Литература
Хайку
Из японской поэзии. Переводы Евгения Винокурова и Владимира Сикорского. — М: Прогресс, 1964.
Басе. Лирика / Пер. с яп. В. Марковой. — М: Художественная литература, 1964.
Летние травы. Японские трехстишия. Бас, Бусон, Исса. — Пер. с яп. В. Марковой. — М: Толк, 1995.
Бабочки полет. Японские трехстишия / Пер. с яп. В. Марковой. М: Летопись, 1997 (серия «Мир поэзии»).
William J. Higginson, with Penny Harter. The Haiku Handbook: How to Write, Share, and Teach Haiku. - Kodansha International, 1989.
The Essential Haiku: Versions of Basho, Buson, & Issa, edited by Robert Hass. - The Ecco Press, 1994.
Танка и др. японская литература
Манъесю («Собрание мириад листьев») в 3-х томах / Пер. с яп. А. Глускиной. — М: Наука, 1972
Сто стихотворений ста поэтов: Старинный изборник японской поэзии VII–XIII вв. / Пер. с яп. В. С. Сановича. — Санкт-Петербург: Шар, 1994.
Мойчи Ямагучи, «Кто-то переходит мост (Импрессионизм как господствующее направление японской поэзии)» — СПб: «Братья Ревины»,1913. Репринт: Обнинск, «Принтер»,1997.
Мацуо Басе. Проза в жанре хайбун. Перевод с японского Т. Соколовой-Делюсиной. — Иностранная Литература № 7, 1994.
Сей-Сенагон, «Записки у изголовья»; Камо-но Темэй: Записки из кельи; Кэнко-хоси: Записки от скуки / Пер. с японского Т. Григорьевой. М: Худ. Лит., 1988.
Мицуна-но хаха. Дневник эфемерной жизни / Пер. с японского В. Горегляда — СПб: «Петербургское востоковедение»,1994.
Русские стихи
М. Г. Гаспаров, Русские стихи 1890-х-1925-го годов в комментариях. — М: Высшая школа, 1993.
В. Бурич, Тексты. — М: Советский Писатель, 1989
Антология русского верлибра. — М: Прометей,1991.