— Очень хороший.
Эрнандес отпил из своего бокала.
— Оцените остающийся во рту привкус.
Найтхаук выждал подобающее на его взгляд время, согласно кивнул.
— А теперь, — продолжил Эрнандес, — думаю, нам пора перейти к делу.
— За этим я и приехал.
— Как вам известно, Уинслоу Трилейна убили девять недель тому назад. — Эрнандеса передернуло. — Убили световым лучом из лазерного ружья с расстояния примерно в двести метров.
— Как это произошло? — спросил Найтхаук.
— По иронии судьбы, когда он вылезал из автомобиля, чтобы пройти в оперный театр.
— Иронии судьбы? — переспросил Найтхаук.
— Уинслоу ненавидел оперу. — Эрнандес чуть улыбнулся. — И приехал, чтобы помирить две группы своих сторонников.
— Не мог это сделать один из них?
— Ни в коем разе, — уверенно заявил Эрнандес. — Мы держали их под наблюдением.
— А не мог ли один из них заказать убийство?
— Один и заказал, — ответил Эрнандес. — Они знали, что в этот вечер он приедет в оперу, несмотря на то, что терпеть ее не может. Они даже знали, в каком автомобиле он прибудет. — Полковник помолчал. — Такая информация могла исходить лишь от приближенных.
— Это было первое покушение на его жизнь?
— Третье.
— Расскажите мне о первых двух.
Эрнандес вздохнул.
— Мне, конечно, хотелось бы сказать, что великолепно организованная служба безопасности загодя узнала об этих попытках и своими умелыми эффективными действиями нейтрализовала опасность. Но это не так. Если б не безобразная подготовка, они бы удались.
— Как я понимаю, убийц вы схватили?
— Покушавшихся на убийство, — поправил Эрнандес. — Да, мы поймали обоих.
— И они никак не связаны с убийцей, который своего добился?
— Насколько нам известно, нет. Те двое оказались скорее сумасшедшими. Один хотел таким способом повысить продаваемость своей книги, которая не пользовалась успехом ни у читателей, ни у критиков. Второй думал, что Трилейн и его ближайшее окружение — марионетки инопланетной цивилизации и намерены передать Солио в руки своих хозяев.
— Они живы?
Эрнандес покачал головой.
— Их казнили. Оба были террористами-одиночками и безумцами. Мы же имеем дело с тщательно организованным политическим убийством.
— И нет никаких ниточек?
— Нет.
— Что ж, — протянул Найтхаук, — значит, нет смысла расспрашивать министров Трилейна или его друзей. Во всяком случае, пока. Они наверняка начнут все отрицать, вне зависимости от того, знают они что-то или нет, а у меня не будет… э… полномочий вытащить из них нужную информацию.
— Боюсь, что не будет.
— Жаль. — Найтхаук проследил за взглядом полковника, понял, что того удивляет практически нетронутый бокал коньяка, и заставил себя выпить еще глоток. — Трилейна, судя по всему, застрелил наемный убийца. Кто это мог быть?
Улыбка вернулась на лицо Эрнандеса.
— Я сказал что-то смешное? — полюбопытствовал Найтхаук.
— Разумеется, нет. Я лишь с удовольствием отмечаю, что у вас логика Вдоводела.
Найтхаук со вздохом поставил бокал на край стола.
— Хорошо. Так кого мне искать?
— Имя я вам сейчас назову. Только не думайте, что я обвиняю его в убийстве Трилейна. И уж конечно, не он нажимал на спусковой крючок. — Эрнандес выдержал театральную паузу. — Но в здешних краях киллеры и бандиты действуют только на своей территории. Если этот человек не взялся организовать убийство сам, он, несомненно, знает, кто стоял за непосредственным исполнителем.
— Прекрасно. Так кто же он?
— Вы слышали о Маркизе Куинзберри*?1
Найтхаук покачал головой.
— Нет.
— В радиусе сотен, а может, и тысяч световых лет это самый опасный человек, — в голосе Эрнандеса слышалось восхищение. — Надеюсь, за исключением здесь присутствующих. Противник он очень серьезный, как с оружием, так и без. Создал целую преступную империю, которой правит железной рукой — Что вам известно о его предполагаемом местонахождении?
— Я точно знаю, где его найти.
Найтхаук нахмурился.
— Тогда почему вы…
— Все не так просто, — перебил его Эрнандес. — Во-первых, законы планет Пограничья сильно различаются, если существуют вообще. А во-вторых, соглашений о выдаче преступников никто ни с кем не подписывал. Потому-то здесь в такой чести охотники за головами.
— То есть он на планете, которая не желает его выдавать?
— Он на планете, которая не знает ни законов, ни законников с той самой минуты, как восемьсот лет тому назад ее коснулась нога человека.
— Если там нет законов, надо высадиться на ней и отловить его, — предложил Найтхаук.
— Их, фантазии и самоуверенность юности. Как бы мне хотелось разделять их с вами!
— Ладно, — кивнул Найтхаук, — что я не учел на этот раз?
— Ближайшие обитаемые планеты в семи световых годах от Солио. Правда, «обитаемые» — это сильно сказано Речь идет о планетах-близнецах, которые называются Тундра и Юкон. Старательские миры. Покрыты толстым слоем льда, из которого торчат редкие горные вершины. Средняя температура — минус двадцать по Цельсию. И на каждой несколько сот преступников, преданных Маркизу.
— На какой находится он?
Эрнандес пожал плечами.
— Понятия не имею. Он не отдает предпочтения ни одной.
— Планеты-то не очень… привлекательные.
— Не очень привлекательные они по хорошим дням. А вот для плохих надо бы подобрать эпитет покруче. Однако его штаб-квартира там.
— Почему бы просто не сбросить на них бомбы?
— Потому что погибнут тысячи невинных людей.
Найтхаук пожал плечами.
— Ну… это всего лишь предложение.
— Практически не реализуемое.
— Полагаю, проникнуть туда незамеченным невозможно. Если он контролирует обе планеты, то наверняка знает, кто приходит и уходит.
— Я могу снабдить вас удостоверением старателя, — заметил Эрнандес. — То есть впустить вас впустят.
— Интересная ситуация, — прокомментировал Найтхаук.
— Ситуация нетерпимая, — уточнил Эрнандес. — Вот почему мы добились клонирования Вдоводела и платим такие громадные деньги. — Он раскурил новую сигару. — Запомните мои слова: Маркиз опасен. На вашем месте я застрелил бы его при первой встрече.
— Я даже не знаю, как он выглядит.
Эрнандес сунул руку в ящик стола, достал маленький многоцветный куб. Взвесил на ладони, потом бросил Найтхауку.
— Благодарю. — Найтхаук сунул кубик в карман и пристально посмотрел на Эрнандеса. — Если я пристрелю его, как только встречу, каким же образом он назовет нам заказчика убийства?
— Если вы сможете вырвать из него имя, честь вам и хвала. Но, откровенно говоря, на Службу безопасности оказывается невероятное давление. От нас требуют разобраться с убийцей. Я, разумеется, хотел бы найти человека, который нанял Маркиза, и работать в этом направлении, но есть некоторые политические реалии, которые я должен учитывать, чтобы остаться в министерском кресле.
— Дайте им человека, на которого они смогут списать убийство, а не то они спишут все на вас? — усмехнулся Найтхаук.
— Вы недалеки от истины, — кивнул Эрнандес. — Если я вспомню что-то такое, чего нет на кубе, информация будет передана вам на корабль.
Найтхаук поднялся. Встал из-за стола и Эрнандес.
— Ночь я проведу на орбите. На всякий случай. Координаты и звездные карты в кубе имеются?
Эрнандес кивнул.
— Позвольте поблагодарить вас за то, что уделили мне столько времени. О результатах я доложу.
— Удачи вам, — напутствовал Эрнандес уходящего Найтхаука.
Потом сел за стол и допил коньяк.
— Ты слышал?
Потайная дверь скользнула в стену, в кабинет вошел невысокий мужчина со смуглым лицом в униформе майора.
— Каждое слово.
— Надо установить за ним слежку. Если он отправится не на корабль, а куда-то еще, я хочу знать об этом.
— Вы действительно думаете, что он сможет добраться до Маркиза, сэр? — спросил майор.