, Сэди? – спросил он, откидываясь на спинку сиденья. – Вы слишком много думаете. А теперь расслабьтесь и наслаждайтесь видом.
Она еще раз посмотрела на пиджак, погладила мягкую ткань.
– Спасибо, – тихо сказала она. – Я уверена, отцу очень понравится.
Не было смысла разъяснять это Джордану. Похоже, он привык покупать дорогие подарки, независимо от того, могут их принять или нет. Для него это не имело значения.
Как она может объяснить ему, что будет значить для ее отца такой подарок?
Придется кое-что скрыть, думала Сэди, улыбаясь при мысли о том, как отец обрадуется такой прекрасной вещи.
– Вы когда-нибудь переходили висячий мост? – спросил Джордан, когда автомобиль въехал на широкий мост через реку.
– Такой, как этот? – спросила Сэди, с интересом глядя в окно.
– Нет, я имею в виду пешеходный мост. Вы, наверное, видели такие в кино.
Он веревочный и качается из стороны в сторону, когда по нему идешь – Ах, такой… – Сэди кивнула. – Мы иногда сооружали нечто подобное через реку, у нас в Лейквью. Он был всего футов десять в длину, скреплен веревками и ужасно качался. Нужно было обязательно держаться за веревку, чтобы сохранить равновесие и не полететь в воду. Вы про такой мост говорите?
Джордан улыбнулся.
– Да, что-то вроде того.
Сэди залюбовалась видом горы с двумя почти одинаковыми вершинами, покрытыми снегом.
– Это Львиные горы, – сообщил Джордан, когда она указала ему на них. – Мы только что проехали мост Львиные Ворота. А вон та большая гора называется Птичья. Сегодня вечером мы там ужинаем.
– На горе? – От этой мысли у Сэди подвело живот.
– На самой вершине.
– Как же мы туда доберемся?
– Увидите. – Джордан подался вперед. – Вот мы и приехали.
Машина остановилась на посыпанной гравием площадке. Первым бросился в глаза высокий резной шест, раскрашенный в желтый, красный, синий и белый цвета. Она с интересом обошла его несколько раз, рассматривая орлиную голову, венчавшую шест.
Опираясь на костыли, к ней подошел Джордан.
– Пойдемте, тут есть кое-что интересное для вас.
Сэди двинулась следом, удивляясь той видимой легкости, с которой Джордан передвигался на костылях. Ей было хорошо известно, каких усилий ему это стоило на самом деле.