Литмир - Электронная Библиотека
A
A

повреждение или ответственность, возникшие или усугублённые в результате оседания почвы … >

aggravation ухудшение

aggravation of risk увеличение степени риска

aggregate 1. совокупность, множество 2. совокупный лимит {=aggregate limit); совокупный

aggregate excess совокупный эксцедент убытка

- aggregate excess of loss reinsurance страхование на базе совокупного эксцедента убытка {syn: stop loss reinsurance}

- aggregate excess insurer страховщик совокупного эксцедента убытка

aggregate of the amounts общая сумма

- aggregate of the amounts recoverable from общая сумма, подлежащая взысканию с: < Except as provided in article 8, the aggregate of the amounts recoverable from the contractor and from any servant, agent or person referred to in the preceding paragraph shall not exceed the limits of liability provided for in this Section. – За исключением случаев, предусмотренных в статье 8, общая сумма, подлежащая взысканию с подрядчика или любого служащего, агента или лица, упомянутого в предыдущем пункте, не должна превышать лимиты ответственности, предусмотренные в настоящем Разделе. >

aggregate of claims совокупный убыток, совокупные претензии

aggregate of expenses совокупные расходы

annual aggregate годовой совокупный лимит

environmental impairment aggregate совокупный лимит по экологической ответственности

general aggregate общий совокупный лимит

in the aggregate в совокупности

per aggregate на совокупной основе {= on a per aggregate basis}

aggregated with присовокупленный/приплюсованный к: … the buyer’s damages are limited to liquidated damages for the delay involved up to an amount which, when aggregated tiwth the damages for the first period of delay (if any) under article 10.1, does not exceed … - … сумма возмещения покупателю ограничивается размером неустойки за происшедшую задержку в пределах суммы, которая, присовокупленная к возмещению за первый период задержки (если таковой был), не превышает …

aggregation {п/страх.} агрегирование {процесс накопления исков, как это определено в д-ре перестрахования с эксцедентом убытка, в целях установления размера возмещаемой суммы}

aggregation of claims объединение требований

aggregation of damages общая сумма возмещения

risk aggregation агрегирование риска {создание портфеля, корреляция между элементами которого меньше единицы, что позволяет снизить риск путём его диверсификации}

aggrieve наносить ущерб

aggrieved потерпевший, пострадавший

aggrieved third party потерпевшее третье лицо

AGIR — Arab Insurance Group Арабская страховая группа {региональное страх. объединение}

aging 1. {tec} старение 2. {fn} ранжирование по срокам

aging method метод учёта по срокам оплаты

agitator мешалка

aglite керамзит

AGR – access to gross revenues доступный валовый доход

agree 1. соглашаться 2. договариваться, условливаться 3. сходиться, совпадатьagreed as

agreed as follows согласились о нижеследующем

agree as to договориться относительно чего-л.: < The Ceding Company and the Reinsurer should agree as to how

reductions in the total amount insured will affect facultative cases. – Цедирующая компания и перестраховщик должны прийти к общему согласию относительно того, как снижение общей страховой суммы повлияет на договора факультативного перестрахования. >

agree in advance договариваться заранее

agree on a method согласовать метод

agree otherwise согласовать иное

If [the consignor] so agrees – С согласия [грузоотправителя]

agreed

Agreed Amount/Coinsurance оговорка о согласованной сумме {= agreed amount clause}

agreed between согласованный между

- rate agreed between the insuring party and the insured ставка, согласованная между страхующей стороной и страхователем

agreed total loss установленная по договорённости гибель

agreed upon согласовано: If additional insurance cover is agreed upon in the schedule – Если дополнительное страховое

покрытие согласовано в приложении

- within agree upon time в согласованный срок

agreed value policy см. value POLICY

as contractually agreed в соответствии с согласованными договорными условиями

as may be mutually agreed between the Insured and the Insurers по взаимной договорённости между

страхователем и страховщиками

HAVE AGREED as follows согласились о нижеследующем

It is agreed that – Согласовано, что

It is agreed and understood – Согласовано и подразумевается

within the time expressly agreed upon or в пределах срока, прямо определённого соглашением или

agreement соглашение; согласие

accident excess of loss reinsurance agreement перестраховочный договор эксцедента убытка по страхованию от несчастных случаев

Agreement after a dispute has arisen Соглашение после возникновения спора: < After a dispute has arisen, the parties to the dispute may agree to resolve

it in any competent court. - После возникновения спора стороны спора могут договориться о его

разрешении в любом компетентном суде. >

agreement for insurance договор страхования

agreement of marriage брачный контракт

agreement to insure соглашение о страховании

agreement witn exclusiveness {страх.} соглашение [со страховым агентом] об обслуживании только данного страховщика

aleatory agreement рисковое (алеаторное) соглашение

by a written agreement of the parties по письменному соглашению сторон

by agreement between по соглашению между: < By agreement between the carrier and the shipper, limits of liability exceeding those provided for in paragraph 1 may be fixed. - По соглашению между перевозчиком и грузоотправителем могут быть установлены пределы ответственности, превышающие предусмотренные в пункте 1.>

by agreement of the parties по соглашению сторон

by mutual agreement по взаимному согласию, с обоюдного согласия сторон

choice of court agreement соглашение о выборе суда

collective agreement коллективный договор

come to an agreement приходить к соглашению

Corresponding Agreement {страх.} соглашение о корреспондентских отношениях {между страх. компаниями разных стран в системе Зеленой карты}

cost-sharing agreement соглашение о долевом участии

draft agreement проект соглашения

employment agreement договор личного найма

enforceable agreement соглашение, обеспеченное правовой санкцией

enter into an agreement заключить соглашение

entire agreement комплексное соглашение

express agreement прямое соглашение: < Carriage of goods on deck contrary to express agreement for

carriage under deck is deemed to be an act or omission of the carrier within the meaning of Article 8. - Перевозка груза на палубе вопреки прямому соглашению о перевозке в трюме рассматривается как действие или упущение перевозчика в смысле статьи 8. >

fixed-term agreement срочный договор, договор на срок

gathering agreement {oil} соглашение по сбору {нефти, газа, продукции скважин}

general average agreement см. average BOND 1.

gentlemen’s agreement джентльменское соглашение

hire-purchase agreement договор купли-продажи в рассрочку

hold-harmless agreement соглашение о взаимном отказе от претензий

implied agreement подразумеваемое соглашение

insuring agreement соглашение о страховании {первая часть договора страхования, в к-рой приводятся обязательные условия договора, устанавливающие страховые правоотношения между сторонами}

Insuring Agreement A соглашение о страховании директоров от убытков {предусматривает защиту директоро и управляющих от убытков в результате предъявленных им исков за неправомерные действия; = A-Side Coverage}

18
{"b":"220778","o":1}