Литмир - Электронная Библиотека

Симса наклонилась и ухватилась за верёвку саней. Впервые потянула она сани одна, и те ответили ей Может, потому что в ней ещё оставался запас новых сил и энергии, которые она получила в бассейне, но девушка почувствовала немалое удовлетворение оттого, что идёт впереди.

Но Том двумя шагами догнал её и перехватил верёвку. Он быстро пришёл в себя от ошеломления или глубокой задумчивости, в которую погрузил его браслет. И теперь двигался с прежней уверенностью и властностью.

Второй порыв ветра швырнул им в лицо песок, сорванные листья и ветки. Как будто это открытое место в давно мёртвой крепости или городе привлекало собирающиеся силы бури. Симса, припомнив рассказы торговцев о том, что некоторые камни, скалы или даже морские рифы притягивают к себе ярость бурь, хотела поскорее найти укрытие.

Путь им по-прежнему преграждал мёртвый чужак. Проход по обе стороны от фигуры в скафандре был слишком узок для саней. Том не стал долго раздумывать. Сунув верёвку саней в руки девушке, он шагнул вперёд и схватил стражника за плечи. Тем не менее, как заметила Симса, Том тоже старался не смотреть за прозрачную часть шлема, отворачивал взгляд, напрягая все силы (а ему явно потребовались все силы: мышцы под облегающим костюмом отчётливо выпятились), чтобы отодвинуть мертвеца в сторону.

Но какая-то неровность поверхности или неосторожность Тома вызвали неожиданный ответ. Мертвец покачнулся. Симса вскрикнула, её голос перекрыл крики зорсалов. Стражник начал падать вперёд. Том отскочил, и фигура рухнула и замерла на поверхности, такая же неподвижная в новой позе, как и тогда, когда преграждала вход.

Симса, проходя мимо, постаралась держаться подальше от неё и сильно дёрнула сани. Том постоял над упавшей фигурой, сжимая кулаки и глядя на неё так, словно ожидал, что неподвижные руки согнутся, ноги двинутся и мёртвый восстанет, чтобы сражаться.

Дно саней задело за шлем мертвеца и отскочило к чужеземцу. Тот вздрогнул и отступил, словно опасался, что мертвец ухватит его за ботинок. И вот они миновали стражника и оказались в коридоре, оставив позади быстро тускнеющий в приближении бури дневной свет.

В коридоре быстро становилось всё темнее, но Том не зажигал фонарь на поясе, а Симса не хотела нарушать тишину этого места, чтобы попросить его. Даже зорсалы перестали кричать.

Под ногами лежала мягкая, годами собиравшаяся пыль, такая же серебристая, как песок вокруг бассейна. Девушка время от времени смотрела на неё, но они слишком углубились в этот проход без света и окон, чтобы были видны какие-то следы тех, кто проходил этим путём раньше.

Снаружи наконец разразилась буря с рёвом, похожим на звериный крик. Зверь попал в когти, которых они счастливо избежали.

Том продолжал идти, теперь рядом с ней, держа в руке верёвку саней и позволяя девушке тоже тянуть её. После каждой вспышки молнии Засс начинала шипеть, прижимаясь к плечу девушки.

В коридоре было не совсем темно: чем дальше они уходили от входа, тем заметнее становился свет впереди. Дважды, предупреждённая вспышками молнии, девушка отшатывалась от чего-то выступающего из стены, сначала с одной стороны, потом с другой. Но потом она поняла, что отскакивает от статуй в натуральную величину, которые на равных расстояниях были расставлены вдоль стен. Вначале она решила, что это тоже мертвецы.

Возможно, та же мысль вывела Тома из задумчивости. Он на мгновение включил фонарь, и Симса увидела, что фигуры здесь были не металлические, а каменные. Вспышка создала у девушки впечатление чего-то человекоподобного, но внимательней разглядывать она не хотела.

Напротив, она стала смотреть вперёд, на приближающийся тусклый свет. Несомненно, чужеземец не зря проявлял осторожность в использовании своего фонаря.

Может, кончалась его энергия. Ведь он предупреждал её, что нужно возобновлять заряд ящичка, который поднимает сани.

Наконец они снова оказались на свету, хотя и не на открытом месте. Как только они вышли из коридора, Том вскрикнул, протянул руку, преграждая дорогу девушке, и втолкнул её назад в проход. Прямо перед ними на поверхность обрушился большой каменный блок и с силой ударился оземь, так что осколки разлетелись во всех направлениях.

Симса взглянула вверх. Они находились под крышей, в которой виднелась широкая трещина, а в ней — ночная чернота бури. В полутьме еле просматривались другие куски купола, упавшие раньше. Том потянул девушку влево и повёл под кажущимся более безопасным карнизом. Она повиновалась, прижимаясь к стене.

Они оказались не просто в подземной пещере. От центра их отделяло множество столбов, расставленных в правильном порядке, начиная от самого карниза. Столбы имели форму стоящих фигур или густых зарослей из переплетённых деревьев и лиан. Все они возносились высоко над головой чужеземца. Симса почувствовала любопытство, ей хотелось внимательней разглядеть эти изображения, но спутник её не задерживался, он торопил девушку, тянул её за руку.

В стене слева от них не было ни дверей, ни отверстий. Саму стену тоже покрывала резьба, однако это были не лица, а переплетение каких-то линий, словно по всей поверхности протянулась гигантская надпись, которая много лет будет удивлять тех, с кем её создатели не связаны ни родством, ни памятью.

Симса не могла бы сказать, сколько они так прошли, или почти пробежали вдоль стены, как вдруг прямо впереди сверкнула вспышка — луч устремился вверх, потом расширился и охватил потоком света их обоих. Звуков падения больше не было слышно, но над головой продолжала реветь буря. И потому Симса почти не слышала своего спутника.

Том резко развернулся, выпустив руку Симсы и сани, и левой рукой — рукой без браслета — неуклюже поднял стержень. Одним прыжком он оказался перед ней, прижимая стержень согнутой рукой, нащупывая пальцами выступ примерно на трети его длины.

Свет впереди не тускнел, оставаясь почти таким же ярким, как солнце. Симса вначале невольно заслонила глаза, но потом зрение её приспособилось, и она вначале посмотрела меж пальцев, а потом вообще убрала руку.

Это не костёр, свет был устойчивый, как от фонаря. Лагерь? Чей? Никакие торговцы, никакие стражники не пользуются таким освещением, ярким, как дневной свет.

А может — мертвецы оставили его по какой-то причине?

Девушка, хорошо запомнившая слова Тома об убивающем огне, прижала к себе зорсалов. Те спрятали головы под крыльями и приподняли крылья, защищаясь от света. Девушка слышала их крики, полные страха и страдания. С Засс на плече, прижимая двух младших зорсалов к себе (они оказались такие тяжёлые, что она держала их с трудом), Симса попятилась к стене, думая, не повернуться ли и убежать. Нет, она будет слишком уязвима при этом. Она хорошо понимала, что у любого оружия чужеземцев дальность не меньше, чем у лука, а она гораздо ближе к источнику света, чем дальность полёта стрелы.

Том стоял, слегка расставив ноги, глядя прямо на источник света. Он что-то выкрикнул, подождал, крикнул снова — и так три раза. Но кричал по-разному Симса решила, что он говорит на разных языках.

Никакого ответа, кроме потока света Со своего места Симса не видела, откуда исходит свет. Том поднял другую руку — она увидела на ней блеск браслета — и знаком велел ей оставаться на месте. А сам пошёл вперёд. Целеустремлённо, решительно, прямо к источнику света.

Симса дышала неровно, словно долго бежала. Она ждала огня, думала, что его постигнет какой-то страшный, непонятный удар. Она не думала, что здесь у них могут быть друзья.

Но не последовало ни свиста стрел, ни вспышки чужеземного огня. Том шёл так, словно вокруг расстилалась пустыня а свет — это жестокий блеск солнца.

Девушка ясно видела его, хотя он и был обращён к ней спиной. Он шёл осторожно. Потом чуть отвернулся от колонны света, отошёл в сторону — и скрылся, был поглощён?

Зорсалы продолжали кричать и прижиматься к девушке, не желая взлетать. Может, их удерживает свет? Или они ощущают большую опасность? Свои антенны зверьки тесно прижали к черепам, плотно закрыв большие глаза.

30
{"b":"222883","o":1}