Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

У насъ все идетъ прекрасно. Большіе смирны и пріятны, a маленькіе прелестны. — Илюша чѣмъ то разсердилъ своего воспитателя, Янчина,1 и тотъ мнѣ написалъ письмо, но завтра Илья обѣщалъ это все устроить. Андрюша читалъ и писалъ, и въ хорошемъ духѣ. Алеша льнетъ ко мнѣ и говоритъ: мы съ папа дружны. Маша озабочена и дѣтьми, и болѣзнью M-me Seur[on]. У нея опять лихорадка была. Я утромъ больше читалъ Georg’a,2 чѣмъ писалъ. Очень гриппъ силенъ. Я не выхожу.

Обѣдали одни, — даже M-me Seuron не было, Сережа опоздалъ. Вечеромъ, я только легъ отдохнуть, какъ пришелъ переплетчикъ Богословскій, а потомъ Сережа братъ, а потомъ Бибиковъ,3 и Богоявленскій,4 и сынъ Сережа. Братъ Сережа ушелъ, а эти господа напились чаю наверху и ушли въ 101/2. Сережа сынъ теперь играетъ, Маша и Леля легли. А Илюша поѣхалъ на репетицію концерта русскаго пѣнья, который даютъ Лопатинъ5 и Лавровскій.6

Письмо тебѣ было отъ Комисіи библ.7 для тюремъ и больницъ, — благодарность и квитанціи. Еще коректуры: Чѣмъ люд[и] ж[ивы]8 и Дѣтство.9 Я не поправлялъ, только поправилъ въ Чѣмъ люди живы одно мѣсто. Какъ велишь?

Цѣлую тебя и всѣхъ милыхъ Кузминскихъ.

На конверте: Петербургъ. Невской 75. А. М. Кузминскому для передачи Софьѣ Андревнѣ Толстой.

Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 251. Датируется, на основании почтовых штемпелей: «Москва. 21 февраля. 1885; С.-Петербург. 22 февраля 1885» и слов письма: «ушли в 101/2..... Маша и Леля легли».

1 Иван Васильевич Янчин (1818—1889), географ, педагог. Его курсы географии для первых четырех классов гимназии с 1872 г. по 1910 г. выдержали тридцать одно издание. В продолжение двадцати одного года был преподавателем географии, классным наставником и содержателем пансиона Поливановской гимназии. О нем см. «Двадцатипятилетие Московской частной гимназии Поливанова». М. 1893, стр. 14—15, а также некрологи в «Русских ведомостях» за 1889 г., № 323 и «Московских ведомостях» № 325. Письмо Янчина к Толстому не сохранилось.

2 Генри Джордж (1839—1897), американский экономист. Его книга, которой увлекался Толстой — «Progress and Poverty» [«Прогресс и бедность»], была опубликована в 1879 г. Толстого привлекала теория Генри Джорджа о едином налоге и национализации земли.

3 А. А. Бибиков.

4 Николай Ефимович Богоявленский, врач.

5 Николай Михайлович Лопатин (1854—1897), певец и собиратель народных песен. Служил участковым мировым судьей. Издал «Полный народный песенник» и совместно с В. Прокуниным «Сборник лирических русских песен». О нем см.: С. Л. Толстой, «В. Прокунин и Н. Лопатин», Сборник этнографической секции «ГИМН». I. 1926.

6 Это — Иван Иванович Лавров, певец, темниковский мещанин по происхождению, почти самоучка. Только в зрелых годах его талант был оценен, и он поступил в Московский Большой театр. Записки И. И. Лаврова изданы в 1889 г. Думновым под заглавием «Сцена и жизнь».

7 Сведений не имеется.

8 Для двенадцатого тома пятого полного собрания сочинений.

9 Для первого тома пятого полного собрания сочинений.

300.

1885 г. Февраля 22. Москва.

Утромъ получилъ твою записочку.1 Все у насъ вполнѣ благополучно, несмотря на твой сонъ. Малыши прекрасны и физически, и нравственно. И старшіе хороши. — Илюша помирился съ своимъ учителемъ.2 Я спалъ хорошо, но все еще съ грипомъ, читаю своего Georg’а.3 Скажи Сашѣ,4 если у него есть время, чтобъ онъ прочелъ. Это важная книга. Этотъ тотъ важный шагъ на пути общей жизни, какъ освобожденіе крестьянъ — освобожденіе отъ частной собственности земли. Взглядъ на этотъ предметъ есть повѣрка людей. И надо прочесть Georg’a, к[оторый] поставилъ этотъ вопросъ ясно и опредѣленно. Нельзя ужъ послѣ него вилять, надо прямо стать на ту или другую сторону. — Мои требования гораздо дальше его; но это шагъ на первую ступеню той лѣстницы, по к[оторой] я иду.

Вечеромъ я шилъ сапоги — плохо, дѣти были у меня.

Утромъ они ходили гулять, несмотря на желудки, и вернулись веселые и здоровые. Потомъ пришелъ Маракуевъ.5 Маша попросилась къ дядѣ Сережѣ слушать Лопатина.6 Я напился чаю, досталъ большую шубу и поѣхалъ съ Мар[акуевымъ] сначала къ Олсуфьевымъ,7 чтобъ взять у нея8 рукопись 12 Апостоловъ,9 и отдалъ ее Марак[уеву]. Онъ надѣется пропустить въ цензурѣ и напечатать, а потомъ заѣхалъ къ Сережѣ за Машей. Только что началось пѣніе и привезъ ее съ Лелей домой въ часъ. Я не простудился и, должно быть, завтра совсѣмъ справлюсь. Письмо тебѣ было отъ В[арвары] Д[митріевны] Урусовой.10 Цѣлую тебя и Таню,11 и милыхъ Кузминскихъ. Я въ нихъ теперь больше вѣрю, какъ вы съ ними, а то въ родѣ Новой Зеландіи — они. —

На конверте: Петербургъ. 75. Невской. А. М. Кузминсксму для передачи С. А. Толстой.

Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 252—253. Датируется на основании почтовых штемпелей: «Москва. 22 февраля 1885; С. Петербург. 23 февраля 1885» и слов письма: «привез ее с Лелей домой в час [ночи]».

1 Записочка не сохранилась.

2 См. предшествующее письмо. С. А. Толстая писала в ответ: «Илюша меня своей выходкой с учителем огорчил, у него невозможная его грубость, когда раз на него найдет» (письмо не датировано) (стр. 295).

3 С. А. Толстая писала в ответ: «Обедала дома с Страховым, читала в твоем письме о George’e, и он тебе напишет свое мнение, будет теперь читать» (письмо, начинающееся словами: «Сегодня не пишу», стр. 296).

4 А. М. Кузминский.

5 Владимир Николаевич Маракуев, издатель и составитель популярных брошюр.

6 На том же листе Марья Львовна Толстая писала С. А. Толстой: «Я была с Лелей вчера вечером у Толстых, там пел Лопатин, очень хорошо, так задористо, и голос очень хороший, по моему, — Марья Михайловна слушала, слушала, да и заплакала, и ушла к себе в спальню, очень трогательно. Вера [дочь С. Н. Толстого] тоже чуть не заплакала. У них было очень много народу; приехали домой поздно. Папа за нами приезжал».

7 Гр. Адам Васильевич Олсуфьев.

8 Гр. Анна Михайловна Олсуфьева.

9 Перевод Толстого «Учение двенадцати апостолов».

10 Кж. Варвара Дмитриевна Урусова, сестра Л. Д. Урусова. Ее перу принадлежат: «Маленькие души». Фантастическая сказка для детей. Полусон. В. Д. Урусовой, изд. Г. И. Геннади и А. и Ф. Ушаковых и К0. М. 1865; «Чарльс Кингслей» (анонимно) в «Литературных приложениях» к газете «Гражданин» 1885, август, стр. 1—22, и «Ралф Уалдо Эмерсон», там же 1885, сентябрь, стр. 1—12. Последние две статьи напечатаны при посредстве Толстого и H. Н. Страхова. Страхов писал 28 июля 1885 г. Толстому: «Статья о Кингслее и Эмерсоне оказалась несколько безграмотною и мало занимательною» (ПС, стр. 325). Письмо Урусовой к С. А. Толстой — от 18 февраля 1885 г.

11 Татьяна Львовна Толстая.

301.

1885 г. Февраля 22. Москва.

Получилъ нынче, пятницу, твое письмо о твоемъ свиданьи съ Имп[ератрицей].1 Дѣйствительно удивительно твое счастье. Ты вѣдь этаго очень желала. Мнѣ это было тщеславью лестно, но скорѣе непріятно. Хорошаго отъ этаго не бываетъ. Я помню, въ Павловскѣ2 былъ человѣкъ,3 сидѣвшій всегда въ кустахъ и щелкавшій соловьемъ. Я разъ заговорилъ съ нимъ и тотчасъ по непріятному тону угадалъ, что съ нимъ кто то говорилъ изъ царской фамиліи. Какъ бы съ тобой того же не было.3 Вчера я былъ плохъ, но нынче много лучше, хотя еще далеко не въ нормальномъ положеніи. Не могу писать. Все читаю Georg’a и много поумнѣлъ. Дѣти всѣ здоровы и хороши — о нихъ Маша напишетъ.4 Вечеромъ пришелъ Орловъ,5 а потомъ Ширковъ,6 и засидѣлись до 2 часовъ. Костинька7 былъ утромъ, только что Леля прочелъ твое письмо, и Леля, встрѣчая его, говоритъ: Мама съ Импер[атрицей] говорила. Кост[инька], ни минуты не задумываясь, сказалъ: Теперь могу умереть. Нынѣ отпущаеши раба твоего.8 — Цѣлую тебя и милыхъ Кузминскихъ. Отчего жъ ты сказала не то, что я пишу, а что не пишу? Заробѣла. Ну, прощай. Начинаю считать дни, когда ты вернешься.

142
{"b":"228511","o":1}