Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хотя Будды Бхагаваны наполнили [миры] нирманакаями и являют уход в нирвану, но следует назвать величину того,

сколько времени занимает процесс достижения Просветления, [возникающего] при полной реализации того, что является причиной появления нирманакаи Бхагавана. Полная реализация Просветления заняла у Бхагавана столько кальп, сколько наимельчайших пылиночек имеется в тех, сколько их есть, областях мира, являющихся объектом [восприятия] мудрости Татхагаты. Поскольку это затрудняет реализацию преданности – почитания ненакопившими корень добра, то не является тем, что называют. Иногда об этом говорится действующим с преданностью – почитанием, чтобы [они] накапливали неизмеримые заслуги.

Указав, таким образом, время полной реализации Просветления, [автор] говорит о времени пребывания после того:

40) Победитель, как у Вас, рожденного Матерью – Праджней, из-за кормилицы – сострадания
Будет полное успокоение [в нирване, достигаемое] посредством осуществления метода,
До тех пор, пока все [существа] мира не придут к совершенно полному
Успокоению и не исчезнет [само] пространство?

Следует знать, что поскольку после рождения Матерью – Праджняпарамитой Бхагаван был препоручен кормилице – состраданию, то продолжительность будущей жизни Бхагавана такова: [он будет пребывать] до тех пор, пока все [существа] мира не станут Буддами и пока не исчезнет [само] пространство.

Каково же сострадание всех Будд, которое вскармливает их [и побуждает жить в течение] не имеющего предела времени для того, чтобы осуществлять благо всех существ? Говорится:

41) Как Вы сострадаете тому человеку, [относящемуся к классу] существ, съевших
Из-за дефекта (невежества) пищу мира с ядом,
Так не страдает и мать из-за сына, [находящегося в] опасности [из-за] съеденного яда.
Поэтому, Спаситель, не уйдете в совершенно высшее успокоение.

Словами «пища мира» называются пять чувственных качеств[505]. Они же – если съедены признающим [их] за таковые - будут с ядом, так как являются причиной большого страдания. Признавание же их действительно таковыми будет рождаться из-за недостатка – невежества. При этом у матери в отношении единственного любимого сына, съевшего пищу, смешанную с ядом иным, чем тот, не рождается такое страдание, как сострадание [и] беспокойство у Бхагавана в отношении еансарных существ, съевших пищу мира с ядом. Поэтому как у смотрящего с состраданием будет уход в паринирвану? Поскольку из-за сострадания Бхагаван отворачивается от мысли о нирване, то у [него,] наблюдающего мир, являющийся основанием впадения во всевозможные виды страдания, нет ухода в паринирвану. Чтобы указать [это], говорится:

42) Поскольку несведущий обладатель ума, приверженного [идее] реального и нереального,
Обретает ситуацию рождения и уничтожения, страдание, порождаемое отделением от приятного и встречей с неприятным,
И существование грешника, постольку, следуя за миром как объектом сострадания,
Бхагаван, из-за сострадания Вы отворачиваетесь от мысли об успокоении. Поэтому у Вас нет ухода в нирвану.

Итак, поскольку несведущий, обладающий умом, приверженным [идее] реального, из-за наличия веры в деяние и плод признает рождение богом и человеком, то обязательно будет обретать страдание смерти и рождения, а также будет испытывать страдание отделения от приятного объекта и страдание встречи с неприятным объектом. Обладатель ума, приверженного [идее] нереального, из-за наличия ложного взгляда обретает состояние бытия грешника – в аду и т. д., а также указанные выше страдания. Поэтому сострадание Будды Бхагавана таково: увидев страдание, отворачивается от мысли об уходе в нирвану и остается.

Заключение

1) Эту систему изложил монах Чандракирти,
Опираясь на «Мадхьямика-шастру»,
В точном соответствии с Писанием,
В соответствии с наставлением[506].
2) Мудрые, удостоверьтесь: «В других [шастрах]
Нет этого учения. Точно так же
В других [шастрах] отсутствует
И изложенная здесь система».

Мудрые, прошу удостовериться: «Это учение о шуньяте излагается в других шастрах ложно, кроме "Мадхьямика-шастры". Точно так же в других шастрах отсутствует и эта система, которую мы здесь изложили вместе с диспутом и в соответствии с учением о шуньяте».

Далее. Некоторые говорят: «То, что саутрантики [в своей] системе называют абсолютным, мадхьямики называют относительным». Следует признать, что тот, кто [считает это верным], говорит [так] как раз из-за полного непонимания истинной сущности содержания «Мадхьямика-шастры». А также те, которые думают: «То, что вайбхашики называют абсолютным, мадхьямики называют относительным», тоже совершенно не понимают истинной сути содержания шастры, так как, согласно этой [системе мадхьямики], неверно, что учение ушедшего от мира [святого] сходно с учением мирского [существа][507]. Мудрецы должны удостовериться: «Эта система является особенной»[508]. Именно поэтому, не понимая мысли Учителя [Нагарджуны] и не установив истинную сущность содержания [его шастры], видят только буквы, вследствие чего пугаются [того, что прочли, и] полностью отвергают это учение ушедших от мира [святых]. Поэтому для неложного объяснения истинной сущности содержания шастры и было написано это «Введение в «Мадхьямика-шастру». [Об этом и] говорится [здесь]:

3) Поскольку люди, испугавшись цвета очень большого моря ума Нагарджуны,
Отвергли систему, которая превосходна, теперь Чандракирти
Полностью удовлетворяет каждого водой, [вызывающей]
Цветение водяной лилии разделанных на главы слов той [шастры].

Если говорят так: «Разве стхавира Васубандху, Дигнага, Дхармаракшита и другие [жившие] прежде авторы шастр не устрашились, услышав только буквы, и не отвергли полностью это неложное объяснение идеи зависимого возникновения? Ведь так говорят. Как же следует понимать?», то следует сказать:

4) Эта, объясненная [нами] глубокая истинная суть, пугающая [некоторых], правильно постигается человеком
Благодаря прежней тренировке. Она не будет постигнута другим, даже очень ученым.
Поэтому, рассмотрев те созданные своим умом принципы, следует отвергнуть приверженность другим
Текстам, содержащим другие системы, подобные системам, признающим Я.

Следует признать, что подобно тому как иноверцы (тиртики), не установившие в прежнем потоке сознания наклонность признавать шуньяту, хотя бы и увидели возможность избавиться от клеш (мучителей) Трех Миров – Мира Желаний, Мира Форм и Мира Бесформенного, и присоединиться к другой философской школе, но не способны признать объяснение абсолютного у Муниндры, [так и] они тоже: хотя и обладали большой ученостью подобного рода, но поскольку лишены семени признавания шуньяты, не занимались постижением шуньяты. Соответственно, [тот,] кто в другой жизни установил наклонность признавания шуньяты, теперь благодаря силе именно [этой] причины познает глубины шуньяты и благодаря силе именно [этой] причины отошедшие от видения истинным [того, что указывается] в работах тиртиков тоже видят глубины шуньяты.

вернуться

505

'dod pa'i yon tan – букв, «желательные достоинства». Это – цветоформа, звук, запах, вкус и осязание, характеризующиеся как приятные.

вернуться

506

В соответствии с сутрами истинного или установленного смысла, прямо объясняющими абсолютное, и в соответствии с наставлениями – разъяснениями Нагарджуны.

вернуться

507

Саутрантики считают абсолютным то, что непосредственно и прямо воспринимается праманой – правильным познанием, не ошибающимся в своем объекте, а по мнению вайбхашиков, это то, что не может быть разрушено или разделено на части умом. Прасангики же, полагающие, что опираются на идеи высших святых – «ушедших от мира», считают идеи этих философов мирскими учениями, так как они базируются на мирской системе познания, находящейся под влиянием неведения – признания истинности существования.

вернуться

508

thun mong ma yin pa, букв, «не являющееся общим с другими». Этим автор указывает, что система прасангики принципиально отличается от всех других буддийских систем вплоть до мадхьямики-сватантрики.

81
{"b":"230942","o":1}