– Ты заказала новое платье? – До сих пор молчавшая Джейн отставила чашку с зеленым чаем и с любопытством посмотрела на Дафну.
– Не могу же я все лето проходить в старых платьях! – воскликнула миссис Пейтон. – Мне удалось кое-что сэкономить, ведь мы еще не устраивали ни одного приема с самого февраля, когда был мой день рождения. Джордж, конечно, вышел из себя, он охотней купил бы какие-то очередные акции, но это же мои деньги, и я потратила их так, как сочла нужным!
Привычные жалобы Дафны не вызвали в подругах особого сочувствия. Джейн с обреченным видом возвела глаза к потолку, словно призывая небо в свидетели своего долготерпения, а Эмили покачала головой. Можно было не сомневаться, что Дафна не сделает ничего для спасения семейного очага. Даже если у нее появятся две или три тысячи фунтов, она тотчас потратит их на туалеты и новый выезд, оставив мужа одного со своими денежными затруднениями.
– Сьюзен не приедет сегодня? – спросила Джейн, чтобы сменить тему разговора. – Ричард был бы рад повидать ее.
Соммерсвиль вместе с лордом Гренвиллом и Генри Говардом поехал в Торнвуд, но джентльмены обещали вернуться как раз к обеду.
– Она вместе с дядюшкой и лордом Мортемом заезжала около часа назад, появись вы чуть раньше, вы бы их еще застали, – ответила Эмили. – Доктор Вуд привез мне обещанную мазь, а миссис Даррем уговорила его посмотреть нашу кухарку, ее помощница случайно обварила ей ногу кипятком. После этого они сразу поехали на обед к леди Мортем.
– Кажется, лорд Мортем восхищается нашей Сьюзен, – заметила Дафна.
– Вот только Мортем ей не нравится, – пожала плечами Джейн.
– Кому может понравиться его крючковатый нос! – Дафна презрительно наморщила свой аккуратный носик. – Он похож на стряпчего!
– В самом деле, – согласилась Джейн. – Лорд Мортем не может похвастаться благоприятной внешностью, но леди Пламсбери говорила, что его матушка мечтает о блестящей партии для него! А милая Сьюзен, боюсь, таковой не является, ведь ее предки не сражались в битве при Азенкуре, во всяком случае, история об этом умалчивает.
Среди друзей Уильяма не встречалось другого столь же честолюбивого, каким был лорд Мортем. Ровесники Мортема, молодые джентльмены нынешнего поколения, чаще предпочитали вести разговоры о политике, а не заниматься ею, и даже самые серьезные из них средоточением усилий полагали лишь процветание собственных владений. Двадцатисемилетний лорд Мортем, напротив, надеялся со временем достичь высот на поприще служения ее величеству и беспрестанно говорил об этом, за что частенько бывал подвергнут добродушным насмешкам приятелей.
Благодаря родовитым предкам и значительному, пусть и не огромному, состоянию лорд Мортем считался в графстве выгодным женихом. При этом нельзя сказать, чтобы он пользовался успехом у юных леди.
Смуглое узкое лицо его портил не столько нос, вызывавший неодобрение миссис Пейтон, но, скорее, неизменное выражение надменности и самодовольства. Поговаривали, что в управлении своими землями лорд Мортем привержен справедливости, граничащей с жестокостью. Он никогда не соглашался снизить арендную плату фермерам или отложить срок уплаты, невзирая на болезни скота, неурожай и другие подобные причины, неизменно принимавшиеся во внимание более мягкосердечными джентльменами, и без жалости карал браконьеров, осмеливавшихся изредка забредать в его роскошный, богатый дичью лес.
И все же даже недоброжелатели не могли отказать Мортему в том, что он – безупречный джентльмен, а его горделивая мать полагала, что сын достоин лишь самого лучшего, будь то ложа в театре, невеста или должность в палате лордов.
Всезнающая леди Мортем в прежние годы была дружна с покойной миссис Соммерсвиль, с матерью лорда Гренвилла и другими столь же почтенными дамами, а потому полагала для себя возможным наставлять молодых леди и джентльменов, рано оставшихся без родительской опеки.
Эмили в душе порадовалась придирчивости леди Мортем. Еще бы Ричард Соммерсвиль отправился искать себе невесту куда-нибудь подальше от поместья Холтонов, и тогда у бедняги Генри будет хотя бы какой-то шанс.
Со дня рождения Эмили прошла уже неделя, и за это время Генри виделся с мисс Холтон четыре раза, а впереди местное общество ожидало еще немало развлечений, так способствующих летним романам.
– В таком случае, можно сказать, ей…
Где-то наверху раздался протяжный женский крик, и Дафна испуганно умолкла. Эмили тотчас бросила взгляд в окно и с облегчением выдохнула – Лори все так же резвился на лужайке под присмотром гувернантки.
Но что-то определенно случилось. В глубинах дома слышался неясный шум, неуместно торопливые шаги прислуги, снова вскрик…
– Господи боже мой, что же это? – Дафна опасливо покосилась на потолок.
Эмили в очередной раз пожалела о своей малой подвижности. Будь она здорова, уже бросилась бы наверх и выяснила, что так напугало кого-то из служанок, но ей приходится сидеть здесь и ждать новостей.
– Джейн, будь добра, позвони, я хочу знать, что творится в моем доме, – забеспокоилась Эмили, хотя с Лори все было в порядке, Уильям отсутствовал, а значит, надо сохранять спокойствие – ничего не может быть страшнее, чем беда с семьей.
Джейн выглядела лишь слегка встревоженной, не напрасно она гордилась умением владеть собой. С таким братом, как Ричард, эта способность была весьма кстати.
Она решительно подергала шнурок звонка, но прошло несколько минут, прежде чем на пороге появилась экономка, низенькая полная миссис Даррем.
– Миссис Даррем! – Эмили ожидала увидеть свою горничную, и появление экономки определенно указывало на серьезность происходящего наверху.
Обычно румяное, круглое лицо пожилой женщины побледнело, двойной подбородок слегка подрагивал.
– Боюсь, случилось нечто ужасное, миледи. – За время своей службы экономкой миссис Даррем повидала всякого, поэтому голос ее был достаточно тверд. – Ваша горничная, Фанни, она упала с лестницы и сломала себе шею.
Вот так, без дополнительных вопросов и трагических пауз. Ни одной лишней минуты миссис Даррем не собиралась томить хозяйку ожиданием.
Дафна вскрикнула и тут же прикрыла рот рукой, Джейн инстинктивно подвинулась к Эмили, видимо, опасаясь истерики. Но леди Гренвилл перенесла слишком много боли, чтобы падать в обморок при известии о чьей-то смерти, пусть даже и такой ужасной.
– Как это случилось? – спросила она. – Вы уверены, что Фанни нельзя помочь?
– Совершенно уверена, миледи. – Миссис Даррем тяжело сглотнула. – Роббен проверил – дыхания нет. Что касается того, как это случилось… Бедняжка несла из гладильной стопку белья и за ней, наверное, не заметила, куда нужно поставить ногу. Лестница на третий этаж слишком крута для человека с ношей в руках.
За все время пребывания в этом доме Эмили поднималась по узкой деревянной лестнице на третий этаж лишь один раз, посмотреть, как живет прислуга. С больной ногой этот путь занял немало времени, но и здоровым служанкам порой приходилось нелегко, если им нужно было что-нибудь отнести наверх или спуститься с какой-нибудь ношей.
– Жаль, что доктор Вуд уехал, нам придется пригласить доктора Сайкса. Пусть Роббен пошлет за ним лакея. – Эмили знала, что будет сожалеть о смерти Фанни, но это потом, а сейчас от нее требовалась решительность.
Миссис Даррем послушно кивала. Она знала, что нужно делать, но должна была позволить леди Гренвилл в последний раз проявить заботу о своей верной горничной.
После того как Эмили распорядилась обо всем, о чем смогла вспомнить, миссис Даррем ушла. Дафна попросила ее прислать немного шерри для успокоения нервов, и Джейн согласно кивнула.
– Зачем Фанни понадобилось забирать все эти простыни из гладильной? – пробормотала Эмили. – Об этом должна была позаботиться служанка.
– Возможно, она хотела прибрать в комнатах для гостей до того, как ты позовешь ее убирать со стола. – Джейн повертела в руках чашку с остывшим чаем. – Мы уже довольно давно сидим здесь, а горничная не может позволить себе все время ждать за дверью, когда потребуется ее помощь.