Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Подчас записные книжки приводили и к более роковым последствиям. Глупая памятка в записной книжке привела к провалу разведывательной группы Бископса, которая сыграла в своё время крупную роль, хотя и не могла сравниться с «Белой дамой» по размерам организации и по размаху работы.

Один антверпенский окулист, доктор «X», участник организации Бископса, был задержан по подозрению в проступке, не имевшем ничего общего с его разведывательной деятельностью. [99] Достойный доктор был совершенно невинен в возведённых на него обвинениях. Полиция вскоре в этом убедилась и уже собиралась освободить его, когда обнаружила в захваченной при нём записной книжке памятку о свидании с неким «В». Полиция пожелала узнать, кто такой «В». Доктор совершенно забыл об этой записи и был застигнут врасплох. Буквой «В» он обозначил «почтовый ящик» Бископса в Брюсселе. Не найдя подходящего объяснения, он отказался отвечать. Немцы заключили, что ему есть что скрывать. Они пригрозили доктору, что будут держать его в тюрьме до тех пор, пока не получат объяснения таинственной записи. Доктора отвели обратно в его камеру. Там он нашел нового «заключенного»: это был провокатор Делакур.

Провокатор сочинил правдоподобный рассказ и тем заслужил полное доверие своей жертвы. Ощущая потребность в моральной поддержке, доктор подробно поведал свои приключения. Он рассказал, что обозначил буквой «В» записной книжке Маргариту Вальревенс, проживающую в Брюсселе на улице Медори, 128.

Расследованием занялся капитан Гольдшмидт, начальник секции «С» брюссельской тайной полиции. Он направил сыщика Жана Бюртара по указанному адресу. Убедившись в правильности информации, Бюртар явился к Маргарите Вальревенс и со свойственной ему хитростью попытался завоевать её доверие. Он заявил, что является курьером одной из разведывательных организаций союзников в Голландии. Но Маргарита Вальревенс была настороже. Oна не знала об аресте доктора «X», да и Бюртар показался подозрительным. Разыграв законное возмущение, она проводила вон непрошенного гостя и тут же сожгла все компрометирующие документы. Спустя несколько минут Бюртар вернулся в сопровождении полицейских. Он арестовал всех проживавших в доме и произвёл тщательный обыск, но нашёл лишь тёплый пепел в камине.

Как обычно, тайная полиция устроила засаду в доме Маргариты Вальревенс и задерживала каждого посетителя. Таким путём были арестованы не только многие участники «Организации Бископса», но и женщина-курьер, явившаяся с разведывательным донесением.

К арестованным опять-таки были подосланы провокаторы. Читатель, несомненно, удивляется, как может арестованный, жизнь которого подвергается опасности, разбалтывать компрометирующие сведения незнакомым людям, какими бы [100] заслуживающими доверия они ни казались на первый взгляд. Но люди, измученные бесконечными допросами и пытками, находящиеся в заключении неделями, а то и месяцами, нуждаются в собеседниках и в человеческом сочувствии. В качестве провокаторов выступают их соотечественники, которые уверяют, что находятся в таком же тяжело и опасном положении. Всё это побуждает заключённых забыть об осторожности. Во многих случаях провокаторы вербовались из числа самих заключённых, запуганных угрозой смертной казни.

В деле «Службы Бископса» тайная полиция использовал жену расстрелянного немцами бельгийского патриота. Спасая свою шкуру, эта женщина принялась выдавать своих товарищей по заключению. Ей удалось войти в доверие «одному из арестованных руководящих участников «Службы Бископса», я назову его псевдонимом «Спелье»; хотя это человек проявил преступную неосторожность, но в его поведении не было злонамеренности. Провокаторша хитро расставила свои сети. Она сказала «Спелье», что имеет возможность передавать сообщения на волю через дочь, навещавшую её раз в неделю. «Спелье» решил предупредить Леона Дебука, начальника организации Бископса, об арестах в Брюсселе. Он написал ему записку и сообщил провокаторше адрес Дебука в Шарлеруа.

Эта записка, конечно, была передана Гольдшмидту. Он послал трёх агентов тайной полиции в Шарлеруа, чтобы арестовать Леона Дебука.

Когда те явились ранним воскресным утром сентября 1917 года в дом Дебука, вся семья ушла к обедне. Дома оставалась лишь гувернантка Эмилия Фенасе. В ожидании возвращения семьи Дебуков трое агентов заняли дом. Однако они не заметили, что Эмилия Фенасе включила свет на крыльце. Это был сигнал опасности, предусмотрительно установленный Дебуком. Подходя к дому, Дебук заметил сигнал. Он тут же распрощался с семьёй и поспешно выехал в Брюссель.

Дав ускользнуть Дебуку, тайная полиция потеряла нить, которая вела к раскрытию его организации. Маргарит Вальревенс, «Спелье» и другие участники «Службы Бископса», арестованные в Брюсселе, составляли лишь небольшую часть организации. Дебук был достаточно умен, чтобы организовать свою работу на основе отдельных, самостоятельных ячеек. Ячейки «Службы Бископса» в Малине, [101] Намюре, Шарлеруа, Монсе, Мобеже, Валансьене, Турнэ и в Бельгийском Люксембурге остались нетронутыми. Сорокалетний Дебук, инженер по профессии, очень развитой и находчивый, не был ни трусом, ни паникёром. Несмотря на арест жены и дочери, он решил восстановить деятельность своей организации и восстановить связи с Голландией, порвавшиеся из-за провала Маргариты Вальревенс. Получив пристанище в Брюсселе, в доме своей семидесятилетней тетки Анны Ферхегге, он принялся за дело. Новый «почтовый ящик» был найден в лице пожилой госпожи Декамп. В Тюрнгауте, близ голландской границы, он завербовал аббата Диркса в качестве сменного «почтового ящика». Оставалось лишь установить регулярные рейсы пограничного курьера.

К этому времени один из агентов Дебука, аббат Ансо из Намюра, связал его с Деве, Шовеном и Нёжаном. Дебук встретился с ними в Льеже; они были представлены ему под вымышленными именами Готье, Бушон и Пети. Через Жанну Дельвэд «Белая дама» связала Дебука с пунктом перехода границы, организованным Сике. Вскоре последовал трагический провал Сике, о чём я уже рассказывал.

«Белая дама» предоставила Дебуку одно из своих убежищ. Руководству организации было ясно, что Дебук скомпрометирован дважды: по делу группы Вальревенс и по делу Сике. Благоразумие требовало, чтобы ради его собственной безопасности и безопасности целой организации он во что бы то ни стало оставил Бельгию. Был найден проводник, благополучно проведший его через пограничные проволочные заграждения.

Всё окончилось бы хорошо, если бы по прибытии в Голландию Дебук обратился к разведке английского военного министерства. Мы располагали достаточным количеством запасных пунктов перехода границы, которые могли быть предоставлены в распоряжение Дебука. Но он явился к представителю майора Камерона, поскольку «Служба Бископса» принадлежала к разведке английского генерального штаба.

Оба «почтовых ящика» Дебука в Брюсселе и Тюрнгауте не пострадали в результате провала Сике. Служба Камерона немедленно приступила к установлению связи с ними. Как раз в этот период ею был организован новый пункт перехода через голландско-бельгийскую границу на участке Тюрнгаута. Этот пункт обслуживался группой контрабандистов и мешочников, действовавших в сообщничестве [102] с немецкими пограничниками. Я уверен, что ни представители майора Камерона, ни сам Дебук не знали об участии немцев в этом деле, иначе они ни за что не рискнули бы воспользоваться этим пунктом перехода границы в своих сношениях со «Службой Бископса».

Как ни странно, немецкий солдат, передавший письмо, запрятанное в мыле для бритья, добросовестно выполнил свою часть задания. Он отнёс мыло некоему Вершюрену проживавшему в районе Тюрнгаута. Встревоженный тем, что передачу принёс ему немецкий солдат, Вершюрен отказался его принять. Не зная, что поделать с мылом, солдат закопал его в землю. Вскоре группа немецких пограничников, замешанных в контрабанде, была задержана. В числе прочих был арестован и этот солдат. На допросе он сообщил тайной полиции о зарытом мыле для бритья. Его выкопали и обнаружили две скатанные записки, каждая величиной с папиросу.

26
{"b":"222319","o":1}