Литмир - Электронная Библиотека

— Не впервой!

Окинула придирчивым взглядом глубокое декольте и вздохнула. Менять наряд для бала уже поздно, хоть вырез поскромнее теперь и не помешал бы. Мысленно перебрала свой гардероб и еще раз вздохнула. То, чем могла бы заменить сей наряд, уже было выгуляно на других балах и приемах. А заказанные на смену вещи, еще не сшиты. В воскресенье собиралась забрать готовое. Ну и ладно! Даже если мое декольте герцог воспримет на свой счет, переживу как-нибудь. Сегодня этого человека увижу последний раз. Больше мы не встретимся, я все для этого сделаю. И пусть думает что хочет и делает все, что угодно…

Тетушка зашла за мной в начале девятого. Самое подходящее время, чтобы выехать из дома. Первыми не приедем, появимся как раз в самый удачный момент, когда танцы уже начнутся. А дальше мне нужно придумать, как избежать общения с герцогом.

— Едем? — спросила баронесса оправляя оборки желтого, изящного платья.

Того самого, о котором я говорила когда-то герцогу. Как же давно это было, по моим ощущениям, а ведь на самом деле совсем недавно.

— Да, тетушка, пора, — криво улыбнулась в ответ, окинула родственницу взглядом. — Это платье действительно прелестно.

— О да, я его выбрала с вполне определенными целями, — прыснула тетушка в раскрытый веер. — Герцог должен оценить намек по достоинству.

— Вы прелесть, баронесса, — рассмеялась и взяла тетушку под руку. — Вашему оптимизму можно только позавидовать.

— Моя дорогая, — легко погладила меня по плечу немолодая уже женщина. — Запомни одно, мужчины нас завоевывают, пытаются взять штурмом, заполучить желаемое… Но решаем, давать им это или нет, только мы. Это мы их выбираем, а не они нас.

— О да, только решение принять зачастую непросто, — передернула обнаженными плечами и потянула тетушку на выход.

— Разве? — изумилась баронесса. — По мне выбор всегда прост. Мужчина это такое приятное дополнение к скучной и однотонной жизни. Но не муж, не путай, пожалуйста.

— Вы предлагаете мне завести любовника? — игриво приподняла одну бровь, остановившись и обернувшись к собеседнице.

— Почему бы и нет, дорогая? — пожала плечами тетушка. — Женщине одиноко одной. А любовник делает жизнь полнее и интересней. Два любовника делают ее интересней вдвойне.

— А три втройне, — язвительно отозвалась я. — Наверное, это просто не для меня. Да и мысль, что очередной мужчина может умереть по моей вине, отравит удовольствие. Так что, оставим эти рассуждения в области теории и не будем применять на практике.

— Выбирать все равно тебе, племянница, — теперь тетушка потянула меня за руку, заставляя двигаться к выходу.

Плащи мы накидывали уже в прихожей, дворецкий проводил нас до автомобиля, а шофер помог забраться в салон. В молчании мы доехали до Травера — Большого Королевского Дворца — постояли в очереди на въезд. Потом пешком дошли до парадной лестницы. Королевский распорядитель балами, исполнявший роль хозяина на Большом Балу, в сопровождении помощников встречал гостей на входе. На пролет ниже, располагалась охрана, проверявшая пригласительные билеты. Впрочем, охрана была не только на этом пролете. Вдоль перил, через равные промежутки стояли парадно одетые воины, бдительно следившие за порядком. Военных доставало и среди гостей. Синие, парадные мундиры офицеров мелькали там и тут.

Множество цветов, яркое, магическое освещение, зеркала, натертый паркет, стены, затянутые роскошной тканью… Многоцветье нарядов, мерный гул голосов, звуки музыки с трудом — даже с магическим усилением — перекрывающие глухой шум… Блеск драгоценностей, движения вееров, шарканье ног танцующих… Духота, прохладительные напитки и толкотня… Это и был Большой Бал. На этом торжестве я была второй раз за свою жизнь. Первый когда мне было шестнадцать. В дальнейшем из-за постоянных трауров, мои выходы в свет длились недолго перед каждым замужеством. И эти выходы в люди как-то не приходились на тот период, когда проводился Большой Бал. Я только этот год выхожу в свет постоянно. Отец пока больше не сподвигся выдать меня замуж. И пусть больше не сподвигнется.

Окинула взглядом танцующих, выискивая знакомые лица. Нескольких светских «друзей» нашла. Герцога среди них не было. Как и капитана Торнскайна. Но расслабляться пока рано. Вечер еще только начался. Вместе с тетушкой мы прошли к столам с прохладительными напитками и закусками. Вино решила не брать, хватит обычного лимонада. Можно будет потом еще перекусить мороженным и фруктами. Но пока мне ничего не хотелось, только пить. Даже маги не могут справиться с этой духотой. А открыть окна — иметь дело с недовольными гостями, которые слягут после бала с простудой. Придется потерпеть.

— Ваша Светлость, — раздался голос за моей спиной. — Вы просто изумительны сегодня вечером.

Обернулась к его обладателю. Лейтенант Форэн стоял передо мной и мило улыбался.

— Герцогиня, позвольте пригласить вас на следующий танец, — склонился в поклоне молодой человек.

Светлые волосы, темные глаза и бесшабашная улыбка. Так легко поверить, что в этом очаровательном сорванце, с ямочками на щеках, даже намека никогда на плохие мысли не было. Колебалась всего мгновение и все-таки решила принять приглашение. У меня было к лейтенанту пару конфиденциальных вопросов. За танцем можно будет поговорить.

— С удовольствием приму ваше приглашение, — склонила голову и блеснула ответной улыбкой.

— Герцогиня, — многозначительно улыбнулся он мне и склонился снова, теперь уже целуя пальцы поданной мною руки.

— Решила танцевать? — догадливо спросила тетушка. — Тогда будет сложнее герцогу отказать.

— Придумаю что-нибудь, — вздохнула я, наблюдая за тем, как лейтенант здоровается с кем-то из знакомых неподалеку.

— Герцога пока не видно, — скосила на меня насмешливый глаз баронесса.

— И лучше бы, если бы он не появился вообще, — скорчила гримаску в ответ, прикрывшись веером.

— Танец заканчивается, твой выход, дорогая, — ответила тетушка, хитро улыбаясь.

— Осталось дождаться кавалера, — передернула обнаженными плечами.

— А он и идет, — усмехнулась баронесса. — И с ним очень симпатичный молодой человек, дорогая. Помнится я его видела недавно…

— Виконт, — прошипела в ответ. — Вы давно не выезжали, тетушка. Иначе бы знали, что кроется за маской симпатичного человека.

— Так плохо? — нахмурилась моя собеседница.

— Даже хуже, — скривилась я.

— А производит такое приятное впечатление. Даже я, с моим опытом, сразу его не раскусила, — покачала она головой и замолчала, кавалеры подошли к нам.

— Герцогиня, баронесса, — поклонился виконт. — Рад видеть вас на этом балу. Герцогиня, я слышал, что, к моему глубочайшему разочарованию, следующий танец уже занят моим другом. Не откажите мне в любезности протанцевать со мной вальс.

— Конечно, виконт, — ответила любезной улыбкой, проклиная про себя нарисовавшегося поклонника.

И ведь не откажешь. Знает уже, что согласилась танцевать с лейтенантом. И не получится сказать, что с кем-то танцую вальс, он легко может уличить меня во лжи после. Не появлюсь ведь ни с кем в кругу танцующих.

Лейтенант протянул мне руку, я отдала веер тетушке и приняла ее. Молодой человек оказался неплохим партнером. Не путал фигуры, двигался точно в ритм и подстраховывал меня. Хороший у него был учитель танцев. Разговор начала первой, приняв тон недалекой дурочки:

— Вы не представляете, как я была рада вчерашнему нашему знакомству, лейтенант! Вы так вовремя появились с друзьями! — и хлоп, хлоп, хлоп ресницами.

— О! А как был рад я! Столько всего слышал о вас, противоречивого. А вы оказались столь милы и прекрасны, герцогиня, что я сразу же отдал вам свое сердце! — мальчик не растерялся и тут же принял все на свой счет.

— Вы всем дамам это говорите? — и снова хлоп, хлоп, хлоп ресницами. — Просто вчера герцог Абиэйгл был невыносим и скучен. А тут такая потрясающая встреча с его близкими друзьями. Вы ведь друзья, да?

— Скорее хорошие знакомые, — несколько подрастерял свой пыл молодой человек. — Если бы виконт Лиель не настоял на утренней прогулке, я просто не имел бы счастья быть представленным вам. Теперь же я мечтаю только об одном. О вашем благосклонном взгляде. Улыбнитесь, герцогиня. Ваша улыбка сражает меня наповал.

26
{"b":"223833","o":1}