Литмир - Электронная Библиотека

Симса уже ясно видела корабль, возвышающийся как холм самого Куксортала, высокомерно нацеленную в небо сверкающую стрелу, притянутую к поверхности, где посадочные ракеты выжгли всю землю. За три прошлых торговых сезона она видела несколько таких, привлечённая одним лишь любопытством, которое сама не могла объяснить. К тому же раньше девушка не только не имела ни малейшего шанса поговорить со звёздными людьми, но даже просто сидеть в выжидающих кругах торговцев, где часто поднимались скандалы, начинались крики и драки из-за места.

Тогда, появлялась полевая стража и начинала щедро раздавать тумаки любому подвернувшемуся под руку. Толпа быстро рассеивалась, потому что единого закона в Куксортале нет и все знают, что стражник может до смерти забить неосторожного, а действия его никогда не будут оспариваться.

Симса встала немного в стороне от плотной толпы, поджидающей выхода звёздных людей. Некоторые торговцы уже установили стойки, накрыли их досками и начали привычно раскладывать товары. Девушка отметила, что в основном они расположились вдоль прохода, оставленного для грузчиков, прохода, ведущего непосредственно к кораблю, к уже открытому пассажирскому люку и трапу. Выше темнел грузовой люк, гораздо больший по размерам, тоже открытый, но пока там не было видно никакого движения. А вот на трапе собралась группа людей в мундирах звёздных торговцев; они разговаривали с мастерами или, возможно, главами Гильдии.

Симса видела, что у неё нет никакой надежды протиснуться в первый ряд временных лавок и лотков у самого прохода. Здесь торговцы сидели по четыре-пять в ряд. Поднеся руку ко рту, она задумчиво погрызла коготь.

Засс шевельнулась на плече у девушки и издала низкий гортанный звук. Зорсалы не любят ни прямого солнечного света, ни больших скоплений людей. Заросшие по краям перьями длинные антенны, которые служат этим существам органом слуха и других не очень понятных чувств, свернулись, и даже не глядя, Симса знала, что Засс почти закрыла большие глаза, хотя и не переставала настороженно следить за происходящим.

Девушка пристроилась в конце пандуса, ведущего на городской холм; там она прижалась спиной к камню, внимательно наблюдая, как группа на трапе разделилась. Двое вернулись в корабль, а трое зашагали по широкому проходу как раз к тому месту, где стояла она. Их окружали офицеры Гильдии. Никто из мелких торговцев и не пытался их окликнуть, предложить свои товары, понимая, что не стоит привлекать внимание стражи: рынок, незаконный, но терпимый, должен избегать крайностей.

Симса внимательно разглядывала приближавшихся звёздных людей. Двое носили мундиры корабля и блестящие на солнце крылатые шлемы; на шлемах, воротниках и на груди красовались одинаковые эмблемы. Но вот третий в группе, хотя тоже был одет в плотно облегающий костюм и сапоги космонавта, заметно от них отличался.

На его серебристо-сером костюме того же оттенка, что и украшения её нового плаща, отсутствовали какие-либо отличительные знаки. И вместо крылатого шлема он носил плотно прилегающую шапку. А кожа была не коричневая, как у его спутников, а гораздо светлее. Он шёл на один-два шага отставая от товарищей, которые не обращали на скопление торговцев ни малейшего внимания, всё время крутя головой, словно очарованный увиденным.

Когда их группа приблизилась к пандусу, Симса хорошо разглядела незнакомца. И решила, что это его первое посещение Куксортала; как новичок, он скорее всего станет лёгкой добычей торговцев. Конечно, трудно судить о возрасте, особенно о возрасте звёздных людей, но Симсе показалось, что он молод. И если это так, то должен быть важной персоной, иначе не попал бы в одну группу с офицерами Гильдии и корабля. Может, он и вовсе не из экипажа корабля — а путешественник, пассажир на борту. Хотя она не могла понять, что здесь делать незнакомцу, если он не торговец. И светлая кожа оказалась не единственным его отличием. У него были как-то странно посажены глаза, кроме того он был выше и худее своих спутников.

Заметила она также, что глаза его ни на миг не остаются в покое. И тут их взгляды встретились — и замерли. Симса подумала, что незнакомец чему-то удивился — он почти остановился, словно встретил знакомого, которого хотел окликнуть. Девушка облизнула губы, как будто только что пробовала сладкий напиток, который Фервар тратила только в особых случаях. Если бы она смогла приблизиться к нему! Эта искра интереса сулила возможность начать торговлю.

Незнакомец должен быть богат, иначе не стал бы звёздным путешественником. Симса взвесила свои сокровища в рукаве и почувствовала раздражение от того, что не может подойти к нему.

Но космонавт, всего лишь посмотрев на неё с явным интересом, начал подниматься по пандусу. Засс снова закричала, протестуя против света, жары и рыночного шума. Симса следила, как незнакомец скрывается из вида; она обдумывала и отбрасывала различные планы.

Наконец девушка решила, что придётся всё предоставить случаю. Звёздный человек заметил её, запомнил место, где она стоит. И если он вернётся к кораблю с мыслью о покупках, то может отыскать её. И кроме него на борту есть и другие. Рано или поздно их отпустят с корабля, грузовой кран уже повернули к люку трюма, и первый большой ящик начал опускаться к ожидающим грузчикам Гильдии.

Симса присела, прижимаясь спиной к стене; пандус был совсем рядом с ней, так что она могла бы его коснуться — если бы руки её были вдвое длиннее. Девушка чуть развязала шаль, и Засс тут же с благодарностью нырнула в гнездо, прячась от прямых солнечных лучей.

Она сидела так далеко от рядов торговцев, что никто не захочет отнимать у неё место, а терпению она научилась уже давным-давно. Может пройти много поворотов песочных часов, прежде чем кто-нибудь выйдет из корабля, и у неё есть время обдумать, как привлечь возможных покупателей. Жара усилилась, многие торговцы тоже сели, держа наготове свои товары. Те, у кого нашёлся навес, прятались в тени. Однако Симса, как истинная жительница Нор, умела переносить неудобства.

Раскрыв пакет с пищей, она поела, поделившись едой с Засс, которая была слишком сонной, чтобы есть много, и хотела только, чтобы её оставили в покое. Выпив немного воды, Симса нащупала свёрток со своими ценностями. Она благоразумно сохранила два лучших обломка с изображениями. Они послужат ей приманкой. Потом, если она поймёт, что покупатель заинтересовался, в ход пойдёт браслет, который, по её собственной оценке, был наименее ценным из её сокровищ.

Так что она протёрла рукавом камни и положила их рядом с собой. На одном было вырезано крылатое существо, причём резьба настолько пострадала от времени, что остались видны только общие очертания. Сам зелёный камень сплошь покрывали жёлтые прожилки, и неведомый художник искусно использовал эти линии, чтобы очертить крылья и голову существа. Симса никогда не видела такого камня ни здесь, ни вообще в городе. Он, наверное, далеко ушёл от того места, где люди извлекли его из земли и обработали по своей прихоти.

Второй обломок резко контрастировал с первым, бархатно-чёрный, он был не просто с резьбой, а целиком представлял собой присевшее животное с поднятой лапой и вытянутыми когтями, хотя несколько когтей и были отломаны. У фигурки уцелела только половина головы, да и та источенная временем, так что можно было разглядеть только гриву, остаток уха и часть лица. Именно лица, а не звериной морды: глаза, нос и рот, не очень отличающиеся от её собственных.

Поверхность камня была приятна на ощупь. Симса обнаружила, что если погладить её пальцами, те ощущали нечто похожее на тонкой работы ткань. Ей приходилось держать в руках обрывки богатых тканей, которые попадались в добыче Фервар, когда та ещё была в состоянии рыться в отбросах верхнего города.

Симса сидела, гладя чёрный камень, размышляя и планируя. Но теперь даже думать стало труднее; приходилось делать немалые усилия, чтобы не уснуть. К концу дня начало сдавать даже её столь тщательно выработанное терпение. Корабль уже разгрузили, и груз увезли в город.

5
{"b":"222883","o":1}