Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Работая, Лумби практиковалась с Базилом в верио. Как правило, она узнавала у него новые слова. И почти сразу их запоминала. Базил удивлялся, как хорошо он выучил человеческий язык Аргоната. В самом деле, он знал его не хуже любого человека.

На десятую ночь на реке Базил смотрел на красные драконьи звезды, стоявшие над холмами. Лумби принесла ему еды.

— Мы уже не можем быть далеко от Мирчаза.

— Откуда тебе знать? — Базил был в плохом настроении.

Лумби и невдомек было, что она имеет дело с угрюмым драконом.

— Я чувствую это. Мы прошли долгий путь. Мирчаз должен быть близко.

— Ба! Дракон этого не чувствует. Никаких признаков большого города. Их даже стало меньше в последние дни. Может, мы идем не туда.

— О нет, мы идем правильно. Арду это хорошо знают.

— До сих пор знания не слишком-то помогали арду! — взревел дракон.

— Но мы тоже никогда не были в этих местах, господин дракон.

— Я не господин дракон. Среди драконов нет господ.

— Да, э-э… Господин Базил. Он проворчал что-то на драконьем языке. Лумби продолжила веселым тоном:

— Мы знаем, что работорговцы ходили вверх по реке. Так они поступали, чтобы добраться до Летних Земель Арду из своего города.

— Мы заблудились.

— Господин Базил, мы ведь следуем течению реки.

— Ты не понимаешь! — Базил, казалось, был на грани взрыва.

Наверное, ему стоит нырнуть в реку и убраться подальше от этих людей, арду и всех остальных. Он уже не раз так поступал. А еще он брал порою Экатор и свирепо расправлялся с зарослями, хотя и знал, что от этого тупится клинок. Лумби не умела успокаивать раздраженного дракона.

Но на этот раз он обуздал свои эмоции без чьей-либо помощи и подавил ярость и страх, вызвавшие такое волнение в его душе.

— Прости. Ты хороший друг драконов, Лумби. Дракон слишком встревожен. Ведь ему нужно отыскать мальчика.

Далеко отсюда, в городе Андикванте над гаванью Кунфшона, Королева Мышей Рибела делала последние приготовления к великой магии.

Первым делом она попросила Герт достать ей мышей. Старая горничная прекрасно знала, что это значит, и пустила в ход хорошо налаженный механизм доставки мышей. Вскоре в ее распоряжении было полдюжины мальчиков-конюших с мышеловками и сыром. Не прошло и часа, как они уже добыли две дюжины хвостатых пищащих зверьков.

В кабинете Рибелы у стены находился небольшой алтарь из дифводского мрамора. Рибела зажгла благовония, и тяжелый мускусный запах поплыл по комнате. Едва он сгустился, Рибела достала Биррак и выбрала из него требуемые тексты. Она практиковала несколько заклинаний. Ими ей приходилось пользоваться уже не раз, но они включали в себя несколько тысяч строк, и некоторые были довольно туманны. Впрочем, Рибела вполне доверяла своей тренированной памяти и профессиональному опыту.

Причудливые звуки заклинаний и успокаивающие — речитативов повисли в спокойном воздухе, дрожа в дыму благовоний. Повсюду в тесных комнатках Службы Необычайного Провидения сотрудники почувствовали, как волоски на шеях поднялись дыбом и неожиданные слезы хлынули из глаз. Сотрудники тоже понимали, что происходит, и поспешили приготовиться к подступающему шквалу.

В своей кухне, маленькой удобной комнатке позади кабинетов, Герт уселась на стул, пристроив рядышком куль с хлебом и галлонный кувшин оливкового масла. Побросав ломти хлеба в миску, она полила их маслом, слегка посолила, покрошила сверху петрушку, порубила и наконец перемешала все это большой деревянной ложкой.

Тут в заднюю дверь постучали. На пороге стоял юный Вилл Виск с мышами в мешке.

— Здесь их тридцать, — сказал Вилл.

— Если нам потребуется больше двух дюжин, я тебе доплачу.

Герт протянула подростку два имперских шиллинга. Вилл кивнул головой, поблагодарил и отправился с приятелями пировать сластями и легким пивом.

В комнате Рибелы мыши были бесцеремонно высыпаны на пол и тут же разбежались по углам. Герт едва усидела в кресле: к этой части обряда Королевы Мышей она никак не могла привыкнуть.

Мыши носились туда-сюда по комнате в поисках выхода или укрытия. Ни того ни другого они не нашли. Они рассыпались по комнате, и крупные самцы от страха и напряжения немедленно принялись драться с более мелкими.

Из углов послышались крики ярости и боли. Несколько мышей продолжали бегать вдоль стен, еще несколько спрятались за ножками лежанки. Но тут Рибела засвистела в тоненькую серебряную дудочку, и полились высокие нежные звуки эльфийской песенки, искрящейся и смеющейся над далекими медовыми лугами. Мыши тут же замерли и внимательно уставились на Великую Ведьму своими блестящими глазами, похожими на черные жемчужины.

— Спасибо, Герт. Держи наготове еду. Они сильно проголодаются через некоторое время.

С тех пор как Лессис наняла ее еще молодой девушкой в Дифводе, Герт заботилась об этих комнатах и колдуньях, их занимающих. Ей пришлось готовить немало странной пищи. Она умела делить просо по одному грану для птиц Лессис. Она кормила удивленных чаек, вовлеченных в трансокеанскую систему связи, а теперь заботилась о мышах Рибелы.

Началось плетение заклинания, и Рибела воскурила новые благовония. Комната наполнилась вибрирующей силой. Теперь Рибела и вправду вела себя как Королева Мышей. Она подозвала их к себе, и они охотно приблизились, окружив алтарь кольцом — хвостик одной в зубках следующей; теперь их тельца образовали один темный круг. Они кружились все быстрее и быстрее, а Рибела скороговоркой зачастила текст из Биррака. Заклинание плелось, тон повышался. По мере нарастания магии Рибела постепенно впадала в состояние транса, но продолжала подгонять мышей, освобождая тех, что устали, и разрешая им покормиться, но всегда сохраняя число бегающих — двенадцать. Чародейство это требовало огромного количества энергии, столько ей еще никогда не приходилось использовать. Ей нужно было переслать свое астральное тело через полмира. Подобное путешествие забирало у мышей много энергии. Рибела управляла мышами с профессиональным мастерством, бездумно.

Плетение усложнялось, Рибела безупречно следовала ему. По мере того как заклинание вступало в силу, часть сознания колдуньи, продолжая оставаться в комнате, выводила колдовской речитатив, другая же отделилась от тела, поднялась и поплыла сквозь стены и потолки. Освободившись и очистившись от твердой оболочки, астральная проекция колдуньи сжалась в точку и скользнула в подмир хаоса.

Мыши входили и выходили из круга, а Герт снова и снова наполняла их кормушку хлебом и маслом.

Рибела же теперь пролетала знакомой страной хаоса. Серые струи разлетались, взвихряясь за ней в эфире. Волны вздымались узорной пеной, и тяжелые всплески света с грохотом рушились, рассыпаясь голубыми искрами в тумане. Королева Мышей большую часть своей жизни провела в путешествиях по этой ужасной стране. Теперь же ее астральная сущность стрелой рассекала серый мрак, оставляя за собой черные узорные волны, направляясь к дальней цели.

Такое высокоэнергетическое присутствие не могло не привлекать обитающих здесь хищников, самыми опасными из них были Твари Небытия. Одна за другой появлялись они, учуяв сверкающую сущность, раскачивались, старались нащупать ее путь, протягивали щупальца в то место, где, как им казалось, она сейчас появится, но ничего не находили. Сбитые с толку, они отступали, и некоторые немедленно вступали в схватку друг с другом. Другие же нападали на более мелких хищников, которых тоже привлек след Великой Ведьмы. Рибела оставляла позади страшные сражения, взметнувшиеся огненные щупальца, чудовищный пир смерти.

По мере ее продвижения взгляду открывались новые картины, теперь она поднялась над морем крутящихся водоворотов и смогла разглядеть далекий горизонт. Полетев еще быстрее, она начала чувствовать присутствие новых энергетических образований.

Чем ближе она оказывалась к ним, тем явственнее их ощущала, и вот уже впереди показались крутящиеся пограничные огни. Затем они рассыпались на тысячи голубых искр, собравшихся вокруг невидимого центра. В секунду они образовали кольцо, а когда оно распалось, огонь замерцал хаотически, дико задергавшись в сумасшедшей пляске.

63
{"b":"22996","o":1}