Литмир - Электронная Библиотека

- Это было самое меньшее, что я могу сделать. Теперь вернемся к более насущным проблемам. Когда я расспрашивала персонал отеля сегодня утром, никто из них не мог вспомнить вас.

Он пожал плечами. - Я предполагаю, что у меня просто не запоминающаяся внешность.

- На какой планете? – пробормотала она, затем покраснела, когда он одарил ее сексуальной улыбкой.

Он потряс свадебный подарок.

- Что внутри, офицер? Наручники?

- Очень смешно. – Этот мошенник менял тему. – Я отвечу на ваш вопрос, но тогда вы должны ответить на мои. Я подарила им серебряные щипцы для салата.

- Серебряные? – Он усмехнулся. – Йену они понравятся.

- Я не могу позволить себе купить что-нибудь более дорогое. Мне пришлось купить три подарка сегодня.

- Вы были на трех свадьбах? – В его глазах замерцал огонек юмора. – Вы были приглашены хоть на одну из них?

Она скрестила руки на груди, впиваясь в него взглядом.

- Я пошла на каждую свадьбу, из перечисленных в газете, на которой женихи были шотландцами. Имя Йена МакФи так или иначе показалось мне знакомым.

Джек положил свадебный подарок и сел на другой стул.

- Йен, стал своего рода знаменитостью около шести месяцев назад, когда он был объявлен самым завидный женихом в городе, на сайте знакомств.

- Ох, верно. Теперь я вспомнила. – Сосед Лары показал ей, этот сайт в Интернет-кафе. Все девушки в кофейне пускали слюни над Йеном.

Джек посмотрел на нее с осторожностью.

- Вы были одной из поклонниц Йена?

Стоит ли волноваться по поводу конкуренции? Взгляд Лары стал мечтательным.

- Вы должны признать, что Йен невероятно хорош.

Джек, нахмурившись, посмотрел на нее.

- Он занят. Вот почему его невеста настояла на помещении объявления в газету. Она хочет, чтобы все знали, что он больше не доступен.

Любопытство Лары взяло верх над нею.

- Что относительно вас? Вы заняты?

- Я не женат, но я не назвал бы себя доступным.

Странный ответ. Она хотела знать больше, но она должна была остаться профессионалом.

- Вернемся к моему первоначальному вопросу. Как вы стерли память всех тех людей?

Джек порылся в ее сумке.

- Значит, вы посещали свадьбы с шотландскими женихами, пока не нашли меня? Хорошая работа детектив. Я впечатлен.

Сердце Лары забилось быстрее на комплименте.

- Вы не ответили на мой вопрос.

Он вытащил ее полицейскую шляпу. – Очаровательная.

- Оставьте сумку в покое. И ответьте на мой вопрос, пожалуйста.

Он достал ее свернутую синюю рубашку и штаны.

- Вы скоро пойдете на работу?

- Моя смена начинается в десять. Джек, почему вас никто не помнит?

- Я не хочу этого. Ах, ваш пистолет. – Он достал ремень, кобуру и пистолет из сумки. Открыл кобуру, чтобы вытащить пистолет. Она потянулась к нему.

- Отдайте мне это.

Он вынул обойму и протянул ей пустой пистолет.

Она подняла брови. - Ты думаешь, я буду стрелять в тебя? Ты меня обижаешь, - повторила она его слова из прошлой ночи.

Он улыбнулся. - Браво, красотка.

Он расстегнул пиджак и сунул обойму в карман брюк. - Ты очень умна и талантлива.

- Я планирую когда-нибудь стать детективом.

Его улыбка стала шире. - Тогда мы будем работать в одной сфере деятельности. Я тоже следователь. В частной компании.

- Какой компании?

- Безопасность и Расследования МакКея. – Он посмотрел в большую сумку.

- В ней есть что-то еще. Как интересно. – Он вытащил кружевной белый лифчик.

- Положи обратно. – Лара переложила пустое оружие в левую руку, затем попыталась отобрать свой бюстгальтер правой рукой.

Он двигался очень быстро, убирая лифчик за пределы ее досягаемости.

- Красотка, зачем ты носишь лифчик в своей сумке?

- Я могу носить его где захочу, идиот. Теперь отдай его.

Его взгляд скользнул по ее декольте.

- Означает ли это, что ты в настоящее время ... без?

- Это не твое дело. – Она протянула руку, ладонью вверх. – Дай мне.

Он продолжал изучать ее грудь.

- Я полагаю, что ты носишь какой-то корсет.

- Я не собираюсь обсуждать с тобой свое нижнее белье.

Его глаза вспыхнули. - Тогда, боюсь, мне придется тебя обыскать.

- Что? Не смей.

Он посмотрел на нее невинным взглядом. - А что мне еще остается делать? Ты помешала свадьбе моего друга и принесла с собой оружие. Откуда я узнаю, что у тебя нет ножа, привязанного к бедру?

Она стиснула зубы. - Потому что, если бы он у меня был, то уже торчал бы у тебя в груди.

Он улыбнулся. – И потом, есть сомнительная область, около твоей груди. Ты можешь носить, своего рода хитрое изобретение, хотя я не могу обнаружить ни одного признака.

Он приблизился к ней.

- Я буду вынужден заняться расследованием.

- Это ню-лифчик, - выпалила она и тут же вздрогнула. Как же этот разговор занесло так далеко от курса? Она должна стукнуть его по голове пустым пистолетом.

- Новый лифчик?

- Ню-бюстгальтер. Полиуретановые чашки, которые приклеиваются к груди. Теперь вернемся к моему первоначальному вопросу.

- Они прилипли к вашей груди? – Он в ужасе смотрел на нее, затем сосредоточил внимание еще раз на груди. – Вы, разумеется, не приклеили их к себе?

- Конечно, нет. Там есть клейкая основа.

Он поморщился. – Как скотч?

- Не могли бы вы, пожалуйста, прекратить глазеть на меня?"

Он поднял взгляд. – Но когда вы снимаете их, разве вам не больно?

- Это совершенно неуместно.

- Извините, синьорина, они совершенно не подходят для вас, они могут навредить вашей груди. Ведь она очень чувствительна, разве нет?

8
{"b":"231394","o":1}