Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Конечно, папа».

«Я пойду улажу некоторые вопросы и тоже соберу вещи. Вы извините меня, мистер Меридио, мисс Меридио?»

«Конечно», - одновременно ответили отец и дочь.

Кейси наблюдала как управляющая уходит в сторону домика для гостей. Немного обидевшись на то, что для этой женщины всегда бизнес на первом месте, Кейси вскоре поняла что это был умный ход. Маленькая блондинка увидела, как ее отец тоже смотрит вслед удаляющейся женщине.

«Я рад, что ты поладила с моей управляющей», – начал Андреас, повернувшись к дочери. «Тесса – очень компетентная женщина, и я чувствую себя гораздо спокойнее, когда ты с ней. Но, Кассандра, я должен спросить тебя... Тесса когда-нибудь... в общем, она когда-нибудь вела себя в отношении тебя... ммм... неподобающим образом?» - нерешительно спросил мужчина.

«Что-о-о?»

«Подожди, не расстраивайся, у меня есть причина, чтобы это спрашивать. Я знаю, что вы, молодые, думаете - в настоящее время все прекрасно и каждый может жить как хочет, но это Греция, а не Америка, это Старый Свет, со своими старыми правилами. Тесса не скрывает, что она mia lesveea и...».

«Папа», - перебила Кейси, «Тесса всегда относилась ко мне с большим уважением».

«Хорошо, я понял», - Меридио понял еще и то, что сейчас ему прочитают лекцию, а худшая вещь, которая могла с ним случиться – это было выслушать лекцию от женщины, даже если этой женщиной была его дочь. «Я просто хотел, чтобы ты об этом знала».

«Пап, я думаю тебе тоже нужно узнать кое-что обо мне...»

Внезапно раздался громкий звук бьющегося стекла, заставивший Кейси подскочить на месте. Олимпия несла поднос, но его содержимое оказалось разбито на сотни осколков. «Миссис Карубас, с вами все в порядке? Вам нужна помощь?» - спросил Меридио, поднимаясь из-за стола.

«Нет, нет, мистер Меридио, Анна поможет мне убрать все», - старшая женщина показала на молодую девушку, которая подбежала, чтобы помочь повару.

«Так о чем ты собиралась рассказать мне, Mаhtia Mou

Кейси заметила как Олимпия бросает в ее сторону предостерегающие взгляды. Повар оказалась за спиной Меридио и девушка увидела, что пожилая женщина отрицательно качает головой. Кейси посмотрела на отца, теперь неуверенная относительно того, что делать дальше. Она собиралась сказать отцу о ее собственных сексуальных предпочтениях, но было очевидно, Олимпия не считала это хорошей идеей.

«Я... я собиралась сказать... что так хорошо снова оказаться дома», - закончила Кейси и поняла что поступила правильно, когда Олимпия улыбнулась и кивнула головой.

«Я тоже рад, что ты наконец вернулась. А теперь иди, тебе нужно успеть собраться».

Кейси решила зайти на кухню прежде чем подняться в свою комнату. Она остановилась, увидев Олимпию. Подобрав осколок фарфоровой чашки, она усмехнулась: «Это было что-то вроде тонкого намека, да?»

«Мисс Ме... Кассандра... жизнь здесь сильно отличается от того, к чему вы привыкли в Америке. Если бы ты сказала отцу, что ты mia lesveea, думаешь, он разрешил бы Тессе сопровождать тебя? Я боюсь, он мог бы даже уволить ее».

Олимпия тщательно подбирала слова. Она понятия не имела, насколько далеко могли зайти отношения между дочерью ее начальника и управляющей, но она хотела дать понять Кассандре, что сейчас та находилась в Греции, в стране, управляемой мужчинами. Олимпия отлично знала, что вся власть на ее родине принадлежала мужчинам. Она сказала про увольнение, думая о том, что это было бы самым малым, что могло произойти с привлекательной управляющей.

«Олимпия, но откуда ты знала обо мне?» - тихим голосом спросила Кейси.

«Я работаю в этом доме почти тридцать лет. Я была здесь в день, когда ты появилась на свет, и в день твоего шестнадцатилетия. Я думаю, что найдется не много вещей, которых я бы не знала о тебе, малыш», - закончила Олимпия, мягко касаясь пальцами подбородка маленькой блондинки.

«И как я столько времени прожила без тебя?» - Кейси улыбнулась женщине, которая была для нее почти как вторая мать все эти годы.

«Беги, собирайся. Ты же не хочешь заставить своего отца и управляющую ждать тебя».

Кейси поцеловала пожилую женщину в щеку и помчалась вверх по лестнице к своей комнате. Олимпия в течении нескольких секунд стояла на месте, глядя девушке вслед. Покачав головой, она вернулась к своим делам на кухне.

****

Частный самолет Меридио приземлился в аэропорту в восьми километрах к югу от Митилини, на острове Лесбос. Лимузин доставил пассажиров к вилле. Поездка была короткой и прошла без происшествий. Вилла располагалась на пляже Варейя. На самом деле это была гостиница, но почти сразу Кейси с удивлением обнаружила, что как только ее отец приезжал туда, эта гостиница превращалась в его частные апартаменты. Кейси никогда прежде не была на этой необычной вилле, но пришла к выводу, что от этого места захватывало дух. Стоявшая в центре красивого ухоженного сада вилла была окружена лавровыми деревьями и высокими соснами.

Несмотря на то, что Андреас Меридио заплатил за все номера гостиницы, обслуживающий персонал продолжал свою работу. Девушке учтиво показали роскошные апартаменты, но больше всего ее обрадовал тот факт, что комната Тессы находилась рядом с ее собственной.

Во время завтрака Андреас Меридио выглядел чем-то обеспокоенным. Кейси раздражало, что телохранитель ее отца повсюду следует за ним, но она решила думать о том, какую важную работу делает этот тихий человек. Между тем, Тесса наслаждалась рассказом Кассандры об острове и его истории с археологической точки зрения. Меридио резко поднялся и подошел к Питеру.

«Я собираюсь на elaiotriveio, дочь. Я буду там весь день. Тесса, привези Кассандру ко мне, когда вы соберетесь». Он быстро поцеловал свою дочь и уехал. Кейси застонала, и схватив бутылку вина, налила себе полный стакан. «Это выглядит так... тебе что, не нравится идея поехать на оливковый завод?» - в замешательстве спросила Тесса.

«Всякий раз, когда отец говорит, что ждет меня на elaiotriveio, это означает только одну вещь. Он хочет проверить меня. Он хочет убедиться, что я знаю все об оливках!»

«А ты?»

«Я знаю абсолютно все, что можно знать о них! Когда их есть, когда их выжимать, когда их собирать... и этот список просто бесконечен».

«Это же просто оливки. Неужели это может быть так сложно?» - засомневалась Тесса, Кейси только застонала в ответ.

****

«Расскажи, что ты знаешь об оливках», - громко спросила Тесса, пытаясь быть услышанной несмотря на рев двигателей спортивного автомобиля и шум ветра.

Кейси всегда нравились поездки по холмистой местности на оливковый завод в Пломари. Девушка быстро поняла, что Тесса любила скорость, как и большинство местных жителей.

«Ну, хорошо... Оливковые деревья, которые принадлежат Меридио, относятся к 700 г.до н.э., но из-за большого мороза они полегли, снова вывести их смогли только в восемнадцатом веке. Оливковое масло всегда было главным экспортным товаром Греции. Ты знала, что великих воинов натирали оливковым маслом, а потом это масло собирали в маленькие фляжки, которые впоследствии шли на продажу? Я думаю, это было что-то вроде афродизиака».

«Фу, звучит отвратительно».

«Да уж! На чем я остановилась? Ах да, Лесбос и Крит всегда соперничают между собой в том, чье масло лучше. На Лесбосе выращено около одиннадцати миллионов оливковых деревьев, но некоторые говорят, что на Крите их больше. На этом острове оливки используются также как и у нас. Мы едим их, мы выжимаем из них масло, но кроме того, мы используем то, что остается от оливок после отжима для изготовления мыла. Все остальное идет на удобрения».

«Кассандра?» - Тесса прервала молодую женщину.

16
{"b":"232132","o":1}