Литмир - Электронная Библиотека

Шофилд колебался.

Реншоу, должно быть, увидел неуверенность в его взгляде.

— Разве у нас есть выбор? — спросил он.

— Вы правы, — сказал Шофилд, доставая фонарь. Он зажег его и затем, оттолкнувшись ногами, вплыл в туннель.

Туннель был узкий, с крутым извивающимся спуском. Шофилд плыл впереди, Кирсти — за ним, и замыкал цепочку Реншоу. Так как плыть приходилось вниз, спуск проходил достаточно быстро. Грузила, прикрепленные к их поясам, тянули их вниз.

Шофилд плыл осторожно. Было тихо, как в могиле …

И затем вдруг Венди проскользнула мимо него и стрелой поплыла вниз по туннелю перед ним.

Шофилд взглянул на глубиномер.

Они достигли глубины в тысячу футов.

Время погружения — двенадцать минут.

* * *

— Птица, это Голубой лидер. Подготовка к поражению цели. Повторяю, подготовка к поражению цели. Готовимся к запуску ракет AMRAAM.

— Голубой лидер, когда будете готовы, открывайте огонь.

— Спасибо, Птица. Отлично, ребята. Ракета готова. Ракетный отсек открыт. Объект не видит нас. Отлично. Это Голубой лидер, Первый … огонь!

Командир эскадрильи запустил ракету.

В этот момент длинная гладкая ракета AIM-120 AMRAAM выскользнула из ракетного отсека F-22, и полетела к своей жертве.

На экране локатора британский истребитель увидел ракету.

Проблема самолетов-"невидимок" в том, что хотя сам самолет засечь практически невозможно, радар легко определяет местонахождение ракеты под крылом самолета. Поэтому в таких истребителях, как F-22, F-117A и бомбардировщике В-2А ракеты устанавливаются в самом корпусе самолета.

К сожалению, при запуске ракет скрыть ее от радара уже невозможно. Что означает, что в момент запуска ракеты AMRAAM из F-22 с целью поражения Е-2000, на экране локатора британского самолета определилось ее местонахождение.

Британскому пилоту оставалось не больше одной минуты.

— Генерал Барнаби! Генерал Барнаби! Ответьте!

Ответа не последовало.

Что было странно, потому что бригадный генерал Барнаби знал, что это время — с 22:00 до 22:25 — было временем выхода на связь, единственным возможным из-за дыры в солнечной вспышке. Барнаби выходил на связь в 19:30, в другое запланированное время, точно по расписанию.

Британский пилот попытался перейти на другую частоту. Ответа не было. Он попробовал вызвать Неро, второго человека в отряде после Барнаби.

Ответа не было.

— Генерал Барнаби! Это Заслон. Меня атакуют! Повторяю, меня атакуют! Если вы не выйдете на связь в течение тридцати секунд, мне придется считать вас мертвым, и согласно вашему приказу, мне придется открыть огонь по станции.

Он посмотрел на сигнальный огонь ракеты, который начал мигать. Он заранее установил координаты полярной станции Уилкс для крылатой ракеты AGM-88/HLN.

Обозначающие название ракеты буквы говорили сами за себя.

«AGM» означало «ракета земля-воздух»; "Н" — «высокоскоростная»; "L" — «дальнобойная». У "N" однако было особое значение.

Эта буква означала «ядерная».

Тридцать секунд истекли. Ответа от Барнаби не было.

— Генерал Барнаби! Это Заслон! Я запускаю стиратель… немедленно! — британский пилот нажал на кнопку запуска, и секундой позже ядерная крылатая ракета вылетела из-под крыла самолета.

Ракета только отлетела, и через две секунды — как раз когда пилот приготовился к катапультированию — американская ракета AMRAAM врезалась в хвост Е-2000 и разнесла самолет вместе с пилотом на мелкие куски, разлетевшиеся по небу.

* * *

На ночном горизонте американские пилоты увидели яркий оранжевый взрыв, и огонек на экранах локатора погас.

Некоторые из них усмехнулись.

Командир эскадрильи улыбнулся, посмотрев на оранжевый круг на горизонте.

— Спецназ, это Голубой лидер. Противник обезврежен. Повторяю, противник обезврежен. Можете войти на станцию. Можете войти на станцию.

В вездеходе команды спецназа по радиосвязи раздался голос:

— Можете войти на станцию. Можете войти на станцию.

— Спасибо, Голубой лидер, — ответил командир команды спецназа. — Всем подразделениям приготовиться. Команде спецназа перейти на специальную частоту, приготовиться к штурму станции.

Он выключил радиосвязь и повернулся к своим бойцам.

— Хорошо, ребята. Давайте набьем им задницы.

* * *

В это время над Южным океаном командир эскадрильи F-22 продолжал наблюдать за останками британского Е-2000. Мелкие горящие куски медленно спускались к земле, как дешевые петарды.

Поглощенный этим зрелищем, командир эскадрильи не заметил нового небольшого сигнала, появившегося на экране радара — сигнал двигался к югу, к Антарктиде — уже тридцать секунд.

— А это что, черт возьми? — сказал он.

— О, Боже, — произнес кто-то, — Он, должно быть, успел запустить ракету!

Командир эскадрильи снова попытался вызвать команду спецназа на связь, но в этот раз ему не удавалось это сделать. Они уже переключились на другую частоту, приготовившись к атаке полярной станции Уилкс.

Главные двери станции взорвались, и команда спецназа штурмом влетела внутрь, открыв огонь.

Это был образцово-показательный штурм. Но проблема была в том, что на станции никого не было.

* * *

Шофилд посмотрел на свой глубиномер: 1470 футов.

Он двигался вперед и через несколько минут выплыл из небольшого узкого туннеля и оказался в более широком туннеле с ледяными стенами.

Шофилд сразу понял, где он находится, хотя он никогда здесь не был.

На дальней стороне подводного ледяного туннеля он увидел несколько круглых десятифутовых отверстий в стенах. Сара Хинсли рассказывала ему о них ранее, Гант также упоминала о них, когда приближалась к пещере, Норы морских слонов. Шофилд находился в подводном ледяном туннеле, ведущем в пещеру с космическим кораблем.

Шофилд выдохнул с облегчением. Есть!

Шофилд вместе с остальными покинули ледяной туннель. Затем они начали быстро подниматься вверх, с трепетом наблюдая за отверстиями в ледяных стенах вокруг.

Хотя от вида отверстий в стенах Шофилду стало не по себе, он чувствовал достаточную уверенность в том, что морские слоны не станут их атаковать. У него было объяснение на этот счет. До настоящего момента единственная группа водолазов, которой удалось добраться до пещеры невредимыми, — была группа Гант — и все они использовали акваланги LABA (БДФ) — бесшумные дыхательные аппараты. У всех остальных групп водолазов ученых с Уилкс и британцев — не было такого снаряжения. И морские слоны атаковали их. По предположению Шофилда, животные не услышали Гант и ее группу, когда они приближались к пещере. Поэтому морские слоны не тронули их.

В этот момент Шофилд увидел поверхность, и его размышления о морских слонах были прерваны.

Он посмотрел на свой глубиномер: 1490 футов.

Затем он посмотрел на часы. Им потребовалось восемнадцать минут, чтобы добраться сюда. Очень быстро.

И вдруг по воде пронесся низкий свистящий звук.

Шофилд услышал его и насторожился. Он увидел, что Кирсти держится в воде за Венди. Венди тоже уловила звук.

Внезапно послышался ответный свист, и сердце Шофилда учащенно забилось.

Морские слоны обнаружили их…

— Вперед! — сказал Шофилд Реншоу и Кирсти. — Вперед!

Шофилд и Реншоу начали грести к поверхности. Кирсти похлопала Венди по боку, и та понеслась вперед.

Шофилд посмотрел на поверхность. Она была ровной и спокойной. Как гладкая стеклянная линза.

Свист вокруг усиливался, и вдруг Шофилд услышал, как в воде раздался хриплый лай. Шофилд повернулся, огляделся и снова посмотрел на поверхность, похожую на гладкое стекло.

В этот момент гладкая как стекло поверхность воды всколыхнулась.

Морские слоны ныряли в воду со всех сторон. Они выпрыгнули из подводных отверстий и бросились на плывущих. Их пронзительные свист и лай наполнили все вокруг.

87
{"b":"23054","o":1}