Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Другая особенность Марокко — чрезвычайное разнообразие природы. И в Рабате с его окрестностями, и в других местностях, которые мы проезжали, поражает то, что на коротком отрезке пути можно увидеть и тропическую растительность, и степь, и горы с вершинами, покрытыми снегом. Кое-где встречается даже типично подмосковный пейзаж: невысокие зеленые холмы, заросли кустарника, перелески и причудливо извивающаяся прозрачная речушка с песчаными берегами.

В национальном парке Рабата видели и невероятной величины кактусы, и какие-то тропические деревья с ярко-красными листьями и лиловыми цветами, и пальмы, и водоемы с чинно плавающими угрями. Недалеко от рабатского парка находятся развалины древнеримских строений. Их вообще много на территории Марокко.

Местные жители в национальных костюмах играют на небольших бубнах и танцуют. Эти экзотические танцоры привлекают внимание туристов. Танцоров фотографируют и, по принятому здесь обычаю, платят им за это мелкой монетой — марокканским сантимом.

Затем осмотрели центральную площадь и королевский дворец, довольно приземистое здание, над которым развевается государственный флаг — на красном поле (цвет крови борцов за ислам) зеленая пятиконечная звезда (зеленый — традиционный цвет ислама, пять лучей звезды символизируют пять заповедей учения).

Марокко — конституционная монархия. Страной правит король Хасан II, считающийся наместником пророка Магомета и фактически имеющий неограниченную власть. Король назначает министров, он же — верховный главнокомандующий. Обращение его к народу начинается словами: «Именем Аллаха…» Хасан II имеет дворцы в разных городах страны, один из них — в Рабате. Солдаты охраны носят красные мундиры и вооружены автоматами. Близко к дворцу не подпускают. Видели мы и усыпальницу королей Марокко — впечатляющее мраморное здание, стены которого украшены затейливым орнаментом и изречениями из Корана. Здесь денно и нощно, читая Коран над гробницами почивших владык страны, восседает дежурный мулла. По углам мавзолея — солдаты личной охраны короля с винтовками на караул.

После осмотра города мы возвратились в отель и начали готовиться к выполнению программы. Уже более 25 лет Марокко — независимое государство. Ранее страна была французским протекторатом. В связи с этим население хорошо владеет французским языком, который наряду с арабским везде в ходу: на улице, в учреждениях, магазинах, отелях. Учитывая, что многие члены нашей группы говорили по-французски, а некоторые и по-арабски, проблемы с переводом не возникло.

Первая наша встреча с марокканской общественностью, вернее, с одним из видных ее представителей состоялась 27 мая. Пас принял главный редактор одной из ведущих газет страны, «Аль-Алям», г-н Абдулькерим Галлаб. Он — представитель партии «Истикляль» (Партия независимости). Это оппозиционная партия крупной буржуазии и земельных собственников. В Марокко существует несколько партий: Национальное объединение независимых, объединяющее сторонников монархического режима, Национальный союз народных сил, — выражающих интересы наиболее радикальной части средней и мелкой буржуазии, поддерживающих политику короля; Партия прогресса и социализма объединяет прогрессивные патриотические силы страны.

Встреча с главным редактором «Аль-Алям» состоялась в жаркий, душный день. В небольшом кабинете с диванами вдоль стен и массивным письменным столом нас принял человек лет семидесяти, седой, худощавый, с живыми, умными глазами. Как нам сказали, Абдулькерим Галлаб не только политический деятель, но и крупный писатель.

Поздоровавшись персонально с каждым из нас, хозяин произнес короткую приветственную речь, в которой отметил важную роль культурных связей в укреплении сотрудничества между различными государствами, сказал, что деятели культуры Марокко стремятся развивать отношения дружбы и сотрудничества с Советским Союзом. Подарил нам две свои книги. Мы поблагодарили за теплый прием и рассказали о цели нашей миссии. Через несколько дней в газете «Аль-Алям» появилась статья о том, что в Марокко прибыла делегация представителей науки и культуры Советского Союза, члены которой имеют конкретные задачи — доклады, лекции, беседы — по укреплению советско-марокканских культурных и научных связей.

В тот же день мы посетили Советский культурный центр, где состоялось вручение марокканским юношам и девушкам свидетельств об окончании курсов русского языка, уже ряд лет функционирующих при этом центре и являющихся предметом законной гордости его руководителей. Посол СССР в Марокко вручал свидетельства улыбающимся, немного смущенным, но явно счастливым выпускникам. В президиуме помимо посла находился президент Общества Марокко — СССР доктор Мухаммед Эль-Фасси, облаченный в национальную марокканскую одежду — белоснежную галабию и феску. В зале — около двухсот молодых людей: кто в национальном, кто в европейском платье. Они подходят к столу президиума и получают документ об окончании курсов русского языка. Судя по словам благодарности и приветствиям, язык усвоен прилично. Особенно запомнился юный марокканец, по-русски прочитавший стихи собственного сочинения. Ему горячо аплодировали, а учительница отметила необычайную способность мальчика — он начал учить язык семь месяцев назад — и несомненный поэтический дар.

После окончания торжества здесь же, в помещении центра, мы имели беседу с президентом Общества Марокко — СССР. Были высказаны пожелания о развитии дружбы между нашими странами.

Рано утром 28 мая сели в автобус. Путешествие по марокканской земле продолжалось. Экскурсионный автобус принадлежит почтенному марокканцу по имени Абдурахман ибн Абдурахман. Этим человеком можно восхищаться. Ему 74 года, но он энергичен, часами без устали ведет машину на большой скорости по трудным марокканским дорогам.

Автобус довольно комфортабельный, быстроходный; приятно сидеть в мягком откидывающемся кресле и рассматривать проносящиеся мимо пейзажи, населенные пункты, живописных марокканцев. В приоткрытый люк на крыше веет свежий ветерок. Наш гид на хорошем русском языке рассказывает о полной драматизма истории страны, нравах и обычаях населения, обращает наше внимание на достопримечательности, мимо которых мы проезжаем.

Наш путь — в город Мекнес. По дороге останавливаемся в изумительно красивой местности Волюбилис. Здесь, на холмах, находятся развалины древнеримского поселения. Сохранилась часть дома: гостиная, домашние термы, примитивный водопровод. Сильное впечатление производят прочная, почти целиком сохранившаяся внутригородская дорога, вымощенная толстыми гранитными плитами, построенная более двух тысяч лет назад, остатки языческого храма, дом жриц любви.

Кругом — темно-зеленые горы, небо ярко-синее. Пронзительная зелень пальм, кактусов, зарослей мяты, красные и желтые неведомые тропические цветы.

Едем дальше. Как уже говорилось, ландшафт очень разнообразен: тропики и смешанные леса, горы и равнины, пустыни и джунгли и т. д.

Наконец приезжаем в Мекнес, один из самых крупных городов Марокко. Отель «Риф» — из лучших: удобные, комфортабельные номера, во внутреннем дворике — бассейн с шезлонгами вокруг.

Обязательные атрибуты марокканского стола — мятный чай, специально приготовленное кислое молоко с сахаром (юрт), жареный молодой барашек с овощами и удивительно вкусное блюдо под названием пастилля — слоеный сладкий пирог вроде «наполеона», между листами теста расположены прослойки из жареных цыплят и молодой баранины, а сверху все это приправлено вареньем. Кроме того, изысканным кушаньем считаются плоды авокадо с вареными креветками. Неотъемлемая часть марокканского стола — маслины, соленый миндаль, засахаренные орешки.

Мекнес, как и другие города страны, представляет собой сильно европеизированный центр с множеством магазинов, ресторанов, контор, банков. Дома европейской, реже арабской архитектуры: глухие стены, узенькие оконца, обилие орнамента. В центре города много транспорта: машины, автобусы, мопеды, попадаются и тележки, нагруженные глиняной посудой, грудами сочных овощей и фруктов, в которые запряжены ослики. С минаретов радиофицированных мечетей мощные динамики пять раз в день разносят протяжные голоса муэдзинов: «Аллах велик… нет бога, кроме Аллаха, и Мухаммед пророк его». В это время каждый правоверный мусульманин совершает короткую молитву, где бы он ни находился: подчас расстилает молитвенный коврик прямо на тротуаре.

48
{"b":"222510","o":1}