Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я не хотел, я не хотел, — бормотал он, готовый разрыдаться. Его жизнь разваливалась на кусочки. Никакой славы в его нерешительном выпаде не было.

Лайза беспомощно трогала пальцами губу Роба, но ее прикосновения не могли остановить постоянный кровопоток.

— Ты, маленькая жопа, — закричала она на дрожащего Хосе.

— Может, кому-нибудь сходить и вызвать доктора? — предложил Абдул. В «Островном клубе» все шло обычным чередом. Даже люди, сидевшие за соседними столиками, перестали интересоваться случившимся.

— Дайте-ка мне встать, — сказал Роб.

Криста и Стив поглядели друг на друга. Оба быстро обрели присутствие духа. Ущерба нанесено не было. Это очевидно. Просто царапина, а губы заживают быстро. Роб не был серьезно задет. Не пострадала и его внешность, ценная для предстоящей кампании. Момент был трагикомическим. Лайза Родригес оказалась летальным оружием. Да и Мона… хотя и более туповатым инструментом. Видимо, обе девушки сеяли скандалы, где бы ни появлялись.

— Пошли-ка, Хосе, — сказал Стив. — Подальше отсюда. — Он поднялся и повел обмякшего Хосе прочь от стола. Приятель взял его под другую руку.

— Я так виноват. Я так виноват, — блеял Хосе через плечо, отступая.

— О, катись на свою Кубу, — сказала Лайза.

Хосе зарыдал. Стив прислонил рыдающего парня к стойке бара и заказал ему порцию выпивки.

— Никакого ущерба нет, — сказал он мягко. — Но лучше тебе держаться подальше от Лайзы, о'кей? — Хосе сумрачно кивнул. Стив тяжело вздохнул и поплелся назад к тому, что осталось от стола.

Криста взялась за издавший трель сотовый телефон.

— Алло! — В ее голосе слышалось нетерпение.

— Не беспокойтесь, — произнесла Мери Уитни. — Я почти доехала. Приберегите для меня немножко удовольствия. Алло! Криста! Ты меня слышишь?

— Привет, Мери. Да, я слышу тебя. Где ты сейчас?

— Я как раз проезжаю остров Тернберри. Знаешь, как раз то место, где бедный Гарри Харт попался на крючок к Донне Райс. Вы пока еще в Карибском шалмане?

— Мы как раз собираемся уходить. Какой-то кубинец врезал Робу.

— Неплохо! Надеюсь, ничего серьезного?

— О, что ты говоришь, Мери! Нет, он в норме. Просто царапина. А ты уверена, что готова к такому вечеру? О себе я не могу этого сказать.

— Ерунда, дорогая. Какой это вечер, если он без драки? Возбуждает аппетит.

— Мы уж и так тут осилили две с половиной, а еще только четверть второго.

— Ну, тогда больше не надо, дожидайтесь меня, о'кей? Куда вы теперь направляетесь?

— Мы собираемся играть в биллиард, — ответила Криста.

— О, шарики, — сказала Мери Уитни.

— В любом случае, — продолжала Криста, — позвони, когда будешь ехать по мосту, о'кей?

Мери Уитни отключилась.

Криста посмотрела на часы. Мери приедет через сорок минут. Ей настоятельно требовалось выйти. Клаустрофобия просто жгла ее. Ей хотелось свежего воздуха, даже свежих друзей.

— Кто хочет пойти играть в биллиард? — предложила она без особого энтузиазма.

Стив тут же это просек.

— Труба звучит неуверенно, — ответил он. — Кто готов к сражению?

— У тебя кровь на платье, Лайза, — объявила Мона.

— О, черт! — воскликнула Лайза, схватила платок и стала тереть пятно. — Зачем ты измазал всю меня кровью, Роб? — Ее шкала ценностей была сцементирована. Внешность шла впереди. Любовники на втором месте. И если ты позаботишься о первом, самом главном, то остальное все придет само собой. — Черт! Мне придется вернуться в отель и сменить платье.

Она поднялась. «Кардозо» находился всего лишь в паре кварталов. Остальные ее подождут. Ее всегда ждали.

— Я вернусь, — пригрозила она, уходя.

— А мне бы хотелось пойти с тобой играть в биллиард, Криста, — заметил Роб.

— Прекрасно, — ответила Криста. — Ты идешь, Стив? — Я думаю, что лучше поболтаюсь здесь, — решил Стив. Его глаза то и дело возвращались к Хосе, который, казалось, терял сознание возле бара. — Тут такое энергетическое место.

Абдул и Мона не были включены в число приглашенных на биллиард.

— Я полагаю, что мы с Моной можем попытать счастья еще в одном баре, если такой план действий приемлем для моей требовательной леди, — произнес Абдул с тяжелой иронией.

— Меня это устраивает, тупица, — ответила довольная Мона. — Мы встретимся потом в «Варшаве»?

— В «Хельсинки», — сказал Стив.

— Неминуемо, — промямлила Криста, думая о Питере Стайне. Если он выехал сразу же, то пробудет в пути еще три часа. Мммммммм! Мысль о нем зажгла ореол вокруг ее сердца.

Они оставили Стива сидеть за столом, после того как обсудили, где находится «Варшава». Он весело махал им рукой, пока они шли к выходу. На тротуаре возле клуба ей показалось, что мягкий бриз состоял из чистого кислорода. Полная луна зажгла огнем океан, видневшийся в конце улицы. Музыка доносилась словно с расстояния в миллион миль. Абдул и Мона попрощались. Они решили пошляться, соответственно, в поисках большего покоя и меньших неприятностей.

— А где тут играют в биллиард? — поинтересовался Роб, когда те удалились.

— Вон там, — Криста показала в противоположную от океана сторону. — А тебе действительно хочется поиграть или, может, пройдемся немного по песку?

— А тебе этого хочется?

— Да.

Он хотел этого тоже. Удивительно. Удивительно.

Они не разговаривали, когда пересекли Океанскую дорогу и вышли на берег. Он был безлюден. Они сбросили обувь. Башня спасателей охраняла пустоту. Море было плоским, сверкало в свете луны. Их окружала влажная духота. За ними светилась среди темноты территория «Арт Деко», где звуки джаза под сурдинку сливались с мягким роком. Над всем этим, в звездной пустыне, Бог жил-не тужил в своем мире. Именно так считал Роб, когда смотрел, как рядом с ним идет Криста, сияя лучами доброты в этом суетной, капризном мире.

— Ну и ночка, — заметил он.

— Она еще не кончилась.

Криста засмеялась, откинув назад голову и повернувшись к нему.

— Ты прекрасна, Криста.

— Ты тоже прекрасен, Роб. — Значение ее слов отличалось от того, что подразумевал он. Оба это понимали.

Они брели все дальше.

— Интересно, где спят чайки? — спросила Криста, прячась за безопасность беседы. Он пожал плечами, не желая делать то же самое. Они подошли к самой воде. Криста забрела на мелководье.

— Я хотела бы сплавать на Багамы.

— Я хотел бы поехать туда, куда поедешь ты.

— Давай, Роб, давай, просвещайся. — Она улыбнулась ему, как бы давая понять, что она знает, что он пытается сказать, и что ему не следует говорить это.

— Я не люблю Лайзу, — сказал он.

— Я тоже.

Его лицо помрачнело, потому что она шутками пыталась сбить его с серьезного тона.

— Криста, ты ведь понимаешь, что я имею в виду.

— Ты говоришь, что я тебе немножко нравлюсь. Это о'кей. Ты мне тоже симпатичен.

— Это не немножко, Криста. Все гораздо сильнее.

— Роб, это не так. Не так. Ты молод. Вероятно, я тебе нравлюсь, потому что я всюду бывала, много повидала, испытала. На самом деле я старая и тусклая, а Лайза без ума от тебя. Тебе она нравится. Я знаю это. Просто ты смущен.

— Нет, я не смущен. — Он повысил голос, подчеркивая этим свое ужасное смущение. — Пожалуйста, не говори, что я смущен. — Он побрел по воде к ней.

Она прошла несколько футов вдоль берега. Он следовал за ней, подходя все ближе. Луна высветила его лицо. Это был лик встревоженного божества. Криста никогда еще не видела его таким красивым. И внутри нее шевельнулись молекулы.

— Роб. Не нужно. Не нужно ради тебя самого.

— Ты любишь Питера Стайна? — спросил он с безнадежностью в голосе.

— Да, мне кажется.

— И когда ты увидишься с ним снова?

— Он сейчас едет из Ки-Уэста.

— Почему ты любишь его? — Слова «а не меня» повисли в ночном воздухе.

Боль отразилась на его лице, когда он задал этот нелепый вопрос.

— Ох, Роб, я не знаю. — Она взмахнула руками, подчеркивая невероятную тайну любви.

74
{"b":"230578","o":1}