Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну раз так, то ты быстро здесь продвинешься. В Ургале не так много умелых воинов.

Новые обязанности показались Кутару до обидного легкими. Сперва он в паре с Эмвором гонял новобранцев, обучая их основам владения оружием. Затем в компании стражи замка он старательно доводил до блеска свое оружие. Стараясь узнать как можно больше об Азтамуре, варвар предпочитал слушать, чем говорить, и при первом удобном случае перевел беседу на демонов.

— Я было собирался наняться к Кандаре — королеве Кора, но в одном из кабаков случились кое-какие неприятности и пришлось срочно бежать из города, пока меня не сцапала стража.

— О Кандаре можешь забыть, — прервал его рослый фалкарец. — У Тора Домнуса есть планы насчет этого города.

— Надеюсь, речь идет о хорошей драке! — воскликнул варвар с показной готовностью. — С этим удовольствием ничего не сравнится.

— А ты слыхал, что Кандара наполовину демон? — вступил в разговор покрытый боевыми шрамами ветеран многочисленных войн. — Только ей это не поможет! У нас в Ургале свой демон, звать Азматур. Тор умеет договориться с ним, вот он ему и служит.

— Его зовут Азтамур? — переспросил северянин. — Не приходилось о таком слышать.

— Поживи тут подольше, тогда и услышишь.

— Азтамур живет в пещерах под западной стеной, — прошептал ветеран, делая знак топора, служивший оберегом Хульдора, благодетельного демона, охранявшего невинных людей от гнева его собратьев. — Заходить туда не смеет никто, кроме самого Тора Домнуса.

— Под западной стеной, — отметил про себя Кутар, продолжая надраивать кольчугу.

Что же, ему удалось узнать самое главное. Остается лишь попроситься на ночь в караул на западную стену. А, совершив то, ради чего прибыл в этот город, он незаметно исчезнет.

— А кто охраняет западную стену? — спросил он, стараясь, чтобы его голос звучал как можно небрежнее.

— Ну ты сказал! — оглушительно расхохотался в ответ ветеран. — Да туда никто и не носа не сунет без приказа. Демон сам там все караулит, это же его владения. А иногда демону приходит в голову выбраться наружу. После его прогулок караульного больше никто никогда не видит. И никто о нем не спрашивает, — многозначительно добавил он, сверля взглядом новенького.

— Вот и прекрасно, — подумал варвар. — Дело за малым: напроситься в дозор на северную стену, найти, где вход в логово демона, спуститься туда, забрать Ксикстура и благополучно покинуть этот город.

Варвар ощутил то напряжение в мышцах, которое обычно чувствовал перед боем. Конечно, драться с демоном — удовольствие небольшое, но ведь этого никто ему и не приказывал. Его задача — забрать у Азтамура похищенного бога и вернуть его королеве.

Следуя своему плану, он отыскал Эмвора, когда закончилась вечерняя трапеза.

— Мне что-то не спится, наверно, оттого, что я так долго оставался без настоящего дела. Может, у тебя будет какое-нибудь поручение для меня. Это лучше, чем ворочаться с боку на бок на тюфяке.

Обрадовавшись удобному случаю, Эмвор отправил новенького в караул на северную стену, где стоять никогда не находилось желающих. Кутар, набивший брюхо мясом, хлебом и сладкими пирогами, чувствовал, что сила и уверенность просто переполняют его.

Ночь была прохладной, над Призрачными Землями дул северный ветер, который, казалось, леденил все кости. На темном небе ярко горели многие тысячи звезд, мимо которых неспешно проплывала пара серебряных лун. Согласно преданиям, звезд когда-то было намного меньше, теперь же они усеивали все небо, подобно сверкающей гальке после сильного дождя.

Несколько раз Кутар прошелся взад и вперед по стене, держа в руках копье и щит с изображением головы вепря. Он ожидал, когда станет окончательно темно и в окнах замка зажгутся свечи. Тогда можно будет незамеченным покинуть свой пост и спуститься по узкой лестнице, ведущей в логово демона.

Он уже прошел вдоль бастиона и повернул назад, когда в лунном свете снова увидел ее. Бывшая принцесса стояла, завернувшись в длинный плащ, позволяющий видеть лишь костяную маску черепа и кости пальцев ног, смутно белеющие в темноте. Страшноватая собеседница смотрела на варвара черными провалами глазниц. Она двинулась навстречу, и при каждом ее шаге Кутар ясно слышал звук трущихся о камень стены костей.

— Ты пришел, северянин, — спокойно заметила она. — Это хорошо! Но что же ты медлишь?

— Как что, жду, когда в замке все уснут.

— Можешь об этом не беспокоиться, — презрительно произнесла мертвая принцесса. — Сюда предпочитают не заглядывать, а капитан стражи — раздувшийся пивной бурдюк, которого ничего не интересует, кроме того, что можно сожрать или залить себе в горло.

Кутар свернул в сторону и ступил на узкую лестницу, ведущую в покои демона. Но непостижимым образом оживший скелет принцессы Аталии снова оказался перед ним, будто та не шла, а летала по воздуху.

— Я должна войти туда первой, Кутар из Кумберии. Мы с демоном Азтамуром давние знакомцы. Я частенько заглядываю к нему. Изводить его — одно из немногих оставшихся мне удовольствий, а я не упускаю случая напомнить ему, что придет время — и явится некто, кто будет в силах разделаться с ним.

— Но разве он не опасен для тебя?

— Он не в силах причинить вред тем, кто уже умер, — с усмешкой ответила Аталия. — В моем нынешнем положении есть хоть что-то привлекательное.

Белая костяная рука толкнула дверь, и та бесшумно открылась. Внутри царила кромешная тьма, но Кутар бесстрашно последовал за своей спутницей, ощущая как волосы сами собой шевелятся у него на затылке. Варвару не доставляло особенного удовольствия общение с умершей, но лучше такая союзница, чем никакой.

Они начали спускаться по лестнице, где на стенах не горело ни одного факела, но от костей идущей впереди спутницы начало распространяться слабое свечение, позволяющее Кутару видеть, куда в следующий раз поставить ногу. Лестница вела все ниже и ниже вглубь земли, и постепенно в затхлом воздухе подвала начали ощущаться запахи, явственно дающие понять о смерти и разложении.

— Двалка с молотом! Да от этого запаха и заживо сгнить можно. Прошу, выведи меня отсюда.

— Чуть позже, северянин, еще немного терпения.

Лестница обрывалась прямо в воде. Светящаяся фигура проплыла по воздуху, а Кутару, после того как мертвая принцесса заверила его, что здесь мелко, пришлось направиться вброд. Вонь усилилась настолько, что варвар, привыкший к чистому воздуху гор и равнин, почувствовал, что съеденный накануне плотный ужин устремляется в обратном направлении.

Они вошли в низкую арку, за которой снова было сухо. Глаза варвара постепенно привыкли к темноте, и теперь он видел разбросанные здесь кости, далеко не все из которых принадлежали животным.

— Он настоящее проклятье для людей, — прошептала Аталия, отвечая на его невысказанный вопрос. — Он долго живет здесь, безнаказанно питаясь человеческой плотью. Теперь, когда он становится голоден, то просто выходит на стену и утаскивает очередного часового.

Неожиданно они оказались в зале, стены которого были обшиты деревом, источающим голубоватое свечение.

Пол был ровным и гладким, над головой виднелся потолок, как в одном из залов наверху. Вдоль стен стояло множество различных ящиков и сундуков. Крышки некоторых из них были подняты, позволяя видеть россыпи золотых монет, драгоценные кубки и вазы, изящные статуэтки и ожерелья из самоцветов.

— Когда-то демон поставил Тору Домнусу условие, что с каждого разграбленного каравана часть добычи должна принадлежать ему. С Азтамуром правитель этого города не знает поражений. Поэтому он без особой охоты, но согласился с таким условием. Тем более что эти сокровища все равно остаются в замке.

Услышав звук шагов, Кутар моментально положил руку на эфес своего волшебного меча и бесшумно извлек его из ножен, после чего неподвижно замер, готовый отразить нападение.

Скелет, который когда-то был принцессой Аталией, даже не шелохнулся.

Только теперь Кутар обратил внимание, что в этом подземном зале ему не били в нос могильные запахи. Вместо них здесь пахло мускусом и ладаном, будто в жилище какого-то сибарита.

11
{"b":"223685","o":1}