Литмир - Электронная Библиотека

Днём я сходил к Джимми Фарго. Вернулся домой в четыре. Гляжу — мама стоит у стола и что-то бормочет. Фадж на полу играет с папиными носками. Не знаю, почему он так обожает носки, но если дать ему несколько пар, его целый час не будет слышно.

Питер Обыкновенный, или Младших братьев не выбирают - i_009.png

— Привет, мам, — говорю. — Я дома.

— Не хватает двух цветков, — сказала мама.

Не представляю, как она заметила, что в серебряной вазе недостаёт двух цветков. Там по меньшей мере с дюжину осталось. Но поглядел и вижу — да, два стебля стоят безголовые.

— На меня не смотри, мам. Мне-то они на что!

Мы оба поглядели на Фаджа.

— Ты брал мамины красивые цветочки? — спросила мама.

— Не блал, — сказал Фадж. Он что-то жевал.

— А что у тебя во рту?

Фадж не ответил.

— Покажи маме!

— Не покажу, — сказал Фадж.

— Нет, покажешь! — мама схватила его и силком открыла рот. И — да, извлекла лепесток. — Что ты сделал с мамиными цветами? — голос её был уже не таким милым. Похоже, она расстроилась.

Фадж засмеялся.

— Скажи маме!

— Ням! — сказал Фадж. — Ням-ням-ням!

— О нет! — Мама бросилась к телефону.

Она позвонила доктору Кону. Сказала, что Фадж съел два цветка. Доктор Кон, видимо, спросил, какие цветы.

— Розы, кажется. Но не уверена, один из них мог быть маргариткой. — Дальше мама долго слушала, что говорит доктор Кон. Потом сказала: — Спасибо, доктор Кон, — и повесила трубку. — Больше никаких цветов, — сказала она Фаджу. — Ты понял?

— Больше никаких, — повторил Фадж. — Больше никаких… больше никаких… больше никаких.

Мама дала ему ложку мятной микстуры. И я такую пью, когда живот болит. Потом унесла Фаджа купаться.

Значит, мой братец лопает цветы. Так-так… Может, они правда вкусные? Надо выяснить. Я оторвал один лепесток от розовой розы, сунул в рот и пожевал. Но проглотить не смог, выплюнул в мусорное ведро. Гадость. Ладно, зато теперь я знаю, что ничего интересного не пропустил!

Фадж поужинал в кухне до приезда гостей. Я слышал, как за едой мама напомнила ему:

— Фадж сегодня будет хорошим мальчиком. Очень хорошим, правда? Ради папиных друзей.

— Холошим, — сказал Фадж. — Холошим мальчиком.

Питер Обыкновенный, или Младших братьев не выбирают - i_010.png

— Вот молодец!

Пока Фадж доедал, я переоделся и отмыл руки. В том, что тебе девять, есть и свои преимущества. Можно ужинать с гостями.

К приходу папы и четы Ярби мама переоделась. Вы бы ни за что не догадались, что она весь день провозилась на кухне. О том, что Фадж схряпал две розы, вы бы тоже ни за что не догадались. Он прекрасно себя чувствовал. Даже мило улыбнулся — как на рекламе детской присыпки.

Миссис Ярби тут же схватила его. Я нисколько не удивился. Она была такая, знаете, из «тётушек». Это такие женщины, которые при виде Фаджа впадают в экстаз и теряют рассудок. Миссис Ярби поволокла его в гостиную и, плюхнувшись на диван, принялась качать на коленях.

— До чего прелестный мальчуган, надо же! — сказала миссис Ярби. — Обожаю малышей. — И чмокнула его в макушку.

Я ждал, что кто-нибудь скажет, что Фадж не малыш. Никто не сказал.

Папа потащил чемодан Ярби в комнату Фаджа. Вернувшись, представил меня гостям:

— Это наш старший сын, Питер.

— Мне девять, и я в четвёртом классе, — добавил я.

— Здравствуй, Питер, — сказал мистер Ярби.

Миссис Ярби мне только кивнула. Она не могла оторваться от Фаджа.

— У меня есть сюрприз для этого милого мальчугана, — сказала она. — В чемодане. Принести?

— Да! Да! Да! — завопил Фадж.

Миссис Ярби засмеялась, будто в жизни не слыхала ничего смешнее.

— Сейчас вернусь, — пообещала она Фаджу, поставила его на пол и побежала искать чемодан.

Вернулась со свёртком, перевязанным красной лентой.

— Ууух тыыыы! — выдохнул Фадж, распахивая глаза и хлопая в ладоши. — Улааа!

Миссис Ярби помогла ему распаковать подарок. Это оказался заводной паровоз, очень шумный. Всякий раз, как он натыкался на преграду, он поворачивал и ехал в другую сторону. Фадж был в восторге. Ему нравилось всё громкое.

Я сказал:

— Хороший паровоз.

Миссис Ярби оглянулась на меня.

— Ой, для тебя я тоже кое-что привезла, ммм…

— Питер, — подсказал я. — Меня зовут Питер.

— Да. Ну, пойду принесу.

Миссис Ярби снова вышла. На сей раз она вернулась с плоским свёртком. Он тоже был упакован — яркая обёртка, красная лента и всё такое. Фадж бросил играть с паровозом и вытянул шею поглядеть, что досталось мне. Я очень осторожно снял красивую бумагу на случай, если мама захочет её сохранить. А ещё для того, чтобы показать миссис Ярби, что я гораздо аккуратнее моего младшего брата. В подарок я получил — что бы вы думали? — большой иллюстрированный словарь. Однажды мне такой уже дарили — года в четыре. Теперь он стоит на полке у Фаджа.

— Я не особо разбираюсь в больших мальчиках, — сказала миссис Ярби. — А продавщица в магазине сказала, что книга — лучший подарок.

«Книга — лучший подарок, — подумал я. — Но иллюстрированный словарь! Это же для малышей!» Я давно пользуюсь нормальным словарём, с восьми лет. Но знаю, надо быть вежливым, поэтому я сказал:

— Большое спасибо. Давно о таком мечтал.

— Как я рада! — сказала миссис Ярби. Она издала вздох облегчения и вернулась на диван.

Папа предложил супругам Ярби выпить.

— Отличная идея, отличная идея, — сказал мистер Ярби.

— Что принести? — спросил папа.

— Что принести? — смеясь, переспросил мистер Ярби. — А сам-то как думаешь, Хэтчер? «Джуси-О», разумеется! Мы всегда его пьём. Полезно для здоровья! — мистер Ярби постучал себя в грудь.

— Ну конечно! — поддакнул папа, как будто знал и без подсказок. И скомандовал маме: — «Джуси-О» на всех!

Пока папа с мистером Ярби обсуждали сок, Фадж исчез. Когда мама принесла для всех любимый напиток мистера Ярби, он снова появился. Он тащил книгу — мой старый, потрёпанный иллюстрированный словарь. Копия того, что подарила миссис Ярби.

— Смотли, — сказал он. — Смотли книгу.

Мне захотелось раствориться в воздухе. Думаю, маме с папой — тоже.

— Смотли книгу! — Фадж поднял том над головой.

— Теперь буду пользоваться новым, — сказал я. — Нет, правда отлично. Старый уже разваливается. — Я через силу засмеялся.

— Его можно вернуть, — заметила миссис Ярби. — Глупо держать у себя две одинаковые книги. — Тон у неё был оскорблённый. Будто я виноват, что она просчиталась с подарком.

— МОЯ! — Фадж закрыл книгу и прижал её к груди. — МОЯ! МОЯ! МОЯ!

— Главное — внимание, — сказала мама. — Так мило, что вы подумали о наших мальчиках. — Она повернулась к Фаджу: — А теперь положи книжку на место, Фаджи.

— Разве Фаджу не пора спать? — намекнул папа.

— Ой, в самом деле, пора. — Мама сгребла братца в охапку. — Скажи «Спокойной ночи», Фаджи.

— Спокойной ночи, Фаджи, — сказал братец, помахав нам.

Фадж должен был заснуть прежде, чем мы сядем ужинать. Но на всякий пожарный мама положила Фаджу в постель миллион игрушек, чтобы ему было чем заняться. Не знаю, кого она хотела обмануть. Всем нам прекрасно известно, что он запросто перелезает через перила детской кровати.

Ужин был в разгаре, когда он появился, таща аквариум с Плюхом. Потопал прямиком к миссис Ярби. Он записал её в друзья.

— Смотли, — сказал он, тыкая Плюхом ей в нос. — Смотли Плюха.

Миссис Ярби передёрнуло.

— Фу! Не выношу рептилий. Убери от меня эту дрянь!

Фадж был разочарован. Он протянул Плюха мистеру Ярби.

— Смотли, — сказал он.

— ХЭТЧЕР! — рявкнул мистер Ярби. — Вели ему убрать эту дрянь!

Интересно, почему мистер Ярби называет папу Хэтчером? Разве он не знает, что его зовут Уоррен? И мне не понравилось, что миссис и мистер Ярби назвали Плюха «дрянью». Я вскочил.

— А ну отдай!

2
{"b":"226332","o":1}