Литмир - Электронная Библиотека

- Я собираюсь войти в тебя сейчас.

Как она бы не заметила? Она задохнулась, когда он вошел в нее одним быстрым толчком. И он продолжал входить.

- Ух ты.- Он большой. Ее внутренние мышцы сократились с другим толчком.

Он поморщился. - Я не продержусь долго с таким мучением.

Он на самом деле волновался по поводу своей выдержки?

- Я не засекаю время. Мы на всю жизнь вместе.

Он поцеловал ее в лоб. - Я люблю тебя, Лара.

- Я тоже люблю тебя. Просто двигайся дальше.

Он улыбнулся. - Я дома.

Он начал медленно, но вскоре они потеряли всю видимость контроля. Это было, как если бы он не был достаточно близко. Он встал на колени и схватил ее за бедра, располагая себя напротив нее. Она закричала, как другая кульминация прошла через нее. Он испустил долгий стон, потом вдруг откинул голову, его клыки вылезли наружу.

Лара снова закричала.

Он отпустил ее и рухнул на кровать.

- Извини. Не хотел тебя пугать. Он скривился. - Блядь.

Она села. Он выглядел, как будто страдал от боли.

- С тобой все в порядке? Ты... не голоден?

Он покачал головой. Клыки уже начали отступать.

- Я много выпил, прежде чем прийти сюда. Я…Я просто потерял контроль над ситуацией. Мне жаль, что я напугал тебя.

- Это было просто немного драматично, вот и все. - Она решила не позволять клыкам ее беспокоить. Он ничего не мог поделать со своими клыками. На самом деле у него хороший контроль, поскольку он не сделал никакой попытки укусить ее. И он ничего не мог поделать с тем, что он вампир. Она любила его таким, какой он есть.

Она гладила рукой его грудь и внизу его живота. Он был красивым человеком. Четко выделенные мышцы. Она провела своим пальцем вдоль линии волос, которые привели к его паху.

- Ты великолепен. - Она погладила длину его мужского достоинства. Даже в расслабленном состоянии, он был длинным и толстым. Она проследила его вену. - Как это произошло?

- Что?- Он поднял голову, чтобы взглянуть, затем уронил голову обратно на кровать. - Я родился с этим.

Она фыркнула.

- Я имел в виду, как ты стал вампиром? - Она двинула рукой вниз и приподняла его яйца.

- Я предпочитаю не говорить об этом.

- Ну давай. - Она мягко сжала его яйца.

Его рот сжался.

- Ты мне угрожаешь?

- Нет, конечно, нет. - Она пощекотала его. - Я просто пытаюсь убедить тебя поговорить со мной.

- Игра с яйцами мужчины, не приводит к разговору.

Она растянулась рядом с ним и положила голову на его плечо.

- Я хочу знать о тебе все. Пожалуйста.

- Я бастард.

- Это я знаю.

Он фыркнул.

- Мой отец был страшным бабником. - Он погладил ее по волосам. - Я ничего по сравнению с ним.

- Одной женщины для тебя достаточно?

- Безусловно. - Он улыбнулся ей, и его глаза вернули свой теплый золотисто-коричневый цвет.

- Расскажи мне ещё.

Его улыбка увяла.

- Я унаследовал личные бумаги своего отца. Вещи, которые он не хотел включать в свои мемуары. Представь двенадцатилетнего мальчика, читающего о борьбе своего отца с сифилисом и его поиске лечения.

- Фу. – Лара сморщила нос.

- Точно. Теперь ты знаешь, почему я не люблю говорить об этом. Мой отец был в Париже, когда была предпринята попытка покушения на жизнь французского короля, и он встретился с человеком, ответственным за спасения короля. Ходили слухи о Жан-Люк Эшарпе. Слухи о том, что он имел супер силу и неуязвим. Мой отец спросил про его тайну, в надежде найти лекарство от сифилиса, но Жан-Люк отказался разговаривать с ним.

- Этот Жан-Люк был вампиром? – Спросила Лара.

- Да. Мой отец не сдавался. Он подозревал, что Жан-Люк знал способ победить старость и болезни. В конце концов, исследования моего отца привели его в Трансильванию. Он устроился неподалеку, в замке Дукс в Богемии. Вот где он соблазнил мою мать. Я никогда не знал ее, но я слышал, что она умерла много лет спустя в сумасшедшем доме.

- О, Джек, мне жаль.

- Мне тоже. Я боялся, что моя мать умерла от сифилиса, что дал ей мой отец. И я боялся, что он у меня тоже. Я был полон решимости не передавать его, так что я решил стать монахом. Мой дядя сначала уговорил меня пойти в университет Падуи. Затем, когда мне исполнилось двадцать четыре, случилось что-то ужасное.

Лара села. - На тебя напали?

Он улыбнулся. - Я влюбился.

Она хлопнула его по руке. - Это не страшно.

- Если ты не думаешь, что у тебя есть заболевания, которое может убить. Мне хотелось, чтобы Беатрис была в безопасности, так что я использовал заметки моего отца, чтобы попытаться найти лекарство. Годом позже мои путешествия привели меня в Трансильванию. Я ехал в сторону небольшого поселка, когда солнце зашло. Три красивые женщины появилась на дороге.

- И они были вампирами? – спросила Лара.

Джек кивнул.

- Я представился, и, когда они услышали имя Казановы, они прыгнули на меня. Следующее, что я понял, я был в старом замке с женщинами, кусающими меня. Я пытался отбиваться, но... они были очень сильными, а я становился все слабее, так как они высушили каждую каплю крови в моих венах.

- Это, должно быть, было ужасным.

- Я проснулся в подземелье с ужасающим голодом.

Он скривился. - Я хотел крови. Я не знал, что со мной случилось. Я не понимал, что мог бы просто телепортироваться. Они поощряли меня кусать их за запястья. Я это делал, так как всегда была и есть цена за выживание. Они думали, что я искусный любовник, как мой отец. Ты можешь представить их разочарование, когда они узнали, что я едва знал основы.

Лара вздрогнула. Она была права. Джек не понимал, он был замечательным любовником.

- Через несколько месяцев они выгнали меня с отвращением. Сказали, что я никогда не соответствовал имени Казановы.

Джек вздохнул. - Я никогда не использовал это имя с тех пор.

- Ну, они были идиотками. Если бы ты был ещё лучше в постели, у меня бы случился сердечный приступ.

81
{"b":"231394","o":1}