Литмир - Электронная Библиотека

— Мистер Шниффер — очень опытный юрист, — продолжал Харрис, — он работает в «Адамс продакшн» вот уже лет двадцать. Специализируется на налогообложениях. Кстати, он так же, как и вы, в свое время закончил Колумбийский университет. Я думаю, вы найдете с ним общий язык…

Мистер Шниффер сдержанно улыбнулся.

— Я в этом не сомневаюсь…

В этот момент на рабочем столике Ребекки Купер зазвонил селектор внутренней связи.

— Слушаю…

Из динамика послышался хрипловатый голос, прерываемый одышкой:

— Бекки, скажите, наш новый юрист, мистер Тиммонс, уже пришел?

— Да, мистер Адамс, он тут, — ответила секретарша.

— В таком случае, пусть зайдет ко мне…

Взяв Кейта под руку, Харрис провел его до большой дубовой двери с массивными бронзовыми ручками.

— Ну, а теперь, — сказал он, — теперь самое главное… Вы познакомитесь с моим старшим компаньоном, мистером Миком Адамсом…

Кабинет мистера Адамса был необычайно большим — скорее, это был конференц-зал. На Кейта всегда угнетающе действовали большие незаполненные пространства — он с детства не любил помещений такого рода. И хотя пол был покрыт ворсистой ковровой дорожкой, молодому юристу казалось, что его шаги гулко отдаются по всему кабинету…

Рабочий стол мистера Адамса находился в самом конце кабинета, шагов за двадцать от входной двери.

«По-своему неплохо, — оценивающе подумал Кейт, — если начальство вызывает для «разбора полетов», по дороге до стола можно еще и еще раз обдумать, как выкрутиться и оправдаться…»

Насколько приятное впечатление произвел на Кейта мистер Харрис, настолько же неприятное — старший компаньон «Адамс продакшн». Это был приземистый пожилой человек, лет шестидесяти, с одутловатыми щеками и выражением лица, с которого, как показалось Кейту, не сходило выражение какой-то неизъяснимой брезгливости.

Коротко кивнув Тиммонсу в сторону стула, стоявшего у рабочего стола, он сделал Харрису глазами знак удалиться. Младший компаньон, подмигнув на прощанье Кейту, направился в сторону двери.

— Итак, — начал мистер Адамс хрипловатым голосом, — итак, мистер Тиммонс, с сегодняшнего дня вы приступаете к работе на новом месте, и поэтому я хотел бы с вами кое о чем поговорить…

Кейт наклонил голову в знак того, что он внимательно выслушает все, что бы ни сказал ему старший компаньон «Адамс продакшн».

— Значит, вы недавно выпустились из Колумбийского университета, — начал мистер Адамс, — и, насколько я осведомлен, были одним из лучших…

Кейт скромно произнес:

— Да, сэр, по успеваемости — в первых пяти процентах… четвертый на факультете.

Адамс внимательно посмотрел на молодого юриста и произнес:

— Что ж, похвально, похвально… Тем более, что все характеризовали вас, как исключительно дельного молодого человека…

Тиммонс опустил глаза.

— Спасибо…

Мистер Адамс продолжал все тем же хрипловатым голосом:

— Не скрою, у нас было, из кого выбрать, но мы остановили свой выбор на вас… Кроме того, мы внимательно следили за всеми вашими успехами…

Кейт при этих словах насторожился, но виду не подал, а только произнес:

— Да, сэр, я знаю, мистер Харрис мне уже говорил об этом…

Адамс впервые за все время беседы улыбнулся.

— И вас, наверное, это несколько смутило?..

Кейт всегда следовал принципу, что в подобных беседах лучше всего быть прямым и открытым, и говорить правду — тем более, что старший компаньон концерна выглядел достаточно умудренным жизнью человеком, чтобы от него можно было бы что-то скрыть. Поэтому Тиммонс произнес:

— Признаюсь честно — да, меня это обескуражило… Согласитесь, сэр, что жить, не зная, что каждый твой шаг тут же становится кому-то известным, а потом узнавать об этом… То есть, я хотел сказать…

Адамс не дал ему договорить:

— Молодой человек, я прекрасно понимаю вас — тем более, что когда-то, когда я был чуть-чуть помоложе вас, я тоже прошел через это…

Кейт несколько удивился.

— Вы хотите сказать…

Старший компаньон концерна довольно резко оборвал Тиммонса:

— Я хочу сказать только то, что я сказал… Да, мы действительно следили за вами, но в этом нет ничего противозаконного. Мы не снимали вашу личную жизнь скрытой камерой, не прослушивали и не записывали ваши телефонные разговоры, не интересовались ничем таким, что могло бы быть как-то использовано против вас…

Кейт довольно натянуто улыбнулся.

— Я понимаю…

Адамс прищурился.

— Ничего вы не понимаете, мистер Тиммонс, извините меня за прямоту — я ведь старше вас, я гожусь вам по возрасту, да и не только по возрасту, в отцы, кроме того, есть еще и служебная субординация… И потому я решил поговорить с вами на эту достаточно щекотливую тему, чтобы раз и навсегда погасить ваши сомнения в нашей порядочности… Признайтесь честно — что вы сразу подумали, узнав от мистера Харриса о том, что вы были объектом наблюдения с нашей стороны?..

Кейт пожал плечами — он не был готов к этому вопросу и поэтому не знал, как ответить, чтобы не обидеть мистера Адамса.

— Ну, скажем так, — наконец произнес он, — я почувствовал неловкость…

— Неловкость?.. — воскликнул Адамс. — Неловкость, только и всего?..

Кейт был настолько обескуражен этим восклицанием, что даже не знал, что и говорить.

— Я… да… — растерянно пробормотал Кейт.

— Да вы были просто вне себя!.. — вновь воскликнул Адамс — при каждом восклицании его одутловатые щеки тряслись, — и я вас понимаю!.. Да, понимаю!.. — добавил он. — Еще как…

— Вы понимаете меня?

— Конечно!

По тону мистера Адамса Кейт никак не мог определить, говорит он серьезно или же шутит. Адамс продолжал:

— Я понимаю, что это очень, очень неприятная процедура… Но, — после этого слова тон мистера Адамса переменился — стал более серьезным, — но поймите же и нас… Мы не можем допускать в такой серьезный бизнес случайных людей…

— Об этом мне уже говорил мистер Харрис, — произнес Кейт.

— И совершенно правильно говорил, — сказал в ответ старший компаньон. — Поэтому можете считать, что такое солидное жалование, которое мы вам назначили — в какой-то мере компенсация за причиненный моральный ущерб… Хотя, если разобраться, никакого ущерба для вас не было… Вся собранная информация пошла вам только на пользу…

Кейт почему-то вспомнил слова Барби по этому поводу — «они следили за тобой? Ну и плевать!.. Ведь они предлагают тебе деньги!..»

— Хотел бы еще лишний раз подчеркнуть, мистер Тиммонс, — произнес Адамс, — что мы не нарушили ни единого закона на этот счет… Подчеркиваю — ни единого закона…

Неожиданно для себя Тиммонс спросил:

— Откуда вам стало известно, что мы с Барби собираемся пожениться?..

Вопрос прозвучал настолько прямолинейно, что Кейт невольно испугался своей смелости.

— Ну, это очень просто, — ответил Адамс, — все молоденькие девушки отличаются болтливостью — не в обиду будет сказано вам и вашей молодой супруге… Все до единой. Особенно, если речь идет о таком серьезном деле, как замужество, да еще за такого замечательного молодого человека…

10
{"b":"232395","o":1}