Литмир - Электронная Библиотека

Клейтон казался бледным и утомленным. Однако он нашел в себе силы подойти и поздравить Дайану и Алберта с помолвкой.

Когда мужчины пожимали друг другу руки, в женской половине приглашенных произошло легкое волнение. Забыв о своих собеседниках и о правилах приличия, дамы во все глаза рассматривали Клейтона Уинстона и Алберта Донахью.

И в самом деле, нечасто увидишь двух таких великолепных образчиков мужской красоты в одно время и в одном месте! Конечно, Клейтон был несколько повыше и пошире Алберта в плечах. Зато у Алберта были такие красивые черты лица и такая обворожительная улыбка, что половина присутствующих женщин незамедлительно признали его самым привлекательным мужчиной на свете.

— Ах, он просто душка! — шепнула Дайане на ухо ее подруга по колледжу Келли, улучив момент, когда ее собственный муж находился достаточно далеко, чтобы расслышать содержание разговора.

— Кто? — не поняла Дайана.

— Да твой жених, Алберт Донахью! Ты сделала правильно, что предпочла его Клейтону. У Уинстона сегодня такая постная физиономия, будто он присутствует не на помолвке, а на похоронах. Несмотря на все то, что рассказывают о его веселости и остроумии, я считаю, что это скучнейший человек в мире.

Действительно, Клейтон выглядел таким серьезным и мрачным, что с каждой минутой у него оставалось все меньше и меньше обожательниц. Зато, напротив, счастливый вид, разговорчивость и не сходящая с лица улыбка завоевывали Алберту все больше и больше поклонниц.

Дайана нахмурилась. Она уже собралась охладить неуместный восторг замужней подруги, как в их разговор вмешалась Рейчел. Услав своего мужа за коктейлями, она произнесла:

— У тебя ветер в голове гуляет, Келли. Как замужней даме, тебе не пристало восхищаться чужими кавалерами. Кроме того, замечу, что Клейтон мне гораздо симпатичней, чем смазливый англичанин.

— Он вовсе не смазливый! — запротестовала Келли. — Уверена, местные девушки полжизни отдали бы лишь за право пройтись под ручку с таким завидным кавалером. А твой Уинстон — черствый сухарь! При взгляде на его унылую физиономию у меня сразу пропал аппетит.

— Тебе это только на пользу, — съязвила Рейчел, имея в виду пышные формы подруги. — Хотелось бы мне взглянуть на твое личико, если бы у тебя из-под носа увели твоего ненаглядного Генри.

В ответ на это Келли пренебрежительно фыркнула.

— Чепуха! Еще не родилась на свет такая девушка, которой удалось бы отбить у меня муженька. А если кто-то и попытался бы, то горько пожалел бы об этом. Уверяю, я не стала бы просто стоять и смотреть, как…

Келли осеклась, заметив, что к ним приближается Клейтон. Запаниковав, Дайана попыталась удержать возле себя подруг, однако обе тут же упорхнули прочь. Алберт же, как назло, был занят беседой с одним из гостей, которого не мог вдруг оставить. Молодая женщина с ужасом поняла, что ей не избежать нежелательной встречи с глазу на глаз.

Приблизившись к Дайане, Клейтон кивнул в сторону отошедших женщин.

— О чем вы так оживленно беседовали?

— О погоде, — назвала Дайана первое, что пришло ей в голову.

Лишь с большим трудом она смогла подавить желание все бросить и бежать куда глаза глядят, только бы не видеть Клейтона.

— Что-то не похоже, — покачал он головой. — Иначе зачем было так часто бросать взгляды в мою сторону? Я оказался настолько заинтригован вниманием к собственной персоне, что не мог устоять перед искушением подойти и выяснить, что же такое говорят обо мне три хорошенькие девушки.

Возмущенная его наглостью, Дайана съязвила:

— Боюсь, содержание этого разговора придется тебе не по вкусу. Келли считает тебя нудным и скучным. И думаю, что в этой гостиной только Рейчел не согласна с ней.

Клейтон иронически приподнял бровь.

— Так, значит, ты тоже считаешь меня нудным и скучным? Скажи-ка, тебе было скучно со мной той ночью?

Дайана едва не задохнулась от подобной беспардонности. Затронуть такую тему на помолвке, в нескольких шагах от законного жениха!

— Лучше объясни, зачем ты вообще приперся сюда, Клейтон? — прошипела она. — Ты что, собираешь сорвать мою помолвку? Устроить скандал?

— Отнюдь, — возразил он. — Я просто хочу с тобой поговорить.

— Мне не о чем с тобой разговаривать! — отрезала Дайана.

Она хотела уйти, но Клейтон преградил ей путь.

— Зато мне есть о чем. Давай-ка выйдем, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Ты ведь не хочешь неприятных сцен?

Опасаясь, как бы Клейтон и в самом деле не выполнил свою угрозу, Дайана кивнула, и они незаметно покинули гостиную.

Уже стемнело, и на иссиня-черном небе одна за другой загорались звезды. Отойдя шагов на сто, молодая женщина обернулась и гневно посмотрела на своего спутника.

— Ну и что ты собирался мне сказать? Только, пожалуйста, побыстрее. Меня ждут гости.

— Побыстрее? Ладно. — Клейтон глубоко вздохнул и с волнением произнес: — Я люблю тебя, Дайана.

Дайана изумленно уставилась на него. Она ожидала всего, чего угодно. Но только не этого.

— Ты что, издеваешься надо мной? — произнесла молодая женщина, хотя по выражению лица Клейтона видела, что тот говорит совершенно серьезно. — Сейчас не самое подходящее время для шуток.

— Я не шучу.

— Но…

Клейтон умоляюще сложил руки.

— Пожалуйста, выслушай меня, Дайана. С момента нашей последней встречи я не могу ни есть, ни пить. Я много думал о нас… Я люблю тебя, безумно, безудержно! И с каждым днем это чувство растет, становится все сильнее и сильнее. И я не могу допустить, чтобы женщина моей мечты вышла замуж за другого! Я в растерянности, не представляю, что делать… но точно знаю одно: я ни за что не отпущу тебя к Алберту.

У Дайаны в буквальном смысле слова отвисла челюсть. Не может быть! Выходит, Алберт был прав, говоря, что она заблуждается насчет Клейтона? Что он без памяти влюблен в нее? Нет, это слишком хорошо, чтобы быть правдой!

— Я не верю, что ты действительно любишь меня, Клейтон. Я пытаюсь… но не могу.

— И правильно делаешь, — мрачно произнес Клейтон. — Я был таким дураком, остолопом, кретином! Я мучил тебя и мучился сам. Сколько раз я порывался рассказать, что люблю тебя по-прежнему… даже еще сильнее! Однако что-то всегда останавливало меня.

— Или кто-то, — виновато прошептала Дайана. — Я так злилась на тебя, что не хотела ничего слышать.

— Нет, это я был недостаточно нежным и терпеливым с тобой, — возразил Клейтон. — Подумать только, по моей вине мы потеряли целых пять лет! Тогда… после гибели твоего отца… я не понимал, что тебе не до амурных отношений. Вместо того чтобы стать опорой и поддержкой, я вел себя как самолюбивый болван. Ты лишилась отца, а я сделал все для того, чтобы ты потеряла и друга!

Глаза Дайаны наполнились слезами. Она так гнусно поступила с Клейтоном, обвинив его в смерти отца! Сколько же ему пришлось выстрадать из-за ее невообразимого упрямства! Это она должна молить о прощении, а вовсе не он.

Дрожащим голосом молодая женщина произнесла:

— Я потеряла тебя по собственной глупости, Клейтон. Только я одна виновата. В глубине души я всегда знала, что ты поступил правильно, не вмешавшись в ссору наших отцов. Однако долго не желала признаваться в этом даже самой себе.

Клейтон радостно схватил ее за руку.

— Так, значит, ты меня прощаешь?

— Прощаю? — воскликнула Дайана. — Это ты должен простить меня, Клейтон. Я вела себя как последняя идиотка. Я так рада, что наконец нашла в себе силы сознаться в своей ошибке.

— А я-то как рад! — Клейтон помрачнел. — Однако с тех пор произошло столько всего…

— Ты имеешь в виду Алберта? — осторожно поинтересовалась Дайана.

Он кивнул.

— Верно. Пока мы с тобой дулись друг на друга, ему удалось забрать самое дорогое, что только у меня было, — твою любовь!

Значит, Клейтон всерьез поверил, будто я не люблю его, вдруг осознала Дайана. Как же он, должно быть, страдал все это время!

— Если ты думаешь, что…

Дайана хотела объяснить, что он ошибается и что она специально хотела позлить его, заговорив о любви к другому. Однако Клейтон поспешно перебил ее:

29
{"b":"223565","o":1}