Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Лев Толстой.

27 фев. 1907.

Печатается по копировальной книге № 7, лл. 269 и 270.

О Гаврииле Александровиче Новичкове (р. 1852) см. т. 74, стр. 163.

Ответ на письмо Г. А. Новичкова от 23 февраля 1907 г. из Норовки Саратовской губ. Новичков спрашивал, может ли он приехать в Ясную Поляну на два-три месяца и получить какую-нибудь работу в усадьбе, чтобы иметь возможность лично встречаться с Толстым.

1 Г. А. Новичков был в Ясной Поляне 20 июля 1902 г.

* 50. А. Г. Русанову.

1907 г. Февраля 27. Я. П.

Спасибо за ваше письмо, милый Андр[ей] Гавр[илович]. Я всё это последнее время живу душою с моим дорогим умершим другом.1 Я редактирую, прибавляю, немного изменяю его работу — переводы Лабрюера и др.2 И чувствую, как и почему он перевел и пропустил другое изречение и почему перевел так, а не иначе. И это мне приятно. Целую вас и вашу милую жену.3

Любящий вас не только за отца

Лев Толстой.

Печатается по копировальной книге № 7, л. 264. Автограф утерян адресатом. В копировальной книге дата вставлена рукой секретаря.

Андрей Гаврилович Русанов (р. 1874) — сын Г. А. Русанова, врач, с 1921 г. профессор. Познакомился с Толстым в 1884 г. у своего отца, часто встречался с ним в период 1893—1902 гг. Писал Толстому только один раз, в 1907 г. Об Г. А. Русанове см. т. 63, стр. 217,

Ответ на письмо А. Г. Русанова от 13 февраля 1907 г. с сообщением о смерти его отца.

1 Отец А. Г. Русанова.

2 См. письмо № 72.

3 Лидия Александровна Русанова (р. 1877), дочь А. Н. Дунаева, близкого знакомого Толстого.

* 51. Э. Селиванову.

1907 г. Февраля 27. Я. П.

Только что отвечал на письмо крестьянина Кудрина из арестант[ских] рот, в котор[ые] он приговорен на 5 лет за отказ от воинской повинности.1 По письму его — он спокоен и радостен. Но зависит это не от внешних условий, а от того, насколько он верит в тот закон жизни, к[отор]ый открыт нам лучшими сердцами и умами человечества, из к[оторых] ближе всех нам Христос — закон жизни, по кот[орому] благо наше зависит не от внешних условий, а от той степени сознания и слияния своего я не с своим животным существом, а с своим общим всем людям духовным началом, к[отор]ое мы называем богом, когда представляем его себе вне нас. — Совет же мой очень определенный вам такой: откажитесь от исполнения военной повинности и примите на себя все последствия такого отказа только в том случае, если вы почувствуете, что не можете поступить иначе. В противном случае лучше покориться, но знать, что виноват и поступил дурно.

Лев Толстой.

27 фев. 1907.

Печатается по копировальной книге № 7, лл. 263 и 264.

Ответ на письмо Э. Селиванова (г. Нанси, Франция) от 11/24 февраля 1907 г. Селиванов спрашивал, следует ли ему, исповедующему «учение идеального анархизма», отказаться от военной службы.

1 См. письмо № 48.

* 52. Франку Томпсону (Frank Thompson).

1907 г. Марта 1/14. Я. П.

Dear Mr. Thompson,

I was very glad to receive your letter and to know that you continue to work at your own spiritual life and try to help others in the same direction.

I have received the «Gospel of Buddha» which you sent me and thank you very much for it. I know the book before, but I am very glad to have it because I appreciate it very much.1 I gave it to my daughter Alexandra to read, to whom it is new and to whom it will be profitable.

With many thanks for your kind letter, believe me, dear Mr. Thompson,

Leo Tolstoy.

I have [been] not so very ill as I was weak, and therefore asked my daughter to write this letter for you, but I will not send it without writing you that I remember with great pleasure your visit and our conversations and especially your modesty together with your spirituality.

With true brotherly love, yours L. Tolstoy.

1/14-th March 1907.

Toula, Jasnaja Poliana.

Дорогой г-н Томпсон,

Я был очень рад получить ваше письмо и узнать, что вы продолжаете работать над своей духовной жизнью и стараетесь помогать другим в этом же направлении.

Я получил «The Gospel of Buddha», которую вы послали мне, и очень благодарю вас за нее. Я уже знал эту книгу, но очень рад ее иметь, так как очень ее ценю.1 Я дал прочесть ее моей дочери Александре, для которой она нова и которой принесет пользу.

Очень благодарю за ваше любезное письмо.

Лев Толстой.

Я был не так болен, как очень слаб, и поэтому просил мою дочь написать это письмо, но не хочу отсылать его, не приписав, что я с большим удовольствием вспоминаю ваше посещение и наши разговоры, в особенности же вашу скромность и вашу духовность.

С истинной братской любовью ваш Л. Толстой.

1/14-го марта 1907.

Тула, Ясная Поляна.

Печатается по копировальной книге № 7, л. 272. Первая часть письма и дата написаны рукой Т. Л. Сухотиной, подпись и приписка собственноручные. Текст, написанный T. Л. Сухотиной, в копировальной книге плохо отпечатался и восстановлен рукой Д. П. Маковицкого.

Франк Томпсон — англичанин, в то время сотрудник В. Г. Черткова. Жил в Крайстчерче у Чертковых. В конце 1906 г. приезжал к Толстому и пробыл в Ясной Поляне пять дней.

При письме от 15 февраля н. ст. 1907 г. Томпсон прислал книгу «The Gospel of Buddha» («Учение Будды»), 11-е изд., The Open Court Publishing C°, Chicago, 1905.

Томпсон послал эту книгу, так как говорил о ней Толстому при их личном свидании. В письме он благодарил Толстого за ободрительные слова, сказанные при расставании, и закончил так: «Пожалуйста, напишите мне письмо; оно останется на память и мне и моим детям» (перевод с английского).

1 В яснополянской библиотеке, кроме присланной Томпсоном книги, хранятся еще два экземпляра — 2-е и 3-е издания 1895 г. (того же издательства). Изданная в 1905 г. книга (11-е изд.) хранится в кабинете Толстого на полке над письменным столом. В ней много пометок Толстого.

* 52а. В редакцию «Русских ведомостей». Черновое.

1907 г. Февраля конец — марта 2? Я. П.

Мне сообщили, что в № Р[усских] В[едомостей] сказано следующее:1

Никогда никакого мнения не заявлял о стихотворени[ях] Ратгауза.

Черновик-автограф. Написан на листе, использованном для червового письма к Евгению Рейхелю от 2/15 марта, что и положено в основание датировки. Текст не закончен.

6 февраля в «Русских ведомостях» № 28 появилась критическая заметка (подпись: Ю. В.) о вышедшем «Полном собрании стихов» Д. Ратгауза в двух томах, изд. М. О. Вольф. В заметке сказано: «Ha сборник стихотворений Д. Ратгауза обратил внимание русской читающей публики сочувственный отзыв Льва Толстого, который, как сообщалось в газетах, считает г. Ратгауза одним из самих видных русских поэтов нашего времени».

Узнав об этой заметке, Толстой, очевидно, намеревался написать опровержение.

Ратгауз Даниил Максимович (р. 1868) — поэт.

1 Далее оставлено место для текста заметки.

53. Евгению Рейхелю (Eugen Reichel).

1907 г. Марта 2/15. Я. П.

19
{"b":"228533","o":1}