Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Коктейль относили вы?

Викки помедлила, Кэссиди со сверхзвуковой скоростью кинула очередную двадцатку на поднос, и девушка призналась:

— По правилам следовало мне, однако он сам забрал бокал и ушел.

Стало быть, Грэй расчудесно мог добавить в напиток что-нибудь посильнее, чтобы «развязать другу язык». Убить, может, и не хотел, но твердо был намерен извлечь истину. Так что же хотел узнать Грэй Бенедек — и что ответил ему Адам?

— Только не волнуйтесь, — подбодрила меня Викки. — По-моему, они как раз хотели, чтобы он был с вами честен, вовсе не требовали, чтобы он вас бросил или что. У вас все сложится.

Настала очередь Трисии пожертвовать двадцаткой.

— Большое спасибо. А тем джентльменам, которые нас угостили, передайте карточку. — Визитка легла рядом с денежкой. — Да уж, здешние напитки нам не по средствам, — подытожила Трисия, глядя вслед наконец-то отпущенной нами Викки.

— Ты же не свою карточку им послала? — подозрительно осведомилась я.

— Нет, пластического хирурга, я готовлю праздник по случаю бар-мицвы его сына. Посмотрим, как нарциссы это переварят, — усмехнулась Трисия, допивая коктейль.

— Я бы не прочь задержаться и растрепать перышки этим красавцам, но пора идти, — заявила я, хватаясь за кошелек и остатки здравого смысла. — Допивайте, если жалко оставить. — Трисия и Кэссиди никогда не дадут хорошему напитку пропасть. Одним глотком они прикончили мартини, и я свой тоже — не из жадности, а чтобы составить девочкам компанию.

Пить мартини залпом не рекомендуется. Вероятно, именно танжериновый напиток ответственен за наше поведение в последующие полчаса: мы позвонили у подъезда Оливии и велели швейцару добиться, чтобы она приняла нас сию же минуту, иначе последствия будут ужасны и публичны. Напуганный швейцар позвонил наверх и распахнул перед нами дверь лифта. Наверху Оливия встретила нас на площадке, приглашать нас в отцовскую квартиру она, похоже, не собиралась.

— Сожалею, что не смогла ответить на ваш звонок, — официально заявила она, едва я вышла из лифта.

— Ничего страшного. Я не к вам приехала, — ответила я, прошла мимо Оливии к двери напротив и принялась колотить в нее.

Трисия и Кэссиди удивились не меньше Оливии, но они хоть стояли спокойно, а она как мяч пролетела через площадку и попыталась оттащить меня от роковой двери.

— Вы же снизу вызывали меня!

— Потому что Клэр не открыла бы мне, а я должна срочно поговорить с ней или Грэем Бенедеком. По телефону их тоже не застанешь. Или вы мне подскажете, куда Грэй направился после того, как вышел из «Сохо Гранда»?

У Оливии челюсть отвисла. Итак, мы угадали. Я занесла кулак, чтобы покрепче стукнуть в дверь, но Оливия перехватила мою руку.

— Что Адам рассказал вам?

— Почему вы решили, что я разговаривала с Адамом? У вас что-то произошло, о чем я не должна знать?

Оливия бросила тревожный взгляд на запертую дверь.

— Тише!

— Тебе не кажется, что это смахивает на признание, а, Кэссиди? — обратилась к подруге Трисия.

— Во всяком случае, на запирательство не похоже, Трисия, — так же задушевно отвечала юристка.

— Девочки, не стоит беспокоить Оливию, — вмешалась я. — Вот мы спросим Клэр и посмотрим, что она скажет.

— Клэр нет дома. — На пороге квартиры Оливии вырос Джордан, прислонился к косяку, неотразимый в свободной белой рубашке и черных джинсах в облипочку. Скрестил руки и ноги — хоть сейчас на обложку альбома.

— Привет, Джордан! — возрадовалась Трисия.

— Привет, ангелочек, вот это сюрприз! — откликнулся Джордан так радостно, что почти убедил меня, не говоря о Трисии. Поспешил к своей поклоннице, обхватил ее, поцеловал в щечку, а потом уже не столь благосклонно взглянул на меня.

— А где она, ты знаешь? — спросила Трисия, глядя на Джордана с доверчивым обожанием подростка.

— Нет, но мы с ней разминулись внизу. Она и Грэй Бенедек куда-то направлялись с полчаса тому назад. — Отвечая Трисии, Джордан рассеянно постукивал пальцами по ее обнаженной руке, исподтишка продолжая следить за мной. — Мы ни словечком не обменялись, они оба куда-то спешили.

Мы трое слишком умны, чтобы значительно переглядываться на глазах у публики, однако дружно уставиться в пол — тоже не лучшая стратегия, Джордан и Оливия что-то заподозрили. Главное я понимала: мы с подругами на одной волне. Грэй одурманил Адама, выманил нужную информацию, запихал парня в такси и велел ехать домой, но Адам поехал не к себе домой, а ко мне, и Клэр напугалась, когда сыночек не явился, потребовала, чтобы Грэй помог ей отыскать мальчика. Грэй не мог ей признаться, что он натворил, а потому отправился вместе с ней на поиски. Возможно, он и сам встревожился, не перестарался ли он, вдруг Адам валяется где-то в дебрях Манхэттена без сознания или того хуже.

— Зачем вам в такой час понадобилась Клэр? — задал встречный вопрос Джордан.

Я решила слегка подправить курс:

— Вообще-то я ищу Адама.

— Что на этот раз он натворил?

— Почему все беспокоятся, как бы Адам чего не сделал и не наболтал? — удивилась Кэссиди.

— Потому что от него только и жди, — пояснил Джордан.

— Я всего лишь хотела поговорить с ним, — сказала я. — И лучше бы сегодня.

— Может, ты на него запала? — ухмыльнулся Джордан. — Жаль, я-то думал, ты умнее.

— Не глупее Трисии, — рявкнула я, покосившись на мужскую руку, все еще обвивавшую плечи моей подруги. Улыбка Джордана сделалась еще ярче, но Трисия слегка увяла.

— Он вдруг исчез, — внезапно прорвало Оливию. — И даже ты не знаешь, куда он пропал?

— Что значит «исчез»?

— Мы договорились выпить вместе в баре «Сохо Гранда». Насколько я понимаю, это вам откуда-то стало известно.

— Сорока на хвосте принесла.

Оливия слегка покачала головой — или то был нервный тик?

— К нам подошел Грэй. Он искал Адама, Клэр сказала ему, где мы будем.

Значит, и правда Адам встречался с Оливией ради сеансов психотерапии: если б они спали вместе, он бы не сказал матери, где назначено свидание.

— Чего хотел Грэй? Спросить, понравилось ли вам в полицейском участке?

— Он пришел извиниться перед нами обоими.

— Не может быть! — вырвалось у Джордана. Повернувшись ко мне, он пояснил: — Грэй в жизни своей не извинялся.

— Он не будет подавать на меня в суд, — небрежно махнула рукой Оливия. — Он был расстроен, растерян.

— Решил помириться на случай, если записи все же у вас, хотя и не нашлись у вас в квартире?

На этот раз головой покачал Джордан; я и сама чувствовала, что Оливия вот-вот взорвется.

— Не в записях дело, — ответил он за нее.

— Неужто? — любезно переспросила я. Он-то чего спешит уничтожить мою рабочую гипотезу?

— Грэй и Клэр буквально рвут друг друга на куски. Отношения рухнули, это плохо сказывается на психике и ведет к эксцессам.

— Таким, как вторжение в квартиру Оливии? — Как Джордан вместит это в свою гипотезу?

Джордан равнодушно пожал плечами:

— Тут я тоже в недоумении. Спросите его самого.

— Я бы рада, — постаралась я скрыть разочарование, — но где сыскать Грэя?

— Не очень-то ты помог, — попрекнула Трисия своего нового друга, чувствуя, как распалилась ее старая подруга.

— А чего суетиться? Раньше ли, позже ли, Адам заявится домой, пьяный вусмерть, и за ним потянутся очередные иски о признании отцовства. — Солнечная улыбка Джордана, должно быть, с детства выручала его из любых неприятностей.

Кэссиди вернула нас к основной теме:

— За что Грэй извинялся перед Адамом?

Чуть помедлив, Оливия ответила:

— Грэй напрасно спорил с Адамом из-за нового альбома, он предложил начать все с чистого листа.

— Это как? — уточнила я.

— Не знаю, в это время мне позвонили, и я отлучилась.

— Кто вам позвонил?

— Я, — вмешался Джордан. — Как ни смешно, я тоже искал Адама.

Эти детишки так и рыскали по Нью-Йорку в поисках золотого билета фабрики Вилли Вонки[37], вот только чтобы найти приз, требовалось пожирать не шоколадки, а друг друга. И почему всех волновало местопребывание Адама? Они решили, что пленки у него? Или думали, что пленками завладела его мать, но Адам знает, где они, и стоит надавить — расколется?

вернуться

37

«Вилли Вонка и шоколадная фабрика» — фильм (1970) по книге Роальда Даля. В пяти батончиках спрятаны золотые билеты на пожизненное обеспечение шоколадом.

50
{"b":"226273","o":1}