Литмир - Электронная Библиотека

- Значит, с практической точки зрения, они - рабы без хозяев, -заключила она.

- Возможно.

- И значит я, тоже, буду рабыней без хозяина, - сделала она вывод.

- С практической точки зрения, насколько я знаю, большую часть времени, Ваниямпи, принадлежат всему племени, а не конкретному человеку. Таким образом, их рабство есть нечто отдаленное и обезличенное. Принадлежность общности, конечно, может затенить рабство, но не отменить его.

- Это - наилучшая ситуация для раба, быть одному без владельца, -сказал она.

- Так ли? – переспросил я. - Одинокий и ненужный раб без хозяина.

- Когда я была пленена, я боялась, что меня сделают рабыней, истинной рабыней. Я боялась, что, мне придётся бежать в стойбище краснокожего хозяина, вспотевшей у взмыленного бока его кайилы, с верёвкой, завязанной на моей шее, что там одетая в рабские тряпки, я буду использоваться для грязной работы и удовольствий Господина. Я боялась, что меня унизят до состояния домашнего животного. Я боялся, что бисерный ошейник будет завязан на моём горле. Я боялась, что за малейшую провинность меня подвергнут жестокому наказанию веревкам и плетьми. А главным образом я боялась остаться в вигваме наедине со своим Господином, где я, по его знаку, должна буду служить ему глубоко, смиренно и долго, исполнять все его малейшие прихоти, что он сможет пожелать, с полной внимательностью и услужливостью рабыни. Вы можете вообразить себе мой ужас от простой мысли о том, чтобы оказаться так беспомощно принадлежащей мужчине, быть такой беспомощной в его власти, и стать беспомощным объектом его господства и владычества.

- Конечно.

- И вот теперь, - сказала она, - я могу радоваться, что буду избавлена от всего этого. Я поражена своей удаче. Насколько же глупы, оказались дикари, чтобы быть настолько снисходительными ко мне!

- Они не глупы, - заверил я пленницу.

- Я слышала, что они взяли в свои стойбища других женщин, - сказала она.

- Да.

- Но это не было сделано со мной.

- Нет.

- Они оставили меня.

- И почему же они так поступили? – поинтересовался я.

- Я не понимаю, - ответила она.

- Тебя нашли среди солдат, - напомнил я, и, отвернувшись от неё, запрыгнул в седло.

- Да, и что?

- Других девушек просто обратили в рабство, - пояснил я. - Им дарована честь, служить достойным владельцам.

- А я? – не понимала она.

- А Ты, будучи найденной с солдатами, и очевидно некая важная персона, была выбрана для наказания.

- Наказания? – Удивилась она.

- Да.

Насколько же краснокожие должны были ненавидеть солдат, и тех, кто пришёл с ними, чтобы настолько хитроумно и коварно отомстить, размышлял я.

- Но мне оказали уважение и предоставили честь, - сказала она, стоя на колени на земле, в ярме. - Меня решили послать жить с Ваниямпи!

- Это - твоё наказание.

Я тогда развернул кайилу, и оставил её в одиночестве.

18. Кувигнака, Слин, Жёлтые Ножи, Кайила.

- Это, тот парень, о котором говорили Ваниямпи, - показал Грант. Я присоединился к остальным на гребне невысокого холма, на восточном краю бывшего поля боя. Ему было приблизительно двадцать лет. Он был раздет, и привязан к шесту в траве. Около него, в грунт было воткнуто копьё, обмотанное белой тканью. Оно отмечало место в траве, где он был привязан. Тогда я ещё не знал, значения этого копья, ни ткани на нём.

- Это тот самый парень, про которого Ты рассказывал? - спросил Грант.

- Да, - ответил я, гладя вниз на юношу. - Это – тот самый, что был с колонной наёмников.

Теперь он не был прикован цепью. Цепи с него сняли. Его обездвижили способом, наиболее распространённым в Прериях.

- Он - Пыльноногий, - предположил Грант.

- Я так не думаю, - усомнился я, и спросил. - Ты говоришь по-гореански?

Краснокожий открыл глаза, и сразу же закрыл их.

- Я говорил с ним на языках Пыльноногих, Кайила, и немного на языке Пересмешников, - сказал Грант. - Он не отвечает.

- Почему?

- Мы - белые, - объяснил торговец.

- Он не очень хорошо выглядит, - заметил я.

- Я не думаю, что он долго протянет, - предположил Грант. - Ваниямпи, исполняя приказ, давали ему немного воды или пищи.

Я кивнул. Насколько я помнил, они должны были поддерживать его, до тех пор, пока они не покинут это место, и оставить его здесь, в одиночестве умирать. Я осмотрелся с вершины холма. Я мог видеть как Ваниямпи, собирают и складывают обломки. Я мог видеть остатки фургонов, а также, и тот, позади которого я оставил девушку в ярме.

- Даже не думай вмешиваться, - предупредил мой товарищ.

Но я спешился, подошёл к своей грузовой кайиле и принёс кожаный бурдюк с водой. Он был ещё наполовину полон.

- О нём заботятся Ваниямпи, - напомнил Грант.

Я присел около парня, и мягко просунул одну руку ему под голову. Он открыл глаза, смотря на меня. Подозреваю, что ему потребовались некоторое время, чтобы сфокусировать взгляд.

- О нём заботятся Ваниямпи, - настойчиво повторил Грант.

- Мне не кажется, что они заботились достаточно хорошо.

- Не вмешивайся, - ещё раз предупредил торговец.

- У него явные симптомы обезвоживания, - сказал я.

Я видел подобное в Тахари, и на своём собственном опыте, представлял какие страдания, сопровождаю этот вид пытки.

- Не делай этого, - попросил Грант.

Осторожно, зажав бурдюк под мышкой, и придерживая рукой, я поднёс его ко рту юноши. Жидкость булькала под кожей.

Парень набрал немного воды в рот, и я убрал бурдюк. Он посмотрел на меня, и внезапно, с ненавистью, повернул голову в сторону и выплюнул воду в траву. За тем он снова откинулся на спину, в прежнее положение, и закрыл глаза. Я встал.

- Оставь его, - предложил Грант.

- Он гордый, - сказал я, - гордый, как настоящий воин.

- Ты ничем ему не сможешь помочь, только продлишь его мучения.

- В чём смысл этого копья, и зачем его обмотали тканью? – поинтересовался я.

- Это - копье воина. Разве Ты не видите, что это за ткань? – удивился он.

- Мне кажется, что это часть добычи взятой с обоза, - предположил я. Ткань была белой, и она как казалось, не была одеждой мужчины.

- Ты, прав. Но разве Ты не видишь, что это? – обратил моё внимание Грант.

Я присмотрелся внимательнее.

- Это - женское платье, - наконец понял я.

- Именно.

Я возвратился к вьюкам моей грузовой кайилы, и положил бурдюк на место.

- Мы должны идти своей дорогой, - нервно сказал Грант. – Здесь были Ваниямпи, из различных загонов.

Я помнил, что мы получили эту информацию ранее от Ваниямпи, с которыми мы разговаривали. Это, казалось, также, тревожило Гранта. Что его беспокойство было очень обоснованно, я убедился позже. Но в тот момент, я ещё не осознавал его значения.

- Ты что творишь! - закричал Грант.

- Мы не можем его оставить здесь, вот так, - сказал я, и присел около парня, доставая свой нож.

- Не убивай его, - попросил мой товарищ. - Это – должны сделать прерии, жажды, голод или дикие слины.

- Остановись! - вскричал Грант.

Но мой нож уже разрезал кожаный ремешок, державший левую лодыжку парня с привязанной к жерди.

- Ты ничего не понимаешь в Прериях, - кричал торговец. - Оставь его в покое. Не вмешивайся!

- Мы не можем оставить его здесь умирать.

- Ваниямпи так и сделали бы.

- Я не Ваниямпи, - напомнил я.

- Посмотри на копье, на платье, - просил он.

- В чём их значение?

- Он не поддерживал своих товарищей по оружию, - объяснил Грант. - Он не присоединился к ним на тропе войны.

- Я понял.

Тот, кто отказывается бороться, предоставляя другими вести бой вместо него, тот, кто предоставляет другим рисковать вместо себя, подчас смертельно, тогда как именно его обязанностью было принять и разделить эти риски. Почему-то для таких людей, другие, являются менее особенными и драгоценными чем он. Не мне судить о моральных качествах такого человека. Отвратительная эксплуатация окружающих, скрытая в таком поведении, кстати, редко замечается. Действительно, не требуется большой храбрости, чтобы быть трусом. Подобное поведение, распространённое на всё общество, конечно, приведёт к разрушению такого сообщества. Таким образом, как это ни парадоксально, но только в сообществе храбрых трус может процветать. Своим процветанием он обязан тому самому обществу, которое он предает.

79
{"b":"228172","o":1}