Именно Анреаль дал столь дефицитную соляриевую пулю наемнику. Разогнанная до сверхскорости, она оторвала руку ублюдку... Но Астор он все‑таки убил... Какая ирония...
‑ Ну и? ‑ пленный дернулся. Похоже, он очень жалеет о своем поступке ‑ теперь у него нет магии даже на то, что бы остановить сердце... И я ему легкую смерть точно обеспечивать не буду...
‑ Убей меня. Я тебе ничего... А‑а‑а‑аа‑а! ‑ я без лишних слов снял маску и вгрызся в культю руки. Почему‑то у меня было чувство, что если бы я захотел, то мог сделать так, что он даже ничего не почувствовал.
Сейчас же мне хотелось причинить ему боль.
‑ Итак? Я жду... ‑ находившиеся рядом представители власти ‑ все те же капитан, майор и неугомонный лейтенант дружно дернулись.
Какой‑то спецназовец‑орк сосредоточено расставался с обедом.
‑ Кто руководит 'Schwarzwasser'? От кого вы получаете указания? ‑ это подключился к допросу Анреаль.
‑ Не могу... ‑ говорит допрашиваемый и тянет руку к левой стороне груди.
Я разрываю щегольскую рубашку и внимательно изучаю кожу. Внешне ‑ ничего. А вот в магическом зрении ‑ какие‑то маленькие и незаметные стежки. Не знай я, что искать ‑ пропустил бы.
Мы с ликтором переглянулись.
‑ Стоит ему заговорить ‑ и он после смерти попадет в вечные муки. Так что добровольно он ничего не расскажет.
'Помочь?'
А сможешь?
'Подойди к нему и положи руки на виски'.
Я сделал так, как сказал Безликий... и меня как будто замуровали. Ничего. Холод и темнота ‑ как будто со всех сторон меня окружал холодный гранит.
Сколько это длилось?
Не знаю. Судя по тому, что радикально особо ничего не изменилось ‑ не долго.
Маг лежал без сознания, но в принципе здоров. Я махнул рукой:
‑ Этого ‑ в больницу. И лечить так, что бы был здоров. Так... Господин ликтор, тело Астор ‑ в гроб и охранять как зеницу ока.
Я сам ее похороню...
Эльрадиэль?
Эльфийка выросла из воздуха. Конталь одобрительно хмыкнул.
А вот хер тебе!
‑ Ты пока что переходишь в распоряжение капитана Лартиэль. Попрошу взять ее на довольствие. Как важного свидетеля или еще что...
Малость опешившая капитан кивнула.
А я дернул ликтора за рукав и отвел в сторону.
Разумеется, неугомонный наемник последовал за нами...
Глава 29
Техноштурм...
Охрана умерла быстро.
Не факт, что они в курсе происходящего ‑ но факт то, что полиция и СБ Кристиды не имеет никакого отношения к происходящему...
Почтовый вертолет сел на посадочную площадку здания главного офиса 'Schwarzwasser'. Сегодня и завтра в здании нет рабочих ‑ только охрана.
Управление выдало своим работникам оплачиваемые выходные.
А само собралось на совещание...
Пилот вертолета вышел из кабины ‑ и моментально сработали снайперы. Камер больше нет...
Я вылез из заваленного мешками с корреспонденцией багажного отсека. А пилот снял шлем и достал оттуда же, откуда я вылез, штурмовую винтовку с подствольным огнеметом.
Для здания выбор несколько странный...
Впрочем, за винтовкой из багажа были выловлены сумки с гранатами, защитный асбестовый плащ и тактический шлем.
Я ограничился ножом и пулеметом.
Специально для меня ствол был заметно утолщен и обработан рунами для охлаждения и усиления, а в коробе, искусственно получившем дополнительное измерение, было не сто, а тысяча патронов.
Плюс несколько таких же коробов ‑ закреплены на поясе.
Одно дело ‑ сварганить сумку, в которой уменьшается вес и объем. Если же надо только один параметр уменьшить ‑ это намного проще...
Наемник покрутил головой...
‑ К нам идут.
‑ Лады.
Пятеро охранников были моментально разобраны на органы. В упор пулемет работал с изяществом мясницкого топора.
Орки и два мага‑человека.
‑ Кстати, все хотел спросить... ‑ поинтересовался я, закрепляя канат на металлической ферме ‑ За кого мстим?
‑ Сестра. ‑ коротко ответил наемник.
‑ За что ее?
‑ Не знаю. Ее похитили, и я через свои каналы выяснил, что именно их персонал на нее вышел.
А ты... Ты явно их заинтересовал. И за твоей головой пришел бы кто‑нибудь из серьезных людей...
‑ А откуда ты узнал, что именно корпорация за мной идет? Никто из допрашиваемых мной каперов ничего не знал...
‑ Сравнил меня с ними...
‑ Логично.
Мы прыгнули вниз. Канаты натянулись, но выдержали. И дали нам возможность остановиться прямо напротив большого окна лабораторного отдела компании.
Запах нежити я почувствовал почти сразу. Не знаю как, но я знал, что 'Молот' (как прозвали чудовище, убитое снайпером), было собрано тут.
Небольшой подоконник дал возможность крепко стоять на ногах. Окно, длиной метров десять, скрывало от нас лабораторию...
Сначала я хотел снести его к черту взрывом, но потом логично представил реакцию гипотетических кислородных баллонов и прочих научных штукенций...
Поэтому у СБ была взята такая замечательная вещь, как 'Термит'.
По сути ‑ присоска и резак. Разумеется, можно было просто пробить стекло магией ‑ но детекторы никто не отменял.
Вообще это мое преимущество ‑ я жил в мире, лишенном магии, я был на Эльтане, где без магии ‑ никуда. Так что здешний девиз 'технику‑техникой, магию‑магией' для меня обойти не проблема.
Большой зал, узкие лабораторные столы... И‑терминалы и блеск стали ‑ все тихо и мирно.
А еще в резервуаре посреди царства чистоты и порядка дозревает брат‑близнец уничтоженной мною твари.
‑ Проклятье... ‑ этот экземпляр раза в полтора крупнее. И чисто по внешнему ощущению опаснее ‑ острые когти лап накрыты силовыми полями. Понятно ‑ даже в недоношенном состоянии тварь разрушает стенки инкубатора.
‑ Смерть и Бездна, да теперь к вам спецназ надо высылать при поддержке техника! ‑ судя по потрясенному тону Анреаля, он рассчитывал найти тут что угодно, но не ТАКОЕ.
Я тем временем спокойно обошел резервуар. Баллоны с кислородом... Трубки от них проведены внутрь и заходят прямо под костяные бронеплиты существа.
Рядом лежит, расфасованное в аккуратные контейнеры, что‑то напоминающее кожуру от апельсина. Через камеру у меня над плечом руководители операции пытаются рассмотреть ЭТО:
‑ Что это? ‑ капитан потрясена.
‑ Судя по всему, для создания этого ‑ я киваю на резервуар ‑ надо не одно человеческое тело. Это ‑ излишки. Сохранили для следующих тварей.
Детский мозг легко воспринимает информацию. Личности там пока ‑ кот наплакал.
Иначе я не могу определить десяток детских голов, отделенных от тел и ребер, насаженных на позвоночные столбы.
Черт...
Это уже слишком...
Я подошел к резервуару и перекрыл все краны, до которых сумел дотянуться. Наемник закончил блевать.
Судя по тому взгляду, который он кинул на одну из голов ‑ руководство этого замечательного заведения не умрет быстрой смертью...
Выход из омерзительно‑чистого царства смерти был обставлен по фен‑шую.
В том смысле, что гостей встречали хранители очага. Они перегородили десятиметровый проход. Два десятка наемников, пистолеты‑пулеметы и тактические щиты из пластика, с усиленными серебряными ставками. Лица скрыты под масками, но, тем не менее, я понял, что передо мной живые люди.
Мертвые не боятся.
‑ Всем стоять! ‑ чуть вперед вышел офицер охраны... и упал разваленный от плеча до паха тяжелыми пулями.
Я стрелял длинной очередью, не экономя на боеприпасах и не соблюдая температурный режим. Пятерку наемников раскрошило ‑ пули прошли поверх щитов.
А от тяжелой пули, летящей со скоростью нескольких скоростей звука, не спасет каска с пластиковым забралом.
Оставшиеся что‑то активировали ‑ и забрала с щитами осветились фиолетовым светом. Я отпрыгнул за угол ‑ стена взорвалась серией разрывов и вспышками огня. Разрывные патроны...
‑ Гранаты?
‑ Пожалуй... ‑ наемник достал какой‑то артефакт и швырнул его в стену щитов. Судя по истошным воплям после громкого хлопка, там все оценили щедрый подарок.