Литмир - Электронная Библиотека

Женщина (растерянно). Откуда я знаю! Ты же первый сказал мне.

Мужчина. Сказал? Я? Что?

Женщина. Не выкручивайся!

Мужчина (переходя в наступление). Это ты промахнулась. Не припомню, чтобы я хоть раз говорил о нем. Даже в мыслях не было. Начать с того, что я всегда безоговорочно верил твоим словам. Сколько раз клялась, что связана с ним только по работе и никаких других отношений у вас нет; твои слова были для меня святой правдой...

Женщина. Послушать тебя, ты буквально на седьмом небе от радости.

Мужчина. Ты случайно проговорилась, вот и всё.

Женщина. А может, ты специально подвел меня к тому, чтобы я проговорилась?

Мужчина. Ну ладно, хватит придираться.

Женщина. Я с тобой вижусь примерно раз в неделю, а с ним — каждый день.

Мужчина. Не понимаю, неужели это может служить оправданием?..

Женщина. И все-таки выбрала я не его, а тебя, верно? Ты не должен говорить со мной так, будто не одобряешь моего выбора.

Мужчина. Все ясно, каждого из нас ты пыталась взвешивать.

Женщина. Ты хочешь этим сказать, что у женщины нет права выбора? Неужели ты воображаешь себя настолько совершенным, что я, не раздумывая, должна была выбрать тебя? Все же я, видно, ошиблась.

Мужчина (неуверенно). Почему же ты мне сразу этого не сказала? Значит, ты мне все время врала?

Мертвец. До чего же противно... Жаль, до смерти мне ни разу не приходилось присутствовать при такой перепалке...

Женщина. Ты появился у меня после него. И всегда говорил со мной начистоту, неужели у тебя была какая-то цель?

Мужчина. У меня не было никакой необходимости врать.

Женщина. Тогда я хочу, чтобы ты мне честно ответил. «Каждые тридцать секунд один человек», «письмо с вложенной в него взрывчаткой» — что все это значит?

Мертвец. Вот именно!

Мужчина. Видишь ли, дело в том...

Женщина. Ты хочешь сказать, что эта книга и есть бомба?

Мертвец. Да ничего он тебе не скажет!

Мужчина. Это просто образное выражение, я хотел, чтобы ты яснее представила себе, в каком безвыходном положении я оказался.

Женщина. Не понимаю я твоего образного выражения, я хочу знать всю правду.

Мужчина. Хорошо... Я тебе всё расскажу... В общем, такое дело... Я вернулся домой — в комнате лежал труп человека, которого я никогда в глаза не видел, никто меня не предупреждал о нем... Совершенно незнакомый мертвец, к которому я не имею никакого отношения... Дело действительно очень серьезное... В первую очередь это касается, конечно, убитого... Но и я столкнулся с опасностью быть втянутым в преступление, а зачем мне брать на себя ответственность за этого мертвеца? Лежала бы на мне моральная ответственность, если бы я смог перетащить его в чью-то другую квартиру?

Женщина (раздраженно), Я же сказала: хватит образных выражений, я сыта ими по горло!

Мужчина. Это не образное выражение...

Женщина (насмешливо). И ты утверждаешь, что рассказал мне подлинную историю?

Мертвец. Осталось совсем немного!

Мужчина (растерянно). Конечно, я не могу назвать эту историю подлинной и лишь предполагаю, что она подлинная...

Женщина. Это одно и то же!

Мертвец. Ну, решайся же, пусть она заглянет под книгу. Ждать, что женщина обладает большой силой воображения, не к лицу мужчине, даже упустившему время жениться.

Мужчина (жалобно). Прошу тебя, если ты всерьез выбрала меня...

Женщина. Как же я могла сделать это не всерьез? Неужели я выгляжу такой легкомысленной? Тебе не кажется, что ты меня обижаешь?

Мужчина. Я совсем не в таком смысле.

Женщина. А в каком же?

Мужчина (запинаясь). Понимаешь... Я же тебе много раз говорил...

Женщина. Неужели я в тебе ошиблась?

Мужчина молчит.

Мертвец. Ну что же ты, решайся, пусть она заглянет под кровать!

Женщина. Честно говоря, я даже представить себе не могла, что ты устроишь мне такой прием.

Мужчина. Просто, ты ко мне придираешься.

Мертвец. Хм. Тебе следует самому во всем убедиться. Попробуй, спроси ее, как она поступит, если на тебя падет необоснованное подозрение. Это покажет тебе ее истинное лицо...

Мужчина. Послушай... Как ты поступишь, если на меня падет необоснованное подозрение?

Женщина (нахмурившись). В каком смысле?

Мужчина. Что значит «в каком», в прямом, конечно...

Женщина. Ты мне казался солиднее.

Мужчина. Всё, хватит говорить загадками.

Женщина. По-моему, именно ты говоришь загадками.

Мужчина. Ты до сих пор держишь меня на весах?

Женщина. Я сегодня пришла к тебе, чтобы посмотреть, что обозначится на шкале весов, — может, зря я это сделала?

Справа доносится свист вскипевшего чайника.

Мужчина. Вскипел.

Мужчина быстро уходит.

Женщина. Нет, у него никакая не простуда, а что-то с головой... (Потупившись.) Когда мы встречались не у него дома, даже намека на такое не было... Он всегда был спокоен, даже слишком...

Возвращается Мужчина с кипящим чайником.

Мужчина (с жаром). Получается, что ты отдала мне предпочтение только потому, что я старше его по возрасту?

Женщина (неотрывно глядя на чайник). Дай мне... Если чай не заварен крутым кипятком, он не настоится как следует...

Женщина берет чайник. Сыплет в него зеленый чай.

Мертвец. Откровенно говоря, твоя девушка хоть и привлекательна, но недостаточно искренна.

Мужчина молчит.

Она так поспешно вырвала у тебя из рук чайник, будто испугалась, как бы ты не плеснул ей на голову кипяток.

Мужчина. Вряд ли.

Женщина. Что?

Мертвец. Если думаешь, что я вру, попробуй, сделай вид, что хочешь наброситься на нее.

Мужчина (игнорируя его). Неужели я тебе казался таким уж солидным человеком?

Женщина. Я говорила не в плохом смысле.

Мужчина. Значит, слово «солидный» имеет два смысла — хороший и плохой?

Женщина. Честно говоря, я над этим не задумывалась. Смысл, который я вкладывала в свои слова... ну, как бы это сказать... в общем, это когда человек относится к тебе с уважением...

Мужчина. Вот как, ну что ж, ты попала в самую точку. Но почему же, в таком случае, я не оправдал твоих надежд? По-моему, тебе как раз и кажется странным, что я отношусь к тебе с уважением...

Мертвец. Всё хорошо в меру.

Женщина. Перестань, неси чашки.

Мужчина. Сейчас принесу.

Когда Мужчина приближается к столу, из-под кровати доносится шум. Мужчина от неожиданности роняет чашку.

Женщина. Что это? Вроде откуда-то из-под кровати.

Мертвец (насмешливо). Труп начал окостеневать.

Мужчина. Чепуха, крыса, наверное.

Женщина. А не слишком ли громко для крысы?

Мужчина. Не мог же попасть сюда тигр!

Женщина. Это верно, но все-таки...

Мертвец. Все потому, что затолкал меня под кровать в такой неудобной позе. Окостенев, руки стукнули по кровати. В общем, поступай как знаешь. Только не забывай при этом, что, когда берешь в долг, проценты растут пропорционально времени.

Женщина. Надо бы посмотреть, а? Вдруг там что-то сломалось?

Мужчина. Да нет, ничего там сломаться не могло.

Женщина (неожиданно истерично). Слышишь, скажи наконец! Скажи правду! Что это за книга? Это становится невыносимо! Убери ты отсюда эту чертову книгу!

7
{"b":"232241","o":1}