Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он вынул из ящика карандаш и бумагу. Всю его усталость как рукой сняло. Теперь он будет работать. Сон от него не убежит… Он сел за стол и начал чертить.

Несколькими штрихами Заноза набросал чертёж ножной ванны, наподобие той, которую Факир предложил для Али-бабы. Только она должна быть больше, гораздо больше. Эта ванна с раствором каустика будет стоять перед входом в коровник. Каждый раз, когда коровы начнут выходить из стойла или входить в него, возвращаясь с выгона, им придётся влезть в ванну. Они будут переходить вброд через дезинфицирующий раствор, который уничтожит бактерии на их копытах. Заноза уже ясно представлял себе это. Он всё чертил и чертил…

Карлу Великому мешал свет. Он хотел спать.

— Эй ты, полезай на крышу и пиши своей возлюбленной при лунном свете! — проворчал он.

Но Заноза ничего не слышал. В мыслях он уже строил свою «антипанарициевую ванну» и высчитывал размеры бассейна. Пять метров на два — это минимум, думал он. Кроме того, края ванны должны быть пологими, чтобы коровы могли легко входить и выходить из неё. Это важно. Молочные коровы — не серны. И вообще…

Было далеко за полночь, когда в комнате номер семь потух свет.

Карл Великий, Факир и Али-баба уже давно храпели вовсю.

Воскресный день. Каждый может уйти из интерната и до десяти часов вечера проводить время по собственному усмотрению.

Однако ученики, за исключением тех, кто пошёл в Дом культуры играть в настольный теннис, решительно не знали, чем заняться. В самом деле, куда пойти? Танцев в деревне не было, новую картину не привозили, и даже прогулки «при луне» и те по случаю холодной, дождливой погоды в самом прямом смысле этого слова канули в воду.

— Катербург — это забытое богом место! — ворчала Бритта.

Она надела праздничное платье из тафты, вырез которого украшала брошь.

Обитатели «Ласточкина гнезда» были поражены:

— Ты так нарядилась, будто тебя пригласили на свадьбу!

Бритта потянулась.

— Но ведь сегодня воскресенье. Надо же когда-нибудь одеться по-человечески, — сказала она важно.

Факир взял на себя обязанности затейника. Под его руководством после ужина начали играть в фанты. В столовой собралась весёлая компания.

— Что делать этому фанту? — спросил Факир, пряча в руке кружевной носовой платочек.

У Стрекозы, которая заметила свой фант, громко забилось сердце.

— Пусть, пусть… владелец фанта поцелует Занозу, — сказала Рози.

Стрекозе пришлось выкупать свой фант, и Заноза почувствовал на своём лбу поцелуй, лёгкий, как дуновение ветра.

— Не годится. Это не поцелуй. Надо целовать в губы, — потребовали остальные.

Стрекоза отказалась. А что, если об этом узнает Эгон?

Бритта вскочила со своего места:

— Довольно ломаться! Если у тебя не хватает смелости, я сама его поцелую!

И она поцеловала Занозу с таким жаром и стремительностью, что он чуть было не свалился со стула.

Потом начались танцы. Инга Стефани включила радио. Играл Курт Генкельс. Столы и стулья сдвинули к стене, и пары закружились по комнате. Бритта не пропускала ни одного танца. Если никто из юношей её не приглашал, она сама выбирала кого-нибудь из девушек.

Карл Великий был слишком ленив для танцев. Он уселся на скамеечке возле печки.

— Дурацкое занятие! — заявил он высокомерно. — И что в этом хорошего? Не понимаю.

— Ты действительно ничего не понимаешь! — крикнула ему Рената, которая кружилась по комнате в паре с Лорой.

Вдруг музыка замолкла. Раздался тягучий голос какого-то радиокомментатора.

— Чёрт возьми! Лучше бы они продолжали передавать музыку! — рассердилась Бритта.

Вошла Инга Стефани:

— Друзья, скоро десять. Пора спать. Завтра понедельник. Начинается новая неделя.

Столовая опустела. В ней остался только Али-баба; ему как дежурному надлежало расставить столы и стулья по местам.

«Да, завтра понедельник, — подумал он, — а у меня нет ни пфеннига, чтобы вернуть долг Карлу. А в среду истекает срок. Если до тех пор не произойдёт какого-нибудь чуда, я пропал…» Али-баба продолжал переставлять стулья и столы. Стоп! Что это такое? Он остановился как вкопанный. Перед ним на полу лежала брошка. Он поднял её и начал разглядывать. Выпуклая брошка, изображавшая рог изобилия, блестела, как золотая. В отверстие рога была вставлена стекляшка величиной с горошину. «Девчонки всегда всё теряют. — Он спрятал брошку в карман куртки. — Фрейлейн Стефани завтра узнает, чья она. Я отнесу её к ней в комнату, как только уберу в столовой и запру парадную дверь…»

Бритта раздевалась. Она подняла руки, чтобы стащить через голову платье, как вдруг вспомнила о брошке. Она быстро ощупала вырез платья. Брошка исчезла.

— Где брошка? — жалобно закричала она на всю комнату.

— Не бойся, твоя брошка наверняка валяется в столовой. Ты могла её потерять только во время танцев, — утешали её Стрекоза, Лора и Рената.

Бритта в одних тонких чулках побежала вниз по лестнице.

Али-баба, громыхая, ставил на место последние стулья.

Бритта кинулась к нему:

— Ты не видел мою брошку?

Али-баба прикинулся дурачком.

— Твою брошку? Фу-ты ну-ты! А как вообще выглядит такая штука? — спросил он невозмутимо.

«Надо её немножко помучить», — решил он про себя.

Бритта описала Али-бабе свою брошку:

— Это булавка в виде золотого рога изобилия. Понял? А в рог вставлен драгоценный камень, настоящий бриллиант. О боже! Прабабушка закалывала ею своё подвенечное платье. Сейчас она стоит, наверно, сто марок, не меньше!

Опустившись на колени, Бритта принялась ползать под столами и стульями. Али-баба составил ей компанию. Каждый из них делал вид, что ищет брошку и при этом обманывал другого. Али-баба потому, что он скрывал свою находку, Бритта потому, что она неимоверно преувеличила ценность брошки. Ей просто хотелось похвастаться. Фамильную драгоценность в форме рога изобилия Бритта купила себе в прошлом году в деревенской лавочке за три марки пятьдесят пфеннигов.

Али-баба делал вид, что осматривает все щели в полу. Слова Бритты не выходили у него из головы. Брошка стоит сто марок. Целых сто марок… Надо только продать эту булавку, и… Толстяк Шиммельпфенниг в Борденслебене, наверно, возьмёт её. Сто марок! Шиммельпфенниг покупает всё без разбору. Он торгует в своём подвальчике старыми столовыми приборами, пыльными картинами, поношенным платьем и изъеденной червями мебелью. Старые вещи он берёт на комиссию, а за ценности платит наличными. Али-баба размышляет: если завтра после обеда он поедет к Шиммельпфеннигу, то уже вечером сможет отдать свой долг Карлу. Сто марок! На эти деньги можно, кроме того, купить себе ещё пару ботинок. Хорошие кожаные ботинки!

Искушение было велико.

Бритта уже прекратила свои поиски, а Али-баба всё ещё никак не мог решиться вернуть ей брошку.

— Кто знает, где ты её потеряла, — только и сказал он.

— У меня пропала брошка. Кто-то украл мою брошку! — Бритта подняла на ноги половину интерната.

— Такие вещи нельзя говорить. Это безответственно! — уговаривала её Инга Стефани. — Обожди! Может быть, завтра утром мы найдём твою брошку во время уборки.

Дежурство Али-бабы закончилось.

— Я всё убрал, парадная дверь заперта, — доложил он заведующей.

— Ты случайно не заметил Бриттиной брошки?

— Нет. Я искал её вместе с Бриттой. Мы все глаза проглядели.

— Спасибо. Можешь идти спать. Спокойной ночи!

— Спокойной ночи!

Поколебавшись некоторое время, Али-баба удалился. «Лучше бы я отдал эту брошку фрейлейн Стефани», — думал он.

Али-баба разделся. Брошка по-прежнему лежала в кармане его куртки. Он уже хотел было спрятать её под тюфяк, но потом ему пришло в голову, что в комнате может быть обыск. Поэтому он оставил брошку в кармане и с тяжёлым сердцем улёгся в постель.

Брошку так и не нашли.

Инга Стефани распорядилась, чтобы уборщицы, которые ежедневно мыли в интернате полы и убирали душевые, обыскали все углы и закоулки.

39
{"b":"226261","o":1}