on an all risks basis на условиях “с ответственностью за все риски”
on the basis that на том основании, что: < … on the basis that an Assured has misrepresented or concealed a material fact at tha time of renewal of the existing policy. - … на том основании, что страхователь представил недостоверные сведения или скрыл существенный факт в момент перезаключения существующего договора страхования. >
on a case-be-case basis с учётом конкретных обстоятельств
on a case-by-case basis {i} под конкретного клиента
on a bulk basis {rei} на оптовой основе {передача в перестрахование более 50% объёма ответственности цедирующего страховщика перестраховщику (или иной существенной части, размер которой установлен действующим законодательством}: < Accidental Death benefits may be reinsured on a bulk basis under another agreement. – Пособия по случаю смерти в результате несчастного случая могут перестраховываться на оптовой основе по другому соглашению. >
on a claims-made basis на базе заявленных убытков {Syn: on a risks attaching basis}
on a claims occurrence basis “с ответственностью страховщика за убытки во время действия договора”, на базе произошедших убытков {о полисе }
on a common-user basis на общих основаниях
on a continuous basis на бессрочной основе
on a deductible basis с использованием франшизы
on an event basis {n/cmpax.} перестрахование [на базе эксцедента убытка] по застрахованному событию
on an excess of loss basis на базе эксцедента убытка
on a fixed premium basis на базе фиксированной ставки премии
on a level premium basis на базе фиксированной ставки премии
on a limit of liability basis с ограничением ответственности страховщика
on a loss occuring basis “с ответственностью страховщика за убытки во время действия договора”, на базе произошедших убытков
on a mark-to-market basis по конъюнктуре рынка, с учётом текущего состояния рынка
on a named perils basis на базе “с ответственностью страховщика за поименованные риски”
on a national basis в общегосударственном масштабе
on a no-deductble basis на безфраншизной основе
on an occurrence basis на базе произошедших убытков: < The policy is an excess liability policy written on an occurrence basis. – Данный полис является полисом эксцедента ответственности, выписанным на базе произошедших убытков. >
on a one-time basis единовременная уплата {напр. премии}
on an open peril basis “с ответственностью за все риски”
on a per-accident basis {avi} на базе по происшествию: < If at any time insurance cover for damage to third parties due to risks of war or terrorism is not available to any air carrier or aircraft operator on a per-accident basis, such air carrier or aircraft operator may satisfy its obligation to insure such risks by insuring on an aggregate basis. - Если в какой-либо момент времени какому-либо авиаперевозчику или оператору воздушного судна недоступно страховое покрытие в отношении вреда третьим лицам по военным рискам и рискам терроризма на базе по происшествию, такой авиаперевозчик или оператор воздушного судна может выполнить свою обязанность страхования таких рисков на базе совокупного лимита. >
on a per event basis на базе по событию, на базе лимита по одному событию: < If such insurance or guarantee is not available to an operator on a per event basis, the operator may satisfy this obligation by insuring on an aggregate basis. - Если у эксплуатанта такое страхование или гарантия на базе лимита по одному событию отсутствует, эксплуатант может выполнить свое обязательство путем страхования на базе совокупного лимита. >
on a per risk basis {n/cmpax.} перестрахование [на базе эксцедента убытка] по застрахованному риску
on a per vessel basis на базе лимита ответственности по одному судну
on a primary basis {i} по первому риску, по системе первого риска
insure on a primary basis страховать по системе первого риска
on a pro rata basis пропорционально
on a project specific basis см. project-specific
on a recurring basis {rei} уплата премии в рассрочку: < It is important to note that financial reinsurance contracts can be written on a onetime basis, or they can be written on a recurring basis. – Важно отметить, что договора финансового перестрахования могут выписываться на базе единовременной выплаты премии либо на базе рассроченной выплаты премии. >
on a risks attaching basis на базе заявленных убытков {Syn: on a claims-made basis}
on a risk-specific basis “с ответственностью за конкретные риски”
on a specified peril basis “с ответственностью за оговорённые риски”
on a time/voyage basis
on claims made basis {n/cmpax.} «с ответственностью за убытки, заявленные во время действия договора», на условиях заявления убытков
on the basis of current prices на основе текущих цен
production basis производственная база
rate basis база для исчисления тарифа
risk [attaching] basis {ri} “с ответственностью за убытки по прямым полисам” {порядок признания ответственности перестраховщика по договорам эксцедентного перестрахования: перестраховщик оплачивает все убытки, произошедшие в течение периода действия полисов при условии, что эти полисы были заявлены ему в период между датой начала и датой окончания срока действия договора перестрахования; ответственность перестраховщика будет продолжаться по прямым полисам, которые действуют, даже если срок действия самого договора перестрахования уже истёк}
Quota Share Basis {re} на базе квоты
risk premium basis {ri} на базе рисковой премии
tax basis база налогообложения
unit basis начисление износа отдельно по каждому предмету страхования
year of account basis {ri} “с ответственностью за убытки, заявленные во время действия договора”, на базе заявленных убытков {перестраховщик несёт ответственность за убытки, заявленные в период действия договора перестрахования независимо от того, когда они (убытки) произошли; ant: loss occurring}
bast луб, лыко
bast fibres лубяные волокна
BAT – Best Available Technology/Techniques наилучшая существующая технология, НСТ
BAT Documents/References Справочные документы по наилучшим существующим технологиям
batch партия {товара}
bad batch партия дефектного товара (изделий)
development batch опытная партия
product batch партия изделий, партия продукции:
- defective product batch партия дефектных изделий
batchwise партиями
bate инсектицид
bath[room] ванная [комната]
bathing купание
baths отопительные котлы
BATNEEC – Best Available Tecniques not Entailng Excessive Costs наилучшие имеющиеся технологии, не требующие чрезмерных затрат {Directive 96/61/EC}
battery 1. {техн.} батарея 2. {юр.} избиение, нанесение побоев
accumulators batteries аккумуляторные батареи
air heating batteries отопительные батареи
battery cells and batteries элементы и блоки батарей
battery powered с батарейным питанием
battery site {oil} площадка для отстойников
dead battery разряженная батарея
lead-acid batteries свинцовые батареи
lithium ion batteries {avi; e/i} ионно-литиевые батареи
primary battery батарея первичных источников тока
solar batteries солнечные батареи
spent batteries истощённые батареи
tank battery {oil} резервуарный парк
bauxite бокситы
bays заливы