Он подошел к стулу, чтобы забрать сумку. Когда он повернулся к ней, его глаза вновь приобрели свой обычный золотисто-коричневый цвет.
- Вы тоже должны идти. – Он вручил ей сумку.
Она быстро зарядила пистолет, поставив его на предохранитель, прежде чем убрать обратно в кобуру. Она осторожно положила его в сумку, и чувство побежденности овладело ею. Она была паршивым следователем. Она нашла Джека, но она по-прежнему почти ничего не знала о нем. Он хорошо одевался. Он был великолепен. У него, видимо, были проблемы с родителями, но у кого их не было? И он мог заставить людей все забыть.
- Почему вы не сделали это со мной? Почему все забыли, кроме меня?
Он посмотрел на нее печальным взглядом.
- Я пытался, красавица. У тебя иммунитет на меня.
Она прижала к груди свою сумку.
- Не совсем.
Он только что признался, что вызвал массовую амнезию. Она задрожала. Он что был в некотором роде экстрасенсом? Или хуже? Как она могла чувствовать влечение к нему?
- Вы возьмете это? – Он потянул визитную карточку, которую достал из внутреннего кармана пиджака.
- Здесь мой номер сотового телефона.
Он хотел увидеть ее снова? Ее сердце учащенно забилось в груди. Она взяла визитку и посмотрела на нее. Джакомо ди Венеция. Его фамилия была Венецией или это означает его родной город? Ниже его имени значилось агентство безопасности и расследований Маккея.
- Я хочу, чтобы вы позвонили мне, если когда-нибудь окажетесь в беде.
Она посмотрела на него снизу вверх.
- Только если я в беде?
Нахмурившись он посмотрел на нее.
- Особенно, если вы попали в беду. Я беспокоюсь о вашей безопасности.
Она бросила визитку в сумку. - Теперь ты говоришь, как мой отец. – И шагнула к выходу.
Он открыл для нее дверь.
- Я серьезно, Буше. Это опасный мир. Там больше опасностей, чем вы думаете.
Она сердито посмотрела на него.
- Я не некомпетентна, Джек. Просто потому, что вам удалось разоружить меня, не означает, что кто-либо другой может.
- Синьорина, вы разоружили меня.
Она тяжело сглотнула. Неужели она на самом деле имеет небольшое влияние над ним? Или он просто, все это говорит, чтобы не выводить ее из равновесия?
Она вышла в вестибюль и остановилась при виде невесты. Это была прекрасная молодая женщина, с длинными светлыми волосами, частично скрытыми под завесой белой паутинки. Она держала огромный букет из белых лилий и роз. Ее глаза блестели от волнения, она посмотрела на свой путь с ослепительной улыбкой.
Заиграл "Свадебный марш" и она пошла по проходу. Шлейф ее изящного белого платья скользил по полу позади нее.
- Ничего себе, - прошептала Лара. - Какая красивая невеста. Она сияет от радости.
Джек положил руку на грудь и улыбнулся.
- Любовь. Она заставляет светиться изнутри.
- Вы верите в настоящую любовь? И в жили они долго и счастливо?
Его улыбка поблекла.
- Когда-нибудь потом, это очень долгая история. Она не была так счастлива, выходя за меня.
Он провел ее к боковой двери.
Что случилось с Джеком? Блин, она хотела знать больше. Она хотела знать о нем все.
Она оглянулась.
- Я оставила подарок в кладовой. Вы отдадите его невесте?
- Да. – Он держал дверь открытой. – Вы позвоните мне, если попадете в беду?
- Возможно. – Она взглянула на него, и их глаза встретились. Ее сердце замерло, время как будто остановилось. И в этой вневременной момент, за несколько секунд, она поняла, что позвонит ему. Она не сможет сопротивляться ему. Существовало что-то такое, что разбудило ее чувства и теперь причиняло ей боль.
Но как она могла доверять человеку, который может манипулировать сознанием людей? А что, если он манипулирует ей? Было ли ее влечение к нему реальным, или он обманул ее?
Он прикоснулся к ее волосам.
- Будьте осторожны, Буч.
Ее сердце сжалось в груди.
- Меня зовут Лара. – Она поспешила вниз по лестнице, услышав его шепот, подплывающий к ней на ночном ветру.
- Лара Буше. Я знал, что это будет звучать красиво.
Глава 4.
Джек поморщился от леденящего кровь крика. Как мог такой крошечный человечек, орать так громко? И так страшно?
- Не думаю, что я ей понравился. – Он быстро передал новорожденную обратно к ее отцу.
Роман Драганести захихикал.
- Ты держал ее как меч, используемый, для того чтобы посвятить кого-то в рыцари.
Он прижал к груди свою крошечную дочь, и покачал ее вверх вниз.
Джек отступил назад, опасаясь, что ребенок снова заплачет.
- Ей не будет плохо от укачивания?
- Это успокаивает ее. – Шенна Драганести улыбнулась, она выглядела утомленной в своей больничной койке в Роматек Индастриз. – Это напоминает ей о том, что она была во мне.
- Она красивая девчушка. - Ангус МакКей оценивающе осмотрел новорожденную. – Ей нужен крестный отец?
Жена Ангуса, Эмма, рассмеялась. – Ты дал тонкий намек.
Она сидела на больничной койке рядом с Шенной. – Как ты, дорогая?
- Все хорошо – сказала Шенна. – Но я очень сожалею, что пропустила свадьбу.
- Я был там! – Ее двухлетний сын, Константин, сидел в ногах кровати. - Я был предъявителем колец.
- И ты проделал большую работу, - сказал Джек, а потом повернулся к Роману. - Как вы назвали свою дочь?
- София. – Роман немного покачал ребёнка, поскольку он заснул на руках. – В честь моей матери.
- Прекрасное имя для прекрасной маленькой девочки, - сказала Эмма.