Литмир - Электронная Библиотека

— Ты не устала? — спросил ее Стивен, наверное, уже в десятый раз.

Джудит прикусила губу. Ей хотелось завыть от усталости, заползти в тень и умереть. Но самолюбие не позволяло ей признаться в своей слабости.

— Нет, все в порядке, — ответила она, пряча за спину дрожащие руки.

— Подержи тогда здесь, пока я отрежу кусок веревки. — Стивен делал все размеренно и неторопливо. — Тебе надо больше пить. В такую жару можно получить тепловой удар, — посоветовал он. Большим перочинным ножом Стивен аккуратно нарезал на куски веревку. — Как устанешь, скажи, мы сделаем перерыв.

Руки Джудит дрожали, но, если она отпустит эти ветки, часть их работы пойдет насмарку. Она не ожидала, что Стивен будет заставлять ее работать. Нет, конечно она сама предложила свою помощь. Кто знал, что он согласится? Ни один мужчина, она была в этом уверена, не позволил бы ей работать на таком солнцепеке. Почему она не взяла свою большую соломенную шляпу, а всего-навсего эту маленькую панамку, которая даже лицо ей не защищает от солнечных лучей? Теперь ее нежная кожа покроется веснушками. Джудит переступила с ноги на ногу и чуть не застонала от боли в икрах.

— Принести тебе воды? — спросил Стивен, закрепив одну сторону будущего шалаша.

В горле Джудит так пересохло, что она просто кивнула. Сразу закружилась голова, и в глазах поплыли радужные круги. Стивен поднес ей кружку с водой. Теплая вода уже не казалась ей такой отвратительной. Выпив всю кружку, она почувствовала себя лучше.

— Умой лицо, я тебе полью на руки, — предложил Стивен.

Джудит послушно подставила ладони под струю и плеснула на лицо воду. Какое блаженство! Голова перестала кружиться, глаза снова видели ясно и отчетливо. Она тоскливо посмотрела на недостроенный шалаш.

— Осталось совсем немного, потерпи. Как только закончим шалаш, ты сможешь в нем полежать и отдохнуть.

Джудит настолько отупела от усталости, что не могла ни на что реагировать. К этому моменту она сломала уже четыре ногтя на пальцах рук, но ей уже было все равно. Ясно только одно, десять дней такой жизни — и она превратится в полную развалину. О том, что готовит ей завтрашний день, думать не хотелось. Вряд ли она до него доживет.

Джудит огляделась по сторонам. Ричард полагал, что они сумеют оценить красоту выбранного им острова. Да, красивый остров. Здесь можно было бы жить как в раю, если бы на берегу стоял коттедж со всеми удобствами. А неподалеку находился бы салон красоты, где она могла бы сделать массаж, прическу и маникюр. Если она не сможет принять ванну до конца игры, в кого она превратится? Разве Стивен сможет влюбиться в грязную женщину, чьи волосы слиплись от пота под панамкой? Кожа на голове невыносимо зудела, хотелось сорвать панамку и неприлично чесаться сразу двумя руками. Джудит усмехнулась. О романтике можно забыть. Никаких объятий и поцелуев не предвидится. Грязь и романтика — вещи несовместимые. Она попыталась вспомнить тех людей, которые участвовали в знаменитом телевизионном шоу «Новая робинзонада». Участники той игры по окончании выглядели намного лучше, чем они со Стивеном в первый же день. Косметичку она захватила с собой, но никакой макияж не поможет ей выглядеть лучше под этим палящим солнцем. Все выглядело настолько безнадежным, безрадостным, что сердце Джудит сжалось. Интересно, о чем думал Ричард, устроив им такое приключение? Из его слов она поняла, что они будут со Стивеном гулять по острову и срывать плоды с фруктовых деревьев. Возможно, она плохо его слушала? Все это было так несправедливо со стороны Ричарда по отношению к ней. Сейчас она была готова убить его.

Громкий треск вывел Джудит из задумчивости. Стивен повалил одно из деревьев и теперь зачищал его ствол от сучьев. Она загляделась на него, осознав, что еще никогда не видела мужчину за подобным занятием. Под его смуглой кожей, блестевшей от пота, перекатывались мускулы. Было что-то завораживающее в энергичных движениях обнаженного до пояса Стивена. Ощущение первобытной силы, исходившей от него, заставило сердце Джудит забиться чаще. Смочив языком пересохшие губы, она резко отвернулась. Увлечение Стивеном не входило в ее планы, но мысль о том, что без одежды он выглядит намного привлекательнее, застряла в ее голове, и она снова стала смотреть на него.

— Ты еще в силах отнести эти ветки к шалашу? — спросил Стивен.

Джудит смотрела на него подозрительно сияющими глазами. Словно очнувшись от сна, она сдвинула на затылок свою панамку.

— Конечно! — необычайно бодрым голосом ответила она и наклонилась, чтобы собрать разбросанные вокруг ветки.

— Подожди, я помогу тебе собрать их. На такой жаре тебе не стоит наклоняться, а то у тебя голова закружится.

Вместе они быстро собрали самые толстые ветки. В какой-то момент они столкнулись, Джудит потеряла равновесие и упала. Стивен сразу подхватил ее и поднял.

— Ты не ударилась? — спросил он.

Его ладони лежали у нее на талии. Дрожь пробежала по телу Джудит, что сильно удивило ее, но Стивен, к счастью, ничего не заметил.

— Нет-нет, — торопливо ответила Джудит.

Реакция ее тела на близость Стивена испугала ее не на шутку. Надо положить этому конец сразу, решила Джудит.

— Если ты меня не отпустишь, мы не успеем закончить этот шалаш до ночи, — предупредила она.

Стивен заморгал глазами, явно смутился и убрал руки с ее талии.

— Ты права, нам надо торопиться. Отдохни, я сам отнесу эту охапку.

— Я хочу помогать тебе, — возразила Джудит и, захватив часть веток, быстро пошла к шалашу.

Стивен готов был засмеяться при виде маленькой фигурки с ветками наперевес, длина которых превышала ее рост. Она напомнила ему падчерицу, которую злая мачеха послала в лес за хворостом. Ему стало жаль навязанную ему капризом Ричарда изнеженную светскую красавицу. Он собрал в охапку оставшиеся ветки и поспешил за ней. Джудит успела сбросить ветки рядом с шалашом и теперь задумчиво смотрела на свои ладони.

— Ты не поранилась? — забеспокоился Стивен.

— Нет.

— Покажи мне ладони.

— Все в порядке, — ответила Джудит и спрятала руки за спину.

Стивен больше не должен прикасаться к ней. Она тяжело вздохнула.

— О чем ты сейчас подумала? — спросил Стивен, улыбнувшись.

О том, что ты очень сексуальный, мысленно ответила Джудит. Разумеется, она никогда не скажет ему этих слов.

— Ни о чем. — Она пожала плечами.

— Я понимаю, ты устала. Но мне хочется построить надежное укрытие для нас. Ведь этот шалаш станет нашим домом на ближайшие десять дней.

— Наш первый совместный дом, — тихо произнесла она, но Стивен услышал.

— Надеюсь, ты не ждешь от меня, что я внесу тебя внутрь на руках, когда шалаш будет готов? — с иронической усмешкой поинтересовался Стивен.

Джудит покраснела, понимая, что невольно выдала свои далеко идущие планы.

— Вряд ли у тебя это получится. В этот шалаш придется заползать, а не входить.

Она специально приуменьшила размеры шалаша, чтобы позлить Стивена. Он нахмурился и критическим взглядом обозрел свою постройку.

— Не дворец, но жить можно, — изрек он. — Чем критиковать, ты лучше подумала бы, как мы отметим завершение строительства, пока я буду настилать пол.

— А я уже придумала. Устроим роскошный ужин с выпивкой. Я могу приготовить фруктовый салат.

— Звучит заманчиво. Можешь приступать. Для начала выбери место, где у нас будет столовая. А я скоро закончу отделывать нашу спальню.

Обворожительная улыбка Стивена подействовала на Джудит самым непредсказуемым образом: кровь прилила к голове и зазвенело в ушах. Пришлось отвернуться, чтобы не выдать своих чувств.

За делами они не заметили, как ослепительно синее небо, совершенно чистое с утра, стало постепенно сереть из-за неведомо откуда возникших облаков. Пригнувшись, Стивен вышел из шалаша, смахнул ладонью пот со лба и поднял голову. Сплошная завеса темных облаков закрыла солнце, но прохладней не стало. Воздух был насыщен электричеством.

— Кажется, прогноз синоптиков обретает вполне реальные черты, — пробормотал он. — Джудит, как обстоят дела с ужином? Нам надо поторапливаться.

11
{"b":"232375","o":1}