Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На ногах, были короткие сапожки на высоком каблуке, что выгодно подчёркивало стройные, длинные ноги. Вероника только покачала головой, критически разглядывая меня, и принялась поправлять шнурки на моей одежде.

— Ой, да брось ты это бесполезное дело, — отмахнулась я, — Всё равно бесполезно. Шнурок он и в Африке шнурок.

Ага, зовут, говорят приготовиться. Пока, сцену готовят, ведущие речь толкают про меня. Надо же, как в зале хорошо реагируют, видимо рады. Всё, пошли девочки — наш выход.

Зал встретил овациями и криками зрителей. Ведущие, наоборот — большими глазами и потерей речи. Видимо, выгляжу отлично. Никого так не встречали из певцов, которые выступали до меня. Постараюсь их не огорчать:

I love to see you walk into the room
Body shining lighting up the place
And when you talk, everybody stops
Cause they know you know just what to say
And the way that you protect your friends
Baby, I respect you for that
And when you grow,
You take everyone you love along
I love that you don't fly me away
Don't need to buy a diamond key to unlock my heart
You shelter my soul
You're my fire when I'm cold
I want you to know

/Фрагмент песни Beyoncé — Hello/

http://www.youtube.com/watch?v=bnVUHWCynig

Судя по всему, песня удалась. Если мой экстравагантный вид сначала был встречен с лёгким удивлением — на фоне певиц в строгих концертных платьях, то теперь, если сформулировать эмоции мужской части зала — меня готовы были изнасиловать прямо на сцене. Благодарю, кланяюсь и линяю за кулисы. Хлопали и орали в зале ещё несколько минут, пока ведущим удалось перекричать зрителей.

За кулисами нас встретили завистливыми взглядами артистов, поздравлениями и вопросами вездесущих репортёров и корреспондентов. Пообщавшись с ними некоторое время, мы свалили в гримерку, где просидели до конца конкурса. После перерыва, всех выгнали на сцену, для объявления результатов голосования. На моё счастье, именно в этом году было принято решение, разрешить участникам конкурса исполнять песню на любом языке мира. А не только на государственном языке той страны, от которой прибыл выступать артист. Мне всё равно, на каком петь, но русский язык только начинает набирать популярность в мире, иностранцы к нему не особо привыкли — в отличие от английского. И что знаменательно, именно в этом году, съёмки и трансляция проводятся в цветном изображении.

Вот, объявили. Победило СССР с подавляющим количеством голосов. Второе место заняла Испания, третье место получила Великобритания. После объявления победителей, я ещё раз исполнила свою песню, и на этом конкурс был окончен.

У гримёрки меня ожидал мой старый знакомый, местный 'шпион и резидент'.

— О, мистер Паттерсон! Неужели, вербовать прибыли? — жизнерадостно приветствовала я его.

— Здравствуйте мисс Годес, — невозмутимо ответил он, — Даже не планировал, как мне объяснили вы и некоторые другие… люди, это была грубая ошибка, недостойная профессионала. Могу лишь информировать, что я теперь на очень долгое время закреплён за вами, как контактное лицо. И как лицо, наиболее информированное о ваших привычках, предпочтениях и характере. Даже не могу сказать, как мне это назначение расценивать, как наказание или наоборот — как поощрение? Впрочем, не важно. Лично я не огорчён, видится с вами для меня удовольствие. И у меня сейчас к вам сугубо коммерческий интерес. Вы располагаете временем? Если нет, возможно, перенести встречу на другое время? Простите, если я слишком навязчив.

— Всё нормально, мистер Паттерсон. И время есть, и силы есть, и желание присутствует, — рассмеялась я, заходя в гримёрку.

Разговор свёлся к проведению концертов, которые будут проводиться в Альберт-холле, при условии — если я соглашусь. Я подумала, потом ещё немного подумала и спросила:

— Ваши предложения?

— Три дня на рекламу, три концерта — по одному в день, за каждый по пятьдесят тысяч фунтов стерлингов.

— Всё страивает, за исключением цены, — задумчиво ответила я, сделав нехитрые расчёты.

— Ваши условия?

— Миллион за три концерта, — и подняла руку, пресекая возражения, — Торга не будет, мистер Паттерсон. Я достаточно уже кручусь в этом бизнесе и в курсе расценок на подобного рода деятельность. В момент нашего знакомства, предлагаемая вами цена меня бы возможно порадовала, но не сейчас. По справедливости, я могла бы потребовать и по миллиону за каждый концерт и вы бы мне их заплатили. Но… не буду, вам тоже нужно иметь свой гешефт, верно?

Мистер Паттерсон слегка поклонился, признавая своё поражение:

— От вас трудно что-то скрыть, мисс Годес. Вы как всегда, великолепны. Мне необходимо отлучиться для решения некоторых финансовых вопросов. Вы не против, если я вас навещу в номере, скажем… через два часа?

— Нет никаких проблем, мистер Паттерсон, — улыбнулась я, подавая ему руку, которую он поцеловал, — Время ещё не слишком позднее, ваш визит меня не скомпрометирует.

— Благодарю, мисс Годес, позвольте откланяться, — попрощался он и испарился. А я порадовалась своей запасливости, тому, что взяла лишних музыкантов и инструменты.

***

Через два часа, когда уже находились в номере отеля, в дверь негромко постучали. Вероника открыла дверь, впустив мистера Паттерсона, Юлька с Надькой слиняли в другую комнату, а мы уселись за стол, решать наши вопросы.

— Мисс Годес, вот чеки, на оговоренную сумму. Как я помню, вы предпочитаете чеки именно Королевского банка?

— Всё верно, мистер Паттерсон, — согласилась я, — Вы как всегда, предусмотрительны. Судя по всему, у вас есть ещё какие-то вопросы? Репертуар?

— Нет, мисс Годес… — он на мгновение задумался, — В этом вопросе мы всецело доверяем вам. Разумеется, от вас потребуется только список песен, из расчёта на полтора часа концерта плюс получасовой перерыв. У меня несколько иной вопрос. До нас дошла информация, что в СССР снят и запущен в прокат, фильм с вашим участием. По отзывам, это нечто потрясающее. Не знаю, возможно, стоило бы обратиться по официальным каналам, но помня наш прошлый разговор… Я решил поговорить сначала с вами. Мы хотели бы получить лицензию, на прокат вашего фильма. И желательно — дублированный. Зная бюрократическую систему СССР, решение подобного вопроса, займёт очень длительное время. Можно это как-то ускорить?

— Не вижу проблем, мистер Паттерсон. Официальный запрос, можете передать присутствующей тут мисс Веронике, она является официальным представителем министерства Культуры СССР. Кроме того, я окажу содействие в заключении договора и дубляже фильма. Уверена, за месяц мы справимся.

— За месяц? — удивился мистер Паттерсон, — Мне кажется, это невозможно, мисс Годес, при всём моём к вам уважении.

— Для меня отсутствует слово — невозможно, — я слегка понизила градус голоса.

— О, простите, я не хотел вас обидеть, мисс Годес, — поднял руки Паттерсон, — Прошу вас, меня простить.

— Не беспокойтесь, я не обиделась. Но впредь, прошу вас в отношении меня и моих действий, не допускать подобные сомнения. Я всегда отвечаю за свои обязательства. И не допускаю, чтобы кто-то нарушил данное мне слово. Впрочем, оставим этот разговор. Пусть ваше контактное лицо, которое будет курировать вопрос в заключении договора о прокате фильма в Великобритании, свяжется со мной. Мою студию не сложно найти, людей я предупрежу. И по возвращении, мы решим с ним все нюансы.

71
{"b":"227170","o":1}