Литмир - Электронная Библиотека

Несколько дней спустя, 16 мая, Жорж привез еще одну самку стено, получившую имя Поно, что значит «добро» или «справедливость». Странно, как одно животное забирается вам в душу, а другое, словно бы совершенно такое же, не затрагивает вашего сердца. Каи был прекрасным дельфином, и мы много с ним работали, но особой привязанности к себе он ни у кого не вызвал. А вот Поно, хотя она была колючей натурой, склонной к агрессии, покорила всех.

Поно освоилась в неволе с такой же уверенностью, как в свое время Макуа. В первое после поимки утро она сразу же принялась есть с аппетитом. Таким образом, необходимость тратить весь дневной рацион рыбы на улещивание нового животного отпала, и дрессировщик начал работать с Каи, который, естественно находился в том же бассейне и учился звонить в колокол, нажимая носом на рычаг. Он проделал это раза два-три, и вдруг Поно ринулась к рычагу, оттолкнула Каи, ударила по рычагу так, что чуть его не сломала, и бойко высунулась из воды, ожидая рыбы.

Да, с ней можно было обойтись без долгих дней приучения к свистку. Вскоре мы уже шутили, что, работая с морщинистоэубыми дельфинами, достаточно написать план дрессировки на непромокаемой бумаге и повесить его в бассейне под водой. Но это совсем не значит, что стено отличаются большой покладистостью. Они кусали людей без зазрения совести, особенно ветеринара. Дикие, недавно пойманные стено в день чистки бассейна хватали сети зубами и подныривали под них или протискивались назад сквозь закрывающиеся дверцы, не жалея собственной кожи, и вовсе не потому, что боялись нового бассейна, а, по-видимому, просто считая себя вправе выбирать, какой бассейн им больше по вкусу.

Как-то, вспомнив первые дни Хоку и Кико, я на пробу бросила шезлонг в бассейн Каи и Поно. Они схватили его, начали таскать, проплывали под ним, шлепали им друг друга, просовывали головы в его ручки. Десять минут спустя они уже могли бы написать руководство «Тысяча и одна штука, которые можно проделать с шезлонгом».

Стено не только внешне не похожи на дельфинов, но и ведут себя совсем иначе. Способность концентрировать внимание у них поразительно велика, и они любят решать задачи. Порой они продолжают работать, когда уже не в состоянии проглотить еще хотя бы одну рыбешку, просто из интереса. Их переполняет любопытство, и, добиваясь какой-то одним им понятной цели, они полностью пренебрегают сопутствующими этому ушибами и повреждениями. Наши стено вечно были покрыты свежими царапинами и ссадинами, потому что совали головы в сточные решетки, в водопроводные трубы или еще куда-нибудь, где у них, собственно говоря, не было никакого дела. К нам они попадали уже все в шрамах и рубцах. По выражению одного репортера, «морщинистозубый дельфин выглядит так, словно лучшие дни своей жизни он проводил в ножевых драках».

У некоторых стено в первые дни неволи появлялось странное обыкновение чистить рыбу – они потрошили ее, отрывали голову и только потом проглатывали. Зажав рыбу в зубах, они били ею по чему попало, пока голова не отлетала и внутренности не вываливались. Когда какой-нибудь стено считал необходимым чистить таким образом каждую из сотни с лишним маленьких корюшек, составлявших его дневной рацион, кормление затягивалось до бесконечности, а вода и бортики бассейна превращались бог знает во что. К счастью, они довольно быстро отказывались от этой привычки и начинали глотать рыбешек целиком, как и все нормальные дельфины.

Редчайшее из всех пойманных Жоржем животных попало к нам еще до того, как я стала старшим дрессировщиком, но я наблюдала его очень близко.

Из моего дневника, 7 июля 1963 года

Жорж вчера радировал из Коны, что в этот день и накануне видел на редкость странных дельфинов, но они очень быстры, и ему не удалось поймать ни одного. Маленькие, как вертуны, но с тупыми головами и без клювов, похожи на гринд. Совершенно черные, если не считать белых губ. Он прозвал их «дельфинами-клоунами».

16 июля 1963 года

Жорж поймал одного «клоуна», и его вчера привезли. Непонятное животное. Мы позвонили Кену Норрису, он страшно заинтересовался и прилетит посмотреть его, как только сможет.

Жорж сообщил, что снова видел это стадо:

В 8.05 утра 16 июля 1963 года стадо было вновь замечено примерно в километре от Милолии, в 65 километрах к югу от места, где его видели в первый раз. Море было спокойное, небо ясное. Глубина около километра. Как и прежде, стадо плавало в районе сильных лечений, на что указывали полосы пены и рябь… В 11.15 удалось поймать в сеть взрослую особь. После первого рывка и неглубокого ухода под воду трос ослабел, и животное некоторое время плыло рядом с судном в том же направлении.

Далее Жорж сообщил, что странное животное почти не сопротивлялось, когда его подтащили к борту, чтобы завести на носилки и поднять на судно. Но затем оно устроило команде сюрприз:

Весь его вид предупреждал, что с ним следует быть поосторожнее. Оно периодически открывало рот и щелкало челюстями. Эти угрозы усиливались, когда к нему прикасались. Устроенное на палубе, оно продолжало время от времени щелкать зубами на всем коротком пути от Каилуа-Коны. Кроме того, оно испускало что-то вроде блеяния или ворчания, выдувая воздух из дыхала… Пока его везли в океанариум, оно, по словам сопровождающего, щелкало на него зубами всякий раз, когда грузовик встряхивало (Pryor T.A., Pryor К., Norris K.S. Observations on Feresa attenuata. – Journal of Mammalogy, 6 (1964), 37).

Челюсти животного были усажены крепкими и острыми коническими зубами. И «весь его вид», когда, обездвиженное, оно, тем не менее «ворчало» и пыталось укусить при первом удобном случае, действительно был грозным.

Все, кто знал о поимке странного дельфина, бросились посмотреть его. По просьбе Кена я начала делать заметки о его поведении, которые затем были опубликованы.

Когда животное, поддерживая, вели вдоль стенки бассейна, оно внезапно вырвалось. За несколько секунд оно стремительно проплыло половину периметра бассейна, нырнуло на дно, а затем на три четверти выпрыгнуло из воды в том месте, где его опустили в бассейн. (Я помню, что стояла как раз там. Оно взметнулось в воздух к заглянуло в кузов грузовика, который только что привез его сюда). Не снижая скорости, животное описало крутую восьмерку у подающей воду трубы (честное слово, оно проверяло, нельзя ли уплыть вверх по бьющей из трубы струе), а затем вновь частично выпрыгнуло из воды и попыталось укусить одного из нас. (Меня. Я в увлечении перевесилась через бортик и была к нему ближе всех. Оно прыгнуло, целясь мне в лицо и щелкая зубами, точно волк из океанской пучины.) Времени едва хватило, чтобы предостерегающе крикнуть, – животное вновь прыгнуло на человека, стоявшего в трех метрах от первого. Когда все испуганно попятились от борта, животное заняло позицию в центре бассейна, по-видимому, наблюдая за теми, кто вырвал его из родной стихии.

На следующий день животное успокоилось и неторопливо плавало в бассейне. Оно не проявляло никакого страха перед людьми, подплывало к стенке и позволяло себя трогать; однако, когда мы его трогали или сильно жестикулировали, оно нередко щелкало челюстями и «ворчало»…

В отличие от большинства только что пойманных китообразных это животное почти не делало попыток избегать наблюдателя, а наоборот, вело себя так, словно ожидало, что уйдет сам наблюдатель. Если его толкали, когда оно проплывало мимо, обычно следовал короткий боковой удар хвостом, а затем животное нередко начинало по крутой дуге приближаться к толкнувшему…

Когда ему в рот засунули целую макрель, она была проглочена. После этого животное само хватало брошенную ему рыбу. Съело оно и кальмара… Когда была открыта дверца в соседний бассейн, оно начало без колебаний плавать сквозь нее туда и обратно – это опять-таки резко отличается от поведения других китообразных, которые обычно проявляют страх перед дверцами, так что их приходится приучать или силой заставлять проплывать сквозь них (там же).

24
{"b":"22264","o":1}