Литмир - Электронная Библиотека

— Трудновато конкурировать с Рэйвен Мак-Кенной, Датч. Или даже с Блэкки, Сью Мэйфэйр.

Он энергично закивал:

— Так, так. Но первый приз — Лоане.

— А на этом шоу в январе Десмонд пользовался успехом?

— Ну, девки-то за ним табунами бегали — подавать себя он умеет, а может быть, все дело в том, как он складывает губки, когда начинает пищать. Но я заметил другое. Он здорово продулся. Очень здорово.

— И все за твоим столом?

— За всеми столами, какие есть. Он даже на игральных автоматах продулся.

— И много он проиграл?

— Много, не одну тысячу, много. Король проигрыша.

— А поточнее?

— Можно только гадать.

— Так угадай.

— Должно быть, тысяч сто, может, больше. Я же сказал — король проигрыша.

— Это случилось, когда он вел конферанс в шоу?

— И потом, несколько раз. Ты же знаешь, это как болезнь. Они всегда возвращаются, чтобы отыграться.

— И как? Отыгрался Десмонд?

— Должно быть. — Он пожал плечами. — Когда Эду становятся должны так много, дело приобретает личностный характер, а ты понимаешь, что тут Эд и убить может.

— А ты не знаешь, он не давил на Десмонда?

— Может быть. Такие разговоры — дело интимное, приятель. Я знаю, что Эд говорил с Десмондом пару раз и тот вышел из его кабинета бледный от испуга. — Датч отхлебнул из стакана. — Наверное, он расплатился, раз продолжает сшиваться здесь. Да еще ему пару раз повезло. Может быть, он и не отыграл всего, но полегче ему стало.

— А в последнее время что-нибудь случилось? В последнюю неделю или раньше?

— Нет. Все происходило два или три месяца тому назад, в апреле или в мае. Он за месяц выиграл тысяч тридцать.

— А Уэбли Олден здесь бывал?

— Олден? — Он нахмурился. — Слыхал я о нем. Так вот за чем ты охотишься, приятель?

— Частично за этим. Так Уэбб бывал здесь?

— Несколько раз. Может быть, продул пару кусков, так что из этого? Он же деньги не считает, то есть не считал. Да не тонну золота он проиграл. Потом, он не любил играть по высоким ставкам.

Датч взглянул на часы:

— Пора идти. — Он помолчал, потом сказал:

— Ты действительно хочешь насолить Эду?

— Нет, обнимусь с ним и нежно поцелуюсь. Датч весело глянул на меня:

— А это неплохо, Скотт. — Он улыбнулся. — В конце концов, ты уже достаточно пожил.

Я что-то прорычал ему в спину, потом подошел к бару и остановился рядом с рыжеволосой девушкой.

— Хэлло! — сказал я. — Вы Чарлина Лэйвел?

— Я мисс Лэйвел, — холодно заметила она.

— А я Шелл Скотт. Можно заказать вам мартини? Сухого?

Лед начал таять.

— А, я говорила с вами по телефону? А я подумала, что вы видели мой номер вчера и... Я улыбнулся:

— Вчера я вашего номера не видел, мисс Лэйвел. Но никакие силы не помешают мне это сделать сегодня. Я буду в первых рядах зрителей.

— Зови меня Чарли, брось ты это — мисс Лэйвел, мисс Лэйвел. — Она окинула меня взглядом и сказала:

— Можете заказать мне коктейль, мистер Скотт.

— Шелл для тебя.

Мы попивали свои напитки и обменивались общими фразами, после разговора со мной по телефону Чарли прочла в газетах о смерти Олдена и знала только то, что было в газетах. А там сообщались лишь голые факты и не было информации, которую я дал Фарли в полиции Медины.

— Я не задавала вопросов о Пэйджин, Шелл. Я все думала о том, что, по твоим словам, это небезопасно.

— Когда я это говорил, это было предположение. Но теперь я знаю это точно. Так что никому никаких вопросов. Хватит и того, что ты мне рассказала.

Она пожала плечами:

— Да я и не знаю ничего. Эд позвонил мне вечером в пятницу и попросил заменить Пэйджин.

— Он не сказал, почему потребовалась замена?

— Нет. Просто сказал, чтобы я в субботу была готова к выступлению. Он хотел, чтобы я начала уже в пятницу, но я была занята в этот вечер. А еще он сказал, что за две недели, когда я буду заменять Пэйджин, мне заплатят как за полный месяц, а это еще пять тысяч — чего еще надо?

В остальном же она лишь повторила то, О чем рассказал Датч. Никаких сведений о Пэйджин с пятницы. Эд Грей не очень нравился Чарли, а десять тысяч долларов — нравились.

— Уж очень этот Грей шустрый. — Она улыбнулась мне. — Я таких не люблю.

— А что он? Ну, в отношениях с девушками и все такое...

— Скользкий, как маслом намазанный. Это сразу можно заметить. Никогда ничего прямо не говорит, но понять дает. Я хочу сказать, что он не тянет рук, не хватает тебя, но у вас ощущение, что в любой момент он это сделает.

— Он ведь женат?

— Да, но это ему не мешает. По-моему, во время венчания он обручальное кольцо ей не на палец надел, а продел в ноздри. Говорят, она робкая домашняя мышка. Но со мной у Эда номер не прошел. Я знала, если я отопру дверь...

Я глянул на часы:

— Чарли, я попытаюсь найти хороший столик. А что это ты говорила о запертой двери? Это такое образное выражение?

— Нет. Ты просто об этом не знаешь — Она допила мартини. — Когда девушки из журнала появились здесь, все хорошие уборные уже были заняты. Поэтому сделали роскошную артистическую уборную специально для нас, рядом с апартаментами Эда. И эта комната сообщается с его комнатой через дверь. — Она улыбнулась. — Эту-то дверь я и держала запертой.

Я поблагодарил Чарли и сказал, что мы увидимся позже.

— Будь спокоен, меня-то ты точно увидишь.

До девяти я дважды спрашивал об Эде, но мне говорили, что он еще не появлялся в клубе. Я занял столик в «Арабском зале», но отнюдь не в первом ряду: он был далеко и сбоку от сцены. Можно было представить себе, что шоу происходит в Лас-Вегасе, а я нахожусь в Рино. Банкнот, который я продемонстрировал администратору, никакого действия на него не оказал; в столь поздний час он уже ничего сделать не может.

Я вышел на стоянку взять кое-что в багажнике «кадиллака», где я держал набор инструментов, необходимых в моей работе. Сегодня мне понадобился маленький бинокль, складывающийся в небольшую коробочку, формой и размерами напоминающую портсигар. Я положил бинокль в карман, вернулся к своему столику и заказал обед.

Обед был хорош, обслуживание потрясающее, а шоу — просто великолепное. Я закончил есть и заказал кофе перед началом первой части номера Чарли Первая часть ее номера была предельно проста. Она ничего не делала — только раздевалась. Подчеркиваю слово «только».

Весь смак номера состоял в том, что она появлялась в обычной одежде: аккуратный серый деловой костюм, белая блузка, туфли на высоком каблуке, нейлоновые чулки, розовое белье. А происходило все как бы в обычной, хорошо обставленной спальне. Девушка, исполняющая стриптиз, снимая с себя по частям экзотические одежды, расхаживая по сцене и пронзительно вскрикивая, — это одно. Но роскошная, великолепно сложенная девушка, раздевающаяся у себя в спальне, — это совершенно другое. В результате все зрители как бы превратились в человека, подсматривающего в замочную скважину, как Чарлина Лэйвел снимает с себя одежду в спальне. Только почему-то это считалось нормальным.

Настал момент, когда Чард осталась лишь в маленьких розовых трусиках, да и то было ясно, что они вот-вот исчезнут. Когда она взялась за верхний край трусиков, я достал свой бинокль.

Сомнений насчет Чарли у меня почти не оставалось, но для полной уверенности нужно было убедиться, что у нее нет веснушек (вы помните где). Чарли стояла спиной к публике, и было бы просто глупо этим не воспользоваться.

Трусики медленно начали опускаться; ниже, ниже скользили они... потом чуть замедлили движение... опять пошли вниз... ниже, ниже... и вот они упали на пол. Она переступила через этот розовый лоскуточек, выпрямилась и потянулась, как бы зевая. Но, смею вас заверить, в зале никто не зевал. Потом она наклонилась, чтобы поднять трусики с пола.

Я как бешеный крутил винт французского бинокля. Что-то мешало, я крутнул винт — вот! полная резкость, опять смутно. Я еще подкрутил винт — ага! До этого я даже не подозревал, как сильно сокращает расстояние мой бинокль. Я искал веснушки как бы с расстояния четверть метра. Ни одной! Ни одной. «Ай да старина Чарли!» — мысленно вскричал я. Я знал, что она хорошая девочка. Ни одной веснушки на попке у Чарли.

18
{"b":"22329","o":1}