Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И в этом был весь его брат – твердый в принятии решений.

– Я вижу, ты все продумал, – сказал Рори.

– Да, – ответил Грэг. – Позволь представить тебе мою жену.

Ким, молчавшая до этого, протянула руку и сказала:

– Ким Кинкейд…

Рори уловил ее неуверенность и подумал, что она быстро привыкнет к своей новой фамилии. Ее рукопожатие было крепким.

– Мне нужно с вами встретиться, – сказала она, – насчет Айрис… – И заглянула ему в глаза.

Рори даже не смог возмутиться. Им овладела апатия. Теперь Ким стала не только его бывшей бабушкой, но еще и новой невесткой.

– Грэг Кинкейд! – Несколько репортеров появились перед машиной. Один из них – с микрофоном. – Журнал «Селеб»! Правда ли, что вы вчера женились?

Рори загородил Ким от репортеров, а Грэг спрятал Айрис за спину, но кто-то уже успел щелкнуть фотоаппаратом.

– Это не ваше дело! – ответил Грэг. – Уходите отсюда!

Однако его слова не произвели на репортеров никакого впечатления.

Один из них, глаза которого блестели от возбуждения, спросил:

– Это, значит, дочь мистера Грэга или Родерика?

– Ким, уведи Айрис, – сказал Грэг.

Ким взяла Айрис за руку и скрылась на кухне.

– Господа, – обращаясь к репортерам, сказал Грэг, – вы нарушаете тайну личной жизни. Прошу вас удалиться.

– Мы еще не услышали ответ, – ответил наиболее бойкий.

Все заулыбались.

– Не каждый день внук голливудской легенды женится на своей бывшей бабушке. Это новость, Грэг.

– Уходите! – Рори повысил голос.

– А этот ребенок, он законный? – спросил кто-то из толпы.

– Ах ты, скотина! – Грэг выбил из рук репортера фотоаппарат.

Рори поднял его, открыл заднюю крышку и засветил пленку.

– Убирайтесь! – сказал он, протягивая репортеру фотоаппарат.

Однако их действия были более чем опрометчивыми. Все сразу загалдели и надвинулись на Рори с Грэгом. В этот момент произошло то, чего никто не ожидал. Двери кухни распахнулись, и толпа официантов с кухонными принадлежностями окружила репортеров. Назревала потасовка.

– Стойте! – крикнул Рори. – Господа, вам лучше удалиться, – обратился он к репортерам.

– Вы только скажите, кто отец девочки? – спросил кто-то неуверенным голосом.

– Доктор Джон, – попросил Рори, – вызовите охрану.

– Ладно, мы уйдем, – сказал кто-то из репортеров. – Но все-таки вы скажите…

– Не мне вам напоминать, что вы находитесь в частном владении. К тому же вопросы, которые вы задаете, касаются моей личной жизни. Любые действия, направленные на попрание прав частной собственности, караются законом.

– Мы уже уходим, – сказал кто-то из них.

– Всего вам доброго, господа, – раскланялся Рори.

Со стороны центрального входа в парк бежали охранники. Официанты во главе с доктором Джоном, обсуждая происшествие, вернулись на кухню. Рори сказал:

– Всем большое спасибо!

– Ты был на высоте, – похвалил его Грэг.

– А ты добился своего, – упрекнул Рори брата. – Представляешь, что будет завтра?

– А что будет? – спросил Грэг.

– Все газеты будут пестреть заголовками типа: «Внук идола женился на своей бабушке». Или похуже: «Грэг Кинкейд удочеряет бабушкину дочь».

– Но это же неправда! – возмутился Грэг.

– А кого это волнует… – вздохнул Рори.

– Да, ты прав, – отозвался Грэг. – Но это к тебе не имеет никакого отношения. Перед твоими сенаторами и избирателями ты чист как младенец.

Рори только поморщился. Ясно было, что скандал все равно коснется и его лично. Перед Рори стояла дилемма: согласиться с доводами брата – но что тогда подумают о нем его соратники по партии? – или же не соглашаться ни с чьими доводами, оставить Айрис у себя и вести войну с братом и Ким. Рори еще подумал, что в эту историю замешана Джилли. А в ее глазах он не хотел выглядеть монстром.

– Тебе следует подумать о самой Айрис, – напомнил Грэг. – Ты забываешь, что она вырастет и не останется маленькой девочкой, ей нужна мать.

– Ты загнал меня в угол, – сказал Рори. – Я тоже люблю ее.

– У тебя ее никто не отбирает. Мы дружная семья Кинкейдов…

– Да… – согласился Рори. – Но мне так больно… Ты не представляешь…

– Наверное, не больнее, чем мне, – сказал Грэг.

Рори чувствовал, что ему не хватает последнего толчка. И этим толчком была Айрис, которая появилась, ведя за собой Ким.

– Рори, – сказала она, – мы забыли мою любимую книгу «Синяя шляпа, зеленая шляпа». Ты пришлешь мне ее?

– Да, моя крошка. – Он взял ее на руки.

– Ким сказала, что в новом доме у меня будет целый дворец с куклами. Правда, Ким?

– Правда, Айрис, – отозвалась Ким.

Рори посмотрел на Ким и еще раз удивился: «Как они похожи…»

– Ладно. Наверное, это будет правильным решением. Я подпишу все необходимые бумаги.

Ким ахнула и чмокнула Рори в щеку. Грэг пожал брату руку и заглянул в глаза.

– Это наше самое правильное решение в жизни, – сказал он, обнимая брата.

– Да, – согласился Рори, – правильное. Я приеду посмотреть, как вы устроились.

– Приезжай вместе с Джилли, – посоветовал Грэг.

– Если получится, – согласился Рори, махнув им на прощание рукой и направляясь гостям, которые, должно быть, уже заждались.

К его удивлению, вечер протекал так, как и было положено: гости пили шампанское и коктейли, Ора гадала за большим столом, и вокруг нее собрались женщины; доктор Джон занялся более прозаическим делом – он наносил татуировку на плечо жене одного из сенаторов. Бенджамин Фитцпатрик держал речь. Видно было, что он делает паузы, ожидая Рори. Сам Рори находился в страшном смятении. Во-первых, он никак не мог примириться с тем обстоятельством, что перестал быть опекуном Айрис, а во-вторых, его тревожили завтрашние заголовки газет, и он не знал, как поступить: то ли зачитать свою речь по бумажке, которая лежала у него в кармане, толи плюнуть на политическую карьеру и жениться на Джилли? А что его ждет, если он станет сенатором?

Грэг предвещал быструю карьеру и позорное падение. Он считал, что Рори из-за нетерпимости к людям не сможет быть хорошим политиком и что ему придется контролировать каждое свое слово. Продлиться это, конечно, долго не сможет. Что это за жизнь? С этими мыслями Рори появился в зале. Увидев его, Бенджамин Фитцпатрик произнес в микрофон:

71
{"b":"23184","o":1}