make a grant {bi; ecl} предоставить субсидию
recipients of grants получатели субсидий
grantor 1. учредитель доверительного управления 2. даритель, жертвователь 3. лицо, переуступающее право собственности
granular
in granular form в гранулированном виде
granulated гранулированный
granulated slag гранулированные шлаки
graph график
graphite графит
natural graphite природный графит
- natural graphite waste отходы природного графита
grasslands сенокосные угодья
grating
protective gratings защитные решётки, обрешётка
gratis безвозмездно
gratuitous безвозмездный
enjoy sb’s gratuitous services безвозмездно пользоваться чьими-л. услугами
gratuitous carriage бесплатные перевозки
grave очищать подводную часть корпуса судна; гравировать
grave natural disaster
gravel гравий
gravel pack гравийная обсыпка
gravel [processing] plant гравийно-сортировочный завод
graveyard место захоронения {напр. радиоактивных отходов}
gravity
acceleration of gravity ускорение свободного падения
by gravity самотёком; под воздействием собственного веса
gravity of violation тяжесть правонарушения
specific gravity удельный вес
gravity-based structure платформа гравитационного типа {морская платформа для добычи нефти,удерживаемая на морском дне за счёт собственного веса}
grease смазка
grease trap маслоуловитель
low-temperature grease низкотемпературная смазка
greater больше
the greater of большую из следующих величин
- for a tank vessel, the greater of - 1) $1,200 per gross ton; or … для танкера, большую из следующих величин: 1) $ 1 200 на регистровую тонну; или …
whichever is [the] greater в зависимости от того, что больше {напр. о суммах}
great-grandchildren правнуки
green
green building экоздание; экологически безопасное здание {здание, построенное из экологически чистых материалов, имеющее системы энергосберегающего освещения и водоснабжения}
green insurance страхование экозданий
green materials экологически чистые материалы
green product экологически чистый продукт
green upgrade зелёная реконструкция {превращение здания в зелёное (green building) после наступления страхового случая}
- green upgrade coverage страховое покрытие на зелёную реконструкцию
Green Book Зелёная Книга {ежегодная публикация Регистра Ллойда, содержащая побробные технические данные о судах}
Green Card соглашение о Зеленой карте {принято ООН в 1953 г.; предусматривает признание полиса по страхованию ответственности владельцев средств автотранспорта странами — участницами соглашения}
Green Cross Зелёный Крест {Международная организация помощи в чрезвычайных ситуациях}
green-certified экосертифицированный
green-certified buildings экосертифицированные здания
greenery оранжерея, теплица
greenfield
greenfield project {ci} объект (проект) с нуля: < This policy is particularly important for large greenfield projects where delay
in project completion due to an event insured under the Marine All Risks policy could have a substantial impact on the expected revenue of
the Company, potentially impacting the sponsors’ ability to service debt. – Данный полис особенно важен для крупных объектов, где
задержка завершения объекта вследствие события, застрахованного по договору морского страхования на условиях ”от всех
рисков”, может оказать сущейственно влияние на ожидаемый доход компании, существенно повлияв на способность поручителя
обслуживать долг. >
greenfiled site площадка для первичной застройки
greenhouse теплица, парник
greenhouse effect парниковый эффект
greenhouse gases (GHG) парниковые газы
- greenhouse gas emission эмиссия парниковых газов
greening экологизация
greenmail гринмейл {корпоративный шантаж, выражающийся в злоупотреблении акционером своими правами с це-
лью повышения стоимости выкупа принадлежащих ему акций}
grid
disconnect from the grid отключить от сети
grid operators операторы электрических сетей
power grid электрическая сеть
gridiron {mar} доковая клетка
going off gridiron выход из доковой клетки
going on gridiron заход в доковую клетку
grievance 1. жалоба 2. трудовой конфликт 3. ущерб
filing of a grievance подача жалобы
grievance committee конфликтная комиссися {на производстве}
grieved потерпевший ущерб
grill = grille решетка
cook-out grill гриль для пикника шампур
security grills защитная решетка, обрешётка
grinder мельничное устройство
grinding 1. дробление, измельчение 2. шлифовка, полирование 3. заточка {инструмента}
grinding machine мельничное устройство
grit {ecl} мелкая твёрдая частица {диаметром более 76 мкм}
G.R.O. - ground risks only {авиа} чисто наземное страхование, страхование только
наземных рисков
Grocer’s бакаленая лавка
groove паз
gross 1. валовой, брутто 2. большой
gross arrived damaged value брутто-стоимость поврежденного груза в пункте назначения
gross arrived sound value брутто-стоимость груза в неповрежденном состоянии в пункте назначения
gross for net {мор.} брутто за нетто {выражение применяется в случаях, когда вес упаковки или тары груза настолько мал, что им можно пренебречь и вес-брутто принять за вес нетто}
gross line {п/страх.} брутто-доля {страховщика}; ёмкость договора: <The total limit of liability accepted by the insurer on an individual risk (i.e. net line plus all reinsurance cessions). Also known as «gross retention». — Общий лимит ответственности, принимаемой страховщиком по отдельному риску (т.е. собственное удержание и все суммы, подлежащие перестрахованию). Понятие известно также под другим названием —брутто-премия, брутто-ставка {рассчитанная актуарием нетто-ставка плюс нагрузка. >
gross of включая: < A 4 % fraction of the mathematical provisions relating to direct business and reinsurance acceptances gross of reinsurance cessions shall be multiplied by the ratio, for the last financial year, of the total mathematical provisions net of reinsurance cessions to the gross total mathematical provisions.- 4 %-я доля математических резервов, относящихся к прямому страхованию и принятому перестрахованию, включая перестраховочные цессии, умножается на отношение всей суммы математических резервов за вычетом перестраховочных премий, за последний финансовый год, к математическим брутто-резервам. >
gross terms гросс-термс {условие фрахтования, по которому все расходы на оплату погрухочно-разгрузочных работ, включая штивку и тальманские, учитываются во фрахтовой ставке и возлагаются на судовладельца}
gross written premium см. original GROSS premium
original gross premium оригинальная брутто-премия {полная сумма премии, полученная со
страхователя страховщиком}
gross rate брутто-ставка {рассчитанная актуарием нетто-ставка плюс нагрузка}
gross value брутто-стоимость
ground п. 1. земля, почва, грунт 2. основание, причина; v. 1. {мор.} сесть на мель 2. {техн.}
заземлять pp. размолотый {от grind}
afford grounds for дать основания для
anchor hround якорное место
below ground level под землёй
burial ground место захоронения {напр. радиоактивных отходов}
compact ground плотный грует
clear grounds явные основания
if there are clear grounds to believe/for believing если есть явные основания полагать
dumping ground место сброса отходов
filled-up ground насыпной грунт
gives no ground for не может служить основанием для
ground conditions 1. {ci} состояние грунта, грунтовые условия 2. {avi} наземные условия