— Летим! — выкрикнул Главный инженер.
— Почему летим? — ещё строже спросил хозяин.
Главный инженер пожал плечами, открыл было рот, чтобы ответить, но не нашёл ничего лучше, чем повторить то же самое:
— Летим.
— Увольняю вас! — заключил хозяин.
Главный инженер ничуть не огорчился, ибо он знал, что это гораздо легче, чем доказать, почему они летят. И он учтиво, с благодарностями, склонился перед своим господином. При этом он, правда, потребовал, чтобы ему выплатили единовременное пособие.
— Это само собой разумеется.
И сэр Арнольдо Барнольдо приказал своему финансисту, чтобы взял деньги из одного из его банков.
— Одну минутку… — ответил Финансист.
Но скоро в ужасе, дрожа с головы до ног, он едва смог объяснить хозяину, что они теперь не только деньги из банка взять не могут или что-нибудь вообще получить с Земли, но вообще не могут каким бы то ни было образом связаться с Землёй.
— Эй! — обратился тогда Арнольдо Барнольдо к сумасшедшей квази-звезде.
— Я тебе никакая не "Эй!" — отрезала та.
— Ну, прости, прости, — стал извиняться, наверное впервые в жизни владелец острова.
И он начал в страхе озираться вокруг, словно его поймали на месте преступления: не слышал ли его слов кто из приближённых.
— Как же тебя называть?
— Это не так уж важно. Говори, чего ты хочешь? — спросила его безумная Частица квази-звезды.
— Верни нас на Землю. Там остались мои банки.
— Это не в моих силах. Вас могут вернуть только люди живого пояса вселенной, — ответила бешеная Частица.
— Какие люди? Что за люди? Что ещё за "живой пояс"? — изумился Арнольдо Барнольдо.
— В живом поясе вселенной много населённых планет. И только их жители могут вас принять и вернуть на Землю. Как-то вы ещё сможете понять друг друга… — пояснила безумная Частица.
— Тогда давай мчи нас поскорее туда, — стал умолять её хозяин острова.
— Хорошо, — согласилась та.
Первая встреча
Сэр Арнольдо Барнольдо изо всех сил спешил достичь живого пояса вселенной. На его "планете" дождь шёл всё реже, погода беспрестанно менялась: становилось то очень жарко, то слишком холодно. Растения, не привыкшие к столь быстрым переменам, увядали, давали всё меньше плодов. Простые крестьяне и рабочие, так же как и приближённые, опустились, стали ленивы. Не ведая о том, что ждёт их завтра, они уже не подчинялись так подобострастно, как раньше. Сэр Арнольдо Барнольдо непрерывно увеличивал им зарплату, но чеки, которые он раздавал, они не могли реализовать. Им надо было, чтобы шли дожди, нивы рождали хлеб, а деревья — плоды. Все искали какой-то выход, но никто не видел его. И наступило самое страшное — отчаяние. И в этот момент впервые засветилась надежда: безумная Частица квази-звезды вошла в живой пояс вселенной.
— На всех планетах вокруг вас кипит жизнь, — сообщила она хозяину. — Люди на них могут оставить вас у себя или возвратить снова на вашу Землю — смотря по тому, как вы сумеете понять друг друга.
— И первое и второе вполне приемлемо.
Сэр Арнольдо Барнольдо спешно собрал все свои чековые книжки и засмеялся: о, их было ещё много. Он-то уж был уверен, что нет во вселенной таких разумных существ, которые бы не знали им цену и не преклонялись бы перед их всемогущей силой. Он ещё раз рассмеялся, довольный, и даже подпрыгнул от радости. А по отношению к своим приближённым и подчинённым и вообще ко всем населяющим остров, он снова стал таким же грубым, как когда-то там, внизу, на Земле.
Он беспрерывно отдавал распоряжения и всех запугивал.
— Мы спасены! — кричал он.
И приказал, чтобы его слова были разглашены повсюду.
— Мы спасены! — повторяли глашатаи.
Повсюду гудели колокола, играла музыка.
— У нашего господина, — сообщил Финансист, — триста тонн, сто восемьдесят килограммов и тринадцать граммов золота.
Сэр Арнольдо Барнольдо, спокойный и довольный, повторил ещё раз:
— Мы спасены.
— Этим мы обязаны вам, — низко поклонился Главный управляющий.
— Да здравствует сэр Арнольдо Барнольдо! — вскрикнули все его приближённые.
Но господин словно уже не слышал их; он думал о чём-то гораздо более существенном: золото, которым он владел, везде, куда бы он ни попал, создаст ему положение, какое он имел на Земле. А если другие планеты окажутся более слабыми, он сможет завладеть и ими… И он уже стал подумывать о том, что его возвращение на Землю вовсе не так уж обязательно. Арнольдо Барнольдо так обрадовался этому, что не стерпел и сам объявил о том, что в обычных условиях делали его подчинённые.
— Все мои чеки обеспечены. По ним я получу не только местожительство на самой прекрасной планете живого пояса вселенной, но и привилегии, которые имел там, на Земле. Я не пожалею средств для нашего возвращения, но — не нужно забывать — только в том случае, если мне это выгодно.
— Ура, да здравствует!.. — крикнули его приближённые.
— Безумная Частица! — позвал Арнольдо Барнольдо.
— Слушаю, — ответила частица.
— Ты исполнишь моё желание?
— Насколько я поняла, вам будет приятнее, если я буду исполнять только ваши приказы.
— Чудесно, превосходно! Если ты будешь предпринимать что-то сама, по своей инициативе, я не могу быть уверен в тебе. Я уверен только в тех, кто мне подчиняется беспрекословно. Я не люблю рисковать. Готова ли ты подчиняться мне?
— Вряд ли я буду полезнее, но я уже сказала: раз вам так нравится, я буду только исполнять.
— Тогда слушай! — грубо приказал ей Арнольдо Барнольдо. — Доставь меня на самую богатую планету живого пояса.
— Хорошо.
Вскоре безумная Частица квази-звезды стала кружится около одной планеты и объяснила, что она и есть самая прогрессивная, самая богатая.
— Что же у неё за богатство? — спросил сэр Арнольдо Барнольдо.
— Самое большое.
— Какое?
— Здесь больше всего чтут пшеничное зерно.
— Что? Пшеничное зерно? — не понял Арнольдо Барнольдо.
— Из него они пекут хлеб.
— И мы на Земле печём из него хлеб.
— Они почитают его как самое ценное из того, что у них есть.
Сэр Арнольдо Барнольдо ничего не мог понять, но на размышления уже не оставалось времени.
Жители планеты установили связь с Арнольдо Барнольдо. Не успел он натянуть тёмный фрак, как Посланник с планеты был уже перед ним.
— Я пришёл с планеты Лазурь, — представился он.
— Я — Арнольдо Барнольдо.
— Что это такое?
— Это моё имя.
— Важно не то, кто ты, а откуда ты прибыл, — пояснил Представитель Лазури и поклонился, как бы прося извинения.
— Да-а, а они, оказывается слабы, слабы. Видели? Он поклонился мне, — прошептал Арнольдо Барнольдо, обернувшись к своим приближённым. — Запомните: поклоны выдают слабость, а не силу.
Представитель Лазури скрестил руки на груди в знак того, что он понял, о чём идёт речь, и снисходительно усмехнулся.
— Видите, видите, — обрадовался Арнольдо Барнольдо. — Он улыбается и кланяется. Очень, очень они слабы. Мы легко завладеем ими. Ах! — даже подскочил он под влиянием мелькнувшего в его голове видения. — Я стану владельцем не только океанского острова, но и планеты Лазурь.
— Ты кто такой? — обратился он к пришельцу.
— Представитель планеты Лазурь, я же сказал.
— Это я понял. Должность, должность какая у тебя? И богатство какое имеешь?
— Это не имеет никакого значения.
— Смотрите у меня, чтобы никто не посмел обращаться к нему: "Ваше превосходительство", — приказал сэр Арнольдо Барнольдо приближённым и как будущий владелец планеты Лазурь свысока посмотрел на своего собеседника.
Тот был облачён в белую одежду — скорее это был кусок материи, свободно переброшенный через плечо и достающий до щиколоток ног, обутых в самые обыкновенные сандалии. Он стоял, скрестив руки на груди и улыбаясь.