Когда же вы покупаете уже готовый ланч в супермаркете, он обычно помещён в бэнто:бако из пластика с прозрачной крышкой, чтобы было видно его содержимое.
Японские домохозяйки, как правило, готовят по несколько бэнто: каждый день. Для этого им нужно подняться ни свет ни заря, ведь необходимо успеть приготовить ланч для всех членов семьи до их ухода из дома, мужа — на работу, детей — в школу. К тому же, у каждого человека есть свои любимые лакомства, что тоже нужно учесть. Несмотря на относительно небольшой объём отдельно взятого бэнто:, обычно он чрезвычайно разнообразен и иной раз содержит до пятнадцати различных видов блюд, поэтому приготовить его отнюдь не дёшево. Заботливая хозяйка должна составить ланч из полезных ингредиентов, чтобы получилось оптимальное сочетание белков, углеводов и жиров. Уделяется внимание и цветовой гамме содержимого бэнто:. Внимательные жёны и матери наполняют коробочку ингредиентами различных цветов, что радует глаз и возбуждает аппетит: например, зеленью, оранжевой морковью, белым рисом и т.д. Ни один бэнто: не обходится без солидной порции риса, ведь для японца рис — то же, что для русского — хлеб. Далее в ход идут варёные и свежие овощи, мясо, рыба, яйца, маринады и фрукты. В коробочке бэнто: часто несколько уровней или перегородки внутри, что позволяет разместить содержимое рядом, не смешав одно с другим, и, таким образом, сохранить вкус и аромат каждого блюда в отдельности. Всё готовится в соответствии с законами японской кухни, поэтому на приготовление бэнто:, несмотря на его небольшие размеры, уходит не меньше времени, чем на готовку целого обеда. Удивительно, но у каждого блюда из бэнто:, пусть оно и занимает около двух квадратных сантиметров в коробочке, есть своё название. Для ланчбокса часто готовятся различные виды тэмпура, нимоно, тамагояки, о-нигири[19] и т.д. Во время школьных экскурсий и выездов детей за город с классом каждой домохозяйке приходится соорудить ещё и нечто оригинальное, чтобы ребёнок остался доволен, и ему хватило бы еды на целый день активного времяпрепровождения. Японцы берут с собой бэнто: даже в театр и едят его в зале или фойе во время антракта, обмениваясь впечатлениями о просмотренном. Если билеты особенно дорогие, вкусный ланч нередко включается в стоимость и предоставляется самим театром, и некоторые «бэнтоманы» только ради этого и идут на спектакль. Тогда уже обсуждают не увиденное, а попробованное, и если бэнто: вкусен и свеж, театр приобретает хорошую репутацию. Обычай есть бэнто: в перерывах между актами пьес восходит к древней традиции проведения представлений театров Но, Бунраку и Кабуки, когда действо длилось от рассвета до заката, и зритель при отсутствии еды мог не на шутку проголодаться. Обычно на просмотр пьесы с собой брались рисовые шарики о-нигири, обсыпанные кунжутными семечками, и овощи, и такой бэнто: получил название маку-но ути бэнто:, что в переводе на русский означает «ланч во время антракта». Если учесть, что в древние времена спектакли проходили на открытом воздухе, следует предположить, что вкушение макуно ути бэнто: напоминало пикник.
В рассказе о бэнто: особое место занимает экибэн — ланч, который можно купить только на железнодорожной станции или в вагонах поездов синкансэн. Считается, что прародителем экибэн является косибэнто: — лёгкий ланч, обычно состоявший из риса, завёрнутого в листья бамбука, который привязывался за верёвочку на поясе и брался с собой в дорогу. Отсюда и его название — «бэнто: на поясе». Сегодняшний экибэн на протяжении своей истории претерпел множество изменений и поражает разнообразием. У него более полутора тысяч видов, причём каждому уголку Японии присущи свои особенности и деликатесы, поэтому во время путешествия, скажем, на Кюсю, почти самый юг страны, японец предвкушает не только момент прибытия в место назначения, но и всё то наслаждение, которое он испытает по пути, лакомясь различными экибэн на станциях. Особенностью экибэн является то, что соответствующий ланч можно приобрести только на соответствующей станции, поэтому, пока вы сами не доберётесь, к примеру, до Фукуи (префектура Фукуи), не попробовать вам аппетитного экибэн («Яки кани мэси» — «Рис с жареным крабовым мясом») этого славного городка! Если вы путешествуете по Японии с юга на север, то вот, например, какие экибэн вы можете отведать. В городе Кагосима на Кюсю на центральной станции продаётся ланчбокс «Тонкоцу бэнто:», представляющий собой традиционное кагосимское блюдо — смесь варёной свинины, овощей, красной бобовой пасты, саке и бурого сахара. На станции Хиросима — Хиросима-эки — можно приобрести экибэн «Сямодзикаки мэси», основным ингредиентом которого являются устрицы. Одна из разновидностей экибэн станции Нагоя — свиной шницель со специальным соусом на основе бобовой пасты мисо, причём нагойский мисо славится своим сладким вкусом, и те, кто являются его большими любителями, проделывают неблизкий путь, чтобы отведать этот соус. Станция Хамамацу (префектура Сидзуока) известна своим ланчбоксом «Унаги мэси» с вкуснейшим угрём, выращиваемым в водах этой префектуры. Экибэн Сиодзири-эки (префектура Нагано) представляет собой ланч с добавлением бутылочки вина местного приготовления. Она помещена в коробочку вместе с пластиковым стаканчиком. Также в этот ланч входят рис, овощи и другие ингредиенты. Он называется «Вайн ранти» — «Ланч с вином». На станции Токио — Токио-эки — можно приобрести ланч «Адзи саба суси» — суси со ставридой и скумбрией. Экибэн на станции Мори-эки (Хоккайдо) состоит из двух больших тушек кальмаров. Также на Хоккайдо, славящемся своими морепродуктами, например, на станции Саппоро продаётся «Исикари сакэ мэси» — ланч с добавлением лосося и красной икры.
Некоторые из экибэн настолько вкусные и приобрели такую бешеную популярность, что стали продаваться и в продовольственных отделах (обычно на первом этаже) универмагов (не супермаркетов) или на центральных станциях столицы — Токио, как, например, экибэн станции Фукуяма префектуры Хиросима «Масу-но суси» («Суси с горбушей») и «Бури-но суси» («Суси с желтохвостом») или станции Ёнаго в префектуре Тот-тори «Годзаэмон дзуси» («Суси Годзаэмон»). Раз в год проводится и большой фестиваль экибэн — «Экибэн тайкай», когда в одном павильоне можно приобрести дорожный ланч практически любой станции Японии. Грубо говоря — экибэн — квинтэссенция деликатесов каждого отдельного уголка страны, ведь первое впечатление о городе и его особенностях человек получает именно на станции, поэтому его и кормят наивкуснейшим ланчем, таким образом знакомя путешественника со своим городом.
Изготовители экибэн просто поражают своей изобретательностью: существует разновидность экибэн, который автоматически подогревается, если потянуть за обвязывающую его верёвочку. Говорят, впервые такой экибэн появился в 1988 году на станции Кобе. Он и сейчас пользуется популярностью. Вместе с самоподогревающимся бэнто: на станциях иногда можно приобрести и бумажный стаканчик с саке, которое также нагреется, если потянуть за верёвочку.
Несмотря на свою удивительную полезность и практичность, экибэн существует только в Японии. Члены Общества любителей экибэн провели исследования и выяснили, что нечто похожее можно найти только на Тайване и, как ни странно, в Италии, где на станциях продаются пицца и спагетти. Однако такое, чтобы на каждой станции представлялись деликатесы конкретного района, есть только в Японии.
Обычно экибэн продаются в залах ожидания на станциях в киосках байтэн или киосуку, пристанционных лавках или в вагонах скоростных поездов синкансэн, где их развозят на специальных тележках. Если вам не найти такой ланчбокс, достаточно произнести одно заветное слово: «Экибэн!» — и вас проведут к необходимому ларьку. На самой платформе наличие киосков необязательно, хотя они встречаются на большинстве станций. Там можно отведать удон или соба, японскую лапшу, горячую зимой и охлаждённую летом, а также напитки и японские сладости из бобовой пасты. За экибэн же нужно будет пройти с платформы в зал ожидания.