Внезапно в гостиной повисла тишина, словно у всех разом иссякли слова. Автоматически все повернулись к Джеку.
— А не кажется ли вам, что все наши волнения напрасны? — ровным голосом спросил он. — Грустить или радоваться надо лишь после подсчета голосов. Если Билли Боб Коттон и Рей Ленфант будут с нами, я не уверен, что Мэри удастся переплюнуть наши тридцать семь с половиной процентов.
Но его слова не подняли настроение остальным.
В углу Кертис Фредерик шептался с Кэпом Дуренбергером.
— Я все думаю о прошедших годах., и делах. Это конец эры. Господи, как хорошо, что мы вышли на пенсию. Я бы не хотел больше иметь ничего общего с Эл-си-ай.
Сара и Лиз тоже стояли вдвоем.
— Жаль, что я знаю отца столь короткое время, — вздохнула Сара.
— Он великий человек, — ответила Лиз. — Не знаю, как он, а я напишу письмо твоей матери, Сара. Поблагодарю за покупку акций и за доверенность.
— Может, я тоже ей напишу.
Маленький Джек говорил с Дианой.
— Ты хоть представляешь наши с отцом отношения? Его просто никогда не было дома.
Диана усмехнулась:
— Еще один маленький мальчик, недовольный папочкой, который слишком много работает, чтобы обеспечить семье достойную жизнь. Это клише, Эль-Джей, и очень затертое.
— Хорошо. Он дал мне все, что я только мог пожелать.
— Опять клише, но дело в другом, Эль-Джей. Он создал «Лир коммюникейшн, Инкорпорейтед». Четвертую по величине телекоммуникационную компанию США. Создал с нуля, Эль-Джей. А завтра он может ее потерять. Неужели тебе на это наплевать?
— А разве он не плевал на то, что делал я?
— А что ты такого сделал? — пожала плечами Диана. — Ты так и не вырос. По-прежнему играешь в детские игры. Да, ты заработал деньги и купаешься в лучах славы. Но когда ты закончишь играть, о тебе тут же забудут. А вот о твоем отце — нет.
— И он обо мне того же мнения?
— Спроси его сам, Эль-Джей. У твоего отца еще не отнялся язык.
Микки Салливан устроился рядом с Хербом Морриллом.
— Отец Джека гордился бы им. Несмотря на то что они не очень-то ладили, Эрих всегда в него верил.
— Тебя послушать, так у нас похороны, — прошептал в ответ Херб.
Джони подошла к Диане.
— Я бы могла удавить Мэри Карсон. Я так люблю отца. И если… Диана, он может умереть.
Диана покачала головой:
— Не может. Если что и могло убить его, так это смерть Энн.
Зазвенел звонок. Диана пошла открывать дверь. В «люкс» вошел Билли Боб Коттон.
Все понимали, что его появление не случайно. Джек поднялся ему навстречу. Он, Билли Боб и Диана прошли в спальню и закрыли за собой дверь.
— Бурбон? — спросил Джек, когда Билли Боб сел в кресло.
Тот покачал головой.
— Потом.
— У тебя не очень хорошие новости, — предположила Диана.
— Не очень. Джек… Диана… Утром я, возможно, проголосую за вас. Но не Рей.
Джек вздрогнул.
— Не Рей? Я думал…
— Я тоже. Но потом… что-то произошло.
— Что именно? — спросила Диана.
— Рей рассердился на тебя.
— По какой причине?
— Из-за Эмили.
— Эмили?
Билли Боб положил ногу па ногу и нервно потер руки.
— Ты знаешь Элси Сеннетт? Она наш акционер.
Джек покачал головой:
— Лично — нет. Но в списке акционеров я видел ее фамилию. Она унаследовала пять тысяч акций. Больше я о ней ничего не знаю.
Билли Боб вздохнул.
— Она живет в Батон-Руже. Две недели тому назад ей позвонил Кэп Дуренбергер, с которым она встречалась Бог знает сколько лет тому назад. Он попросил выдать ему доверенность на голосование по ее акциям. Элси замялась, и тогда Кэп Дуренбергер выложил ей жуткую историю о дочери Мэри Карсон.
— Я об этом знаю, — кивнул Джек. — Мэри говорила мне уже довольно давно.
— Так вот… — продолжал Билли Боб. — Элси позвонила Рею — он ее близкий друг, — чтобы сообщить, что о Мэри и Эмили распускают лживые слухи. Рей знал, что это не ложь. Он был куда ближе к Дугу Хамфри, чем я. Он даже помогал Дугу, когда тот пытался добиться для Эмили более мягкого приговора. Короче, Рей связался с Мэри и сказал, что эта давняя историю используется против нее. Поскольку источником был Кэп Дуренбергер, Рей и Мэри предположили, что он узнал обо всем от тебя. Мэри была в ярости. Она говорит, что доверилась тебе, а ты…
— Я не предавал ее доверия! — оборвал его Джек. — Кэпу я ничего не говорил. Он все выяснил сам. А когда Кэп пришел к нам со своими находками, мы с Дианой попросили его никому ничего не говорить. С того дня, как Мэри рассказала мне об Эмили, и до того дня, как Кэп приехал к нам в Вашингтон, от меня об этом узнала только Диана.
Билли Боб нахмурился.
— Теперь, пожалуй, я не откажусь от бурбона. Разумеется, я тебе верю и завтра проголосую за тебя.
— Где Рей? — спросила Диана.
— У него номер в «Плазе», — ответил Билли Боб.
Джек подошел к бару и наполнил три стакана.
— Мы не будем звонить ему, Диана. Не хочу я его ни о чем просить. После разговора с Мэри он мог бы позвонить мне и все выяснить. Но Рей примирился с мыслью о том, что я могу кого-то предать, и ему не хватило духу задать мне прямой вопрос. Пошел он к черту!
— Ты мог бы с тем же успехом послать и меня, — заметил Билли Боб.
— Почему? Ты же здесь. Ты меня спросил, я ответил, и ты мне поверил. — Джек закружил по спальне. — И Мэри тоже хороша! Могла бы позвонить и…
— Мэри боится, что шумиха уменьшит шансы Эмили на досрочное освобождение. Она отсидела четыре года, и к Рождеству ее могут выпустить на поруки.
— Какая шумиха? Откуда взяться шумихе?
— Кэп…
Джек распахнул дверь.
— Кэп, подойди сюда! — Когда Кэп подошел, он схватил его за плечо и прошипел:
— Больше ни единою гребаного слова об Эмили Карсон! Ты меня понял? Ни единого слова, а не то я найду способ оставить тебя без твоей гребаной пенсии!
И он захлопнул дверь перед лицом Кэпа Дуренбергера.
— Я поговорю с Реем, — вызвался Билли Боб. — И с Мэри.
— Пожалуйста, поговори. А теперь… извини, мне надо позвонить.
Билли Боб вышел из спальни. Джек повернулся к Диане.
— Кротий? — спросила она.
Джек пожал плечами:
— Кротий. Почему нет? Наш последний рубеж обороны.
— Не совсем.
— Мне представляется, что это наилучший для нас вариант.
Диана задумчиво улыбнулась.
— Тот, кто хочет дать тебе пинка, должен прежде всего оберегать свою задницу.
2
Собрание акционеров должно было начаться в бальном зале нью-йоркского «Хилтона» в десять утра.
Джек, Диана, Эль-Джей и Джони встречали акционеров с половины девятого. Джони в розовом мини-платье выглядела ослепительной, как и полагается кинозвезде. Смотрелся и Эль-Джей, в синем блейзере и серых брюках, с перстнем победителя «Суперкубка» на пальце. Известнейший бизнесмен, член палаты представителей, кинозвезда, знаменитый футболист… Команда собралась как на подбор. Каждого просили дать автограф.
Мэри Карсон появилась ровно в десять. Она села за стол рядом с Джеком.
— Извини, что засомневалась в твоем слове, — прошептала Мэри. — Извини и за то, что не позвонила.
— Кэп поступил дурно, — ровным голосом ответил Джек. — Но не менее дурно не верить людям, которые не давали ни единого повода усомниться в их честности.
Собрание открыл Джек. Он произнес десятиминутную речь, в которой остановился на основных моментах деятельности компании и итогах прошедшего года. Более детальные сведения можно было почерпнуть из розданного акционерам годового отчета.
— Следующий вопрос повестки дня — выборы совета директоров, — продолжил он. — Прошу называть ваших кандидатов.
Поднялся Билли Боб Коттон и зачитал список директоров, предложенный акционерами, которые хотели бы видеть Джека на посту главного управляющего компании. Далласский адвокат огласил другой список. Джек фигурировал в обоих и при любом исходе остался бы директором компании. Но директора, избранные по далласскому списку, избрали бы главным управляющим Мэри Карсон.