Литмир - Электронная Библиотека

Жересар медленно встал, продолжая держать пойманного противника за предплечье. Проверил, как собственное тело держит равновесие, – вполне недурно, как оказалось. И, перехватив воришку за пах и горло, поднял его как пушинку и со всей силы метнул в человека с ножом.

Мужчина, которого он метнул, был не большим и не маленьким. По весу примерно равен камням, которые метала крепостная камнеметная машина. Хотя Жересар и не был камнеметной машиной, но эффект, произведенный этим живым снарядом, был так же действен, как если бы в толпу влетел подобный по весу камень.

Человека с ножом снесло, как и двух парней, на свое несчастье стоявших рядом с ним, и теперь они вяло шевелились на полу возле «снаряда», потерявшего сознание. Жересар тяжелыми шагами подошел к оцепеневшей толпе, испуганно раздавшейся в стороны, и тяжелым басом спросил:

– Еще кто-то хочет мне что-то отрезать? Или хочет проверить мои карманы?

– Ты не сможешь не спать вечно! – заметил кто-то из толпы, намекая на то, что, как только Жересар уснет, его тут же прирежут. Лекарь шагнул вперед и медленно спросил:

– Кто это сказал? Иди сюда, не бойся. А ну выйди сюда! Иначе я сейчас всех перебью к демонам!

Мужчины отодвинулись от высокого парня, а тот смело посмотрел в глаза лекарю:

– Я сказал. И что?

– Мне нужно, чтобы кто-то ответил на мои вопросы. И это будешь ты.

– А если не отвечу?

– Тогда я разобью тебе башку, а потом возьму другого и предложу то же самое, – равнодушно сказал лекарь.

– Эфос, да ответь ему! – раздраженно выкрикнул кто-то из стоящих справа. – Видишь, он не в себе! Ответь, да пусть валяется, как и все мы!

– Тебя не спросили! – огрызнулся Эфос. – Чего тебе надо, чужак?

– Откуда ты знаешь, что я чужак? – спросил Жересар.

– Тут все про всех знают, – усмехнулся парень. – Ты что, убил их?

– Может, и убил, – пожал плечами лекарь, – наплевать. Пойдем, расскажешь мне кое-что. А вы расходитесь. Что это вам, представление комедиантов? Лучше помогите вашим приятелям.

– Тут нет приятелей, – хмыкнул кто-то слева, и народ стал расходиться, не глядя на побитых мужчин, копошащихся на полу.

Жересар присел к первому поверженному им противнику, тому, что обшаривал карманы, сильно ударил его в живот, вынул из бесчувственной руки нож и, переломив его между пальцами, оттащил мужчину к остальным, двое из которых уже начали поднимать головы. Бросил, как бревно, не обращая внимания на кровавый след, оставшийся на полу. Потом кивнул Эфосу:

– Пошли в угол. Не бойся, мне всего лишь нужно кое-что узнать. Расскажешь – и делай что хочешь.

– Я и не боюсь! – вскинулся парень, но покорно побрел за Жересаром в темный угол и уселся рядом на охапку несвежей соломы, пахнущей прелостью и мочой.

– Где я нахожусь? – спросил Жересар, опершись на кирпичную красную стену и глядя в маленькое окошко под потолком, с трудом пропускающее свет.

– В темнице, где же еще? – скривился Эфос. – Как и все мы.

– Давно я тут?

– Нет. Привезли, втащили, бросили. Парни пошли прощупать у тебя карманы – а ты очнулся. Не думали, что ты очнешься.

– Почему это? – поднял брови лекарь.

– А ты себя со стороны видел? Весь в крови, лицо-то еле рассмотришь. Да и стражники сказали, чтобы, как ты сдохнешь, им покричали. А еще сказали, что, когда ты перекинешься, можем забрать твои шмотки себе. Мертвому-то они все равно не нужны!

– Ясно. Что-то говорили, за что я здесь?

– Кто? Стражники?

– Стражники, да. Что-то говорили о том, за что я здесь? – медленно, как для идиота, повторил Жересар.

– Ну… да. Говорили, что ты разбил челюсть троюродному брату капрала Девада, что на базаре шастает. Что напал на Брюска, избил его и ограбил.

– Понятно. Что мне грозит? Что теперь будет?

– Ну что… в рабство продадут скорее всего. Ты вон какой здоровый. В рабство – и все! Не повесят, нет. В рабство, ага.

– А здесь кого собрали? Что за люди?

– Всякие. Есть уважаемые люди – авторитетные. Есть пьяницы, которых прихватила стража за буйство в трактире, а у них не было денег оплатить разгром. Щас ждут, когда родственники выкупят. А то, мож, и отрабатывать заставят. Всякие есть.

– А как же авторитетных-то сюда загнали, – усмехнулся Жересар, – если они авторитетные? Насколько понимаю, все ваши банды платят стражникам.

– Само собой, платят. Иначе работать не дадут. А эти… вовремя не заплатили или работали не там, где им позволили работать стражники. Если кто работает в порту – не моги лезть на базар. И наоборот. Вон тот жену убил. Скорее всего, повесят – убивать можно только благородным или по суду, палачу. Вон те подрались – соседи, и на них подали жалобу. Вон тот… да какая разница? Ты кто вообще? Откуда взялся? Чего ты этого хмыря покалечил? Дай догадаюсь: они хотели тебя на деньжонки потрясти, а ты их уложил? Здоров ты, да… вот только не рассчитал. Так-то Брюск крыса еще та, я его не люблю. Так ему и надо. Но капрал Девад авторитетный, да. Он всех на базаре «строит» – там, где ему сержантом позволено «строить».

– Плевать мне на капрала и сержанта, – хмуро прогудел Жересар, – ты вот что скажи, мне человека найти надо, он должен был сюда приехать. Нед его звать. Молодой такой, лет двадцать.

– Ты чудак, – хихикнул парень, – ты хоть представляешь, сколько людей приезжает в этот город? И сколько здесь живет? В порту не протолкнешься от приезжих!

– А чего так много приезжих? – поинтересовался Жересар. – Всегда так было?

– Всегда. Большой порт, да. И металл везут из Винурга – все через Шусард, и золотишко мыть стали на западе, и вообще – людей много приезжает, город растет.

– Здесь кормят?

– Есть захотел? Кормят. Один раз в день. Вечером. И воды дают. Ежели в сортир – вон туда, там канава в полу. Удобства тут никакого, но и долго обычно не задерживаются. Завтра к обеду будешь болтаться в петле или звенеть цепями. Девад злой на тебя шибко.

– И что, все на самом деле решат, что приезжий набросился на банду Брюска и ограбил их? – криво усмехнулся Жересар. – Неужели настолько продажный судья?

– Да ему плевать на нас, – хихикнул собеседник. – Ты что думаешь, кто-то будет разбираться? Есть показания капрала и его двух-трех помощников. Не верить им основания нет. Почитает судья их писульки – и все, шагай к палачу! Закуют в цепи и отправят на рынок, туда, где торгуют рабами! И вечером будешь или на гребной карюге, или еще где-нибудь – кто купит, у того и будешь, в общем. Не знаешь, как это делается? С луны упал?

– Честно сказать, никогда не задумывался, как тут все происходит. Меня это дело не касалось. Военный суд – это знаю, а вот гражданский – никогда не имел дела.

– А! Ясно! Вояка бывший, да? Вон откуда ты такой здоровый-то. В лесорубы скорее всего купят, будешь на цепи лес рубить. Убежать-то не дадут, не надейся. Лучники сажают стрелу прямо в затылок, так что не балуй.

– Все, шагай отсюда, я спать буду, – опустошенно сказал Жересар и закрыл глаза.

– Можешь не проснуться, – серьезно предупредил парень. – Ты уважаемого человека покалечил и его людей. Теперь сиди да оглядывайся.

Лекарь промолчал, а парень поднялся с охапки соломы и пошел дальше, туда, где расположилась основная масса людей. Они сидели, лежали небольшими группками и по одному, а когда парень подошел, дали ему место, и он начал что-то говорить – видимо, рассказывал, о чем беседовал с новичком.

Жересар проводил его взглядом, потом закрыл глаза – видеть то, что он видел сейчас, совсем даже не хотелось, и у лекаря на душе было гадко и тоскливо. Попасть в темницу вместе с ворами, пьяницами, убийцами и другими ублюдками всех мастей и статей – великолепное завершение лекарской карьеры в Корпусе морской пехоты. А еще хуже было бы остаться тут, в этой темнице, с отрезанной башкой. Если продырявят – это ерунда, хуже дырявили, и выжил, спасибо демону. А вот если башку отрежут – здесь уже без вариантов, покойник. Да будь что будет!

Жересар вытянулся вдоль стены, подложив под себя солому, и закрыл глаза, впадая то ли в сон, то ли в какой-то ступор, транс – чего с ним никогда не было. Ему опять стало казаться, что он поднимается над своим телом и взлетает вверх, к крыше – бесплотный и свободный, как утренний ветер с моря.

4
{"b":"229551","o":1}